{48}{144}{Y:i}Żylimy w wiecie elektrycznoci.|Używalimy jej do wszystkiego. {144}{240}{Y:i}Nagle skończyła się moc|i wszystko przestało działać. {240}{335}{Y:i}Nie bylimy na to przygotowani.|Doszło do paniki. {336}{408}{Y:i}Szczęliwcom udało się|wydostać z miast. {408}{479}{Y:i}Rzšd upadł.|Milicja przejęła kontrolę, {480}{551}{Y:i}kontrolujšc zapasy żywnoci|i gromadzšc broń. {551}{623}{Y:i}Wcišż nie wiemy,|dlaczego do tego doszło. {623}{706}{Y:i}Jednak mamy nadzieję,|że kto to naprawi. {719}{743}{Y:i}Poprzednio w "Revolution"... {743}{830}Pójdziesz z nami z rozkazu|władz Republiki Monroe. {839}{863}- Dlaczego?|- Nie możecie go zabrać. {863}{904}- Odłóż to!|- Przestań. {935}{983}- Zabrali Danny'ego.|- Tato! {983}{1055}Mój brat Miles jest w Chicago.|Może znaleć Danny'ego. {1055}{1127}- Dlaczego go zabrali?|- Dowiemy się, gdy go znajdziemy. {1127}{1199}Twój ojciec był moim przyjacielem.|Idę z wami. {1199}{1223}- Jestem Nate.|- Charlie. {1223}{1314}- Nie możesz nikomu ufać.|- Szukamy Milesa Mathesona. {1319}{1403}- Milicja zamordowała jego brata.|- Chod ze mnš. {1415}{1450}Nie ma mowy, kole. {1463}{1528}Jest mojš bratanicš.|Ciebie nie znam. {1582}{1605}Milicja, ta? {1654}{1702}Dlaczego Monroe chciał|mojego tatę? {1702}{1798}{Y:i}Myli, że co wiedział|i sšdzi, iż mi to wyjawił. {1798}{1822}- Co takiego?|- Dlaczego zgasły wiatła, {1822}{1870}może jak je znowu włšczyć. {1894}{1931}Moi rodzice nie żyjš {1966}{2014}i tylko Bóg wie,|co się dzieje z Dannym. {2014}{2068}Więc pomożesz mi|go odzyskać. {2110}{2178}{Y:i}- Dlaczego?|- Bo jestemy rodzinš. {2182}{2213}TYDZIEŃ PO AWARII {2350}{2396}Chcę założyć moje baletki. {2398}{2456}Nie możesz,|będziemy długo szli. {2494}{2550}To co w stylu|dużej przygody. {2589}{2617}Opucimy miasto. {2685}{2733}- Dokšd pójdziemy?|- Na wie. {2733}{2825}Będzie tam dużo jedzenia, wody|i miejsca do zabawy. {3069}{3117}- Możesz co zrobić dla mamy?|- Co? {3117}{3210}Pamiętasz, gdy bylimy w sklepie,|twój brat zabłšdził, {3213}{3261}a ja biegałam,|szukajšc go między regałami? {3261}{3320}- Pamiętasz, jak się bałam?|- Tak. {3453}{3545}Musisz być starszš siostrš.|Musisz pilnować Danny'ego. {3620}{3676}Nigdy nie spuszczaj go|z oczu. {3692}{3739}Dobrze?|Możesz to zrobić? {3908}{3991}- Tato, czuję dym.|- Niedaleko może być pożar. {4028}{4059}Nie słyszę syren. {4124}{4192}Bo nie ma wozów strażackich,|kochanie. {4579}{4606}15 LAT PÓNIEJ {4747}{4762}Charlie. {4843}{4878}Wszystko w porzšdku? {4891}{4928}Tak.|Zamyliłam się. {5035}{5096}- Słyszycie to?|- Gdzie jest Miles? {5395}{5457}Ostrożnie.|Monroe chce mnie żywego. {5467}{5487}Zgadza się. {5491}{5572}Jednak nigdy nie mówił,|ile masz mieć kończyn. {5850}{5862}Miles. {5874}{5905}- Przestań.|- Co? {5922}{5992}- Jest nieprzytomny.|- Jest łowcš nagród. {5994}{6066}Zapewne nie jest sam.|Jest ich tutaj wielu. {6066}{6130}- Więc go zabijesz?|- Taki mam plan. {6138}{6163}Nie rób tego. {6426}{6503}Jeden dzień, a już jeste|wrzodem na tyłku. {6521}{6545}Dobra.|Ty, chod tu. {6545}{6553}Co? {6593}{6656}Wsadmy go do wagonu.|Zamkniemy go. {7385}{7447}{Y:i}Dlatego Bóg zesłał to na nas. {7457}{7528}{Y:i}Pozbył się samochodów,|samolotów, baterii, {7528}{7607}{Y:i}wiec zapłonowych,|komputerów i komórek. {7624}{7720}{Y:i}Dlatego, że stworzylimy z siebie|elektronicznš Wieżę Babel. {7720}{7832}{Y:i}Mielimy moc, ale nie prawdę.|Zwolenników, ale nie rodzinę. {7840}{7897}wietnie,|majš wyprzedaż heroiny. {8008}{8032}Co ten człowiek zrobił? {8032}{8099}To milicja.|Może chodzić o cokolwiek. {8104}{8128}Podniósł głos.|Spojrzał na nich krzywo. {8128}{8144}Kto wie? {8248}{8318}Danny przebywa z takimi ludmi,|a my... {8320}{8351}Co my tu robimy? {8368}{8416}Mówiłem już.|Muszę z kim pogadać. {8416}{8440}Miles, zaczekaj. {8440}{8487}Mój młodszy brat|gdzie tam jest. {8488}{8535}Nie oddalał się od domu,|odkšd był dzieckiem, {8535}{8559}a ja muszę się|o niego troszczyć. {8559}{8603}Jeli chcesz go odzyskać, {8607}{8679}będziemy musieli walczyć z Monroe|i kilkoma tysišcami jego ludzi. {8679}{8751}Nie mogę sam tego zrobić.|Tutaj znajdę pomoc. {8751}{8807}- Zaraz wracam.|- Dokšd idziesz? {8823}{8903}Do miejsca zwanego|"zamknij się i tu zostań". {9351}{9363}Czeć. {9399}{9460}Szukam kogo,|kto gra tu w karty. {9471}{9494}Jest wiele takich osób. {9494}{9551}Tš by zapamiętał.|Nora Clayton. {9710}{9797}- Co chcesz od Nory?|- Muszę wiedzieć, gdzie jest. {9806}{9854}- A kto pyta?|- Nie wiesz? {9902}{9934}To Miles Matheson. {10070}{10141}Powiniene mnie zabić,|gdy miałe okazję. {10142}{10206}Też tak uważam.|Jak się wydostałe? {10238}{10338}Chyba złamałem każdš koć,|starajšc się to zrobić, ale... {10358}{10425}Cóż mogę powiedzieć?|Jeste tego wart. {10501}{10567}Nie możemy|tego nazwać remisem, nie? {10573}{10621}Powiesz mi,|gdzie jest Nora... {10621}{10693}Z cenš, jakš wyznaczył|za ciebie Monroe? {10693}{10731}- Nie sšdzę.|- Cóż... {10765}{10849}Daj z siebie wszystko.|Zobaczymy, co się stanie. {10861}{10892}Dobrze.|Zobaczmy. {11293}{11341}- Nie znam ich.|- Naprawdę? {11389}{11444}- Widziałem cię z nimi.|- Więc? {11485}{11572}Poznałem ich wczoraj.|Starałem się wyrwać Brytyjkę. {11604}{11684}Więc nie masz nic przeciwko,|bym ich pokroił. {11748}{11779}Dobra!|Puć ich. {11988}{12029}- Miles.|- Sied cicho. {12204}{12219}Idziemy. {12635}{12671}.:: GrupaHatak.pl ::. {12707}{12779}REVOLUTION 01x02 - Chained Heat|- Uwięzieni - {12779}{12822}Tłumaczenie:|Missy Russo {12851}{12882}Korekta:|Igloo666 {12923}{13026}Synchro i poprawki: GolbothŽ|¤¤¤ serialeatv.blogspot.com ¤¤¤ {13690}{13738}- Czy Nora tu jest?|- Nie. {13762}{13825}- A gdzie jest?|- Zapewne nie żyje. {13882}{13953}Aresztowano jš|za kradzież złota Milicji. {13954}{14026}Trafiła do jakiego|obozu pracy na południu. {14026}{14068}Chyba w Fort Chatsworth. {14673}{14745}Słyszysz to?|Z czym to kojarzysz, Danny? {15153}{15188}Mogę w czym pomóc? {15201}{15282}Moja żona Julia piecze|z czego takiego steki. {15321}{15386}Nie wiem, co im robi,|ale człowieku! {15441}{15507}Wydaje się,|że zarzyna je z miłociš. {15512}{15536}Brzmi niele. {15608}{15670}Będziesz miał z tego|dużo steków. {15680}{15739}Krzepki sukinsyn.|Jak go zabiłe? {15848}{15860}Kuszš. {15896}{15964}Rany po rucie nabył|w walce w barze? {15968}{16013}Nie wiem, co pan myli... {16064}{16121}Czy zna pan|Ustawę z Baltimore? {16160}{16227}"Mieszkaniec Republiki Monroe|nie może {16280}{16352}kupować, sprzedawać, posiadać|ani transportować broni palnej". {16352}{16443}Z wyjštkiem wiernej Milicji.|Karš za to jest mierć. {16591}{16681}Zapytam tylko raz.|Chciałby się pan czym podzielić? {17143}{17191}Dziękuję.|Przeszukajcie dom. {17239}{17324}- Mam tylko to.|- I akurat jeste godny zaufania. {17646}{17674}Spokojnie, synu. {17694}{17712}Spokojnie. {17742}{17766}Pokaż mi to. {17838}{17860}Proszę pana. {18078}{18129}Spalcie to.|Spalcie wszystko! {18462}{18523}Sierżancie Strausser.|Co pan robi? {18581}{18628}Przesłuchiwałem podejrzanego. {18653}{18729}Nie w ten sposób.|Nie jestemy zwierzętami. {18941}{18976}Wszystko w porzšdku? {19157}{19198}Jestem Sebastian Monroe. {19229}{19294}Prezydent Republiki|i generał Milicji. {19373}{19404}Wiem, kim jeste. {19445}{19487}Przepraszam.|Już dobrze. {19588}{19634}Wiesz, dlaczego tu jeste. {19636}{19715}Muszę wiedzieć,|gdzie sš pozostali buntownicy. {19732}{19798}Jeli mi powiesz,|wrócisz do rodziny. {19828}{19859}Gwarantuję ci to. {19972}{20049}Niszczycie moje obozy.|Zabijacie moich ludzi. {20068}{20162}Jestecie terrorystami.|Czyż nie wystarczy już przemocy? {20260}{20325}Ludzie nie majš prawa|być bezpieczni? {20380}{20449}- Szczęliwi?|- Ludzie nie sš szczęliwi. {20523}{20576}Bojš się ciebie.|Ale ja nie. {21027}{21036}Nie. {21339}{21387}To zapewne była|moja wina. {21435}{21504}- Obwiniam się.|- Wyszlimy z tego cało. {21506}{21614}- Ta, poszło jak w zegarku.|- Aaron, podaj mi szwajcarski nóż. {21722}{21745}Co to jest? {21770}{21830}- Po co ci iPhone?|- Daj mi nóż. {21890}{21986}Gdy następnym razem będę chciał|kogo zabić, pozwól mi. {22034}{22068}Sama da się zabić. {22130}{22144}Dzięki. {22250}{22305}- Co robisz?|- Dostałem nauczkę. {22322}{22346}Spotkamy się|za dwa tygodnie. {22346}{22424}Główna ulica w Lowell, w Indianie.|Rozumiesz? {22442}{22465}Zaczekaj.|Odchodzisz? {22466}{22513}Muszę znaleć Norę.|Potrzebujemy jej. {22513}{22609}- Kim ona w ogóle jest?|- Jest wietna w wysadzaniu rzeczy. {22609}{22633}Bez niej nie możemy|odzyskać Danny'ego. {22633}{22733}- Miles, pozwól nam ić z tobš.|- Ty mnie tu zacišgnęła! {22801}{22859}Lowell, Indiana.|Za dwa tygodnie. {22873}{22888}Miles... {23496}{23536}Gdzie jest mój plecak? {23592}{23631}Chyba sobie żartujesz. {23760}{23775}Cholera. {23808}{23823}Charlie? {23904}{23919}Charlie? {23976}{24024}"Poszłam za Milesem.|Przepraszam. {24024}{24072}Nie martwcie się.|Charlie". {24168}{24183}Charlie! {25271}{25279}Ty? {25319}{25367}- Spojrzę na to.|- Nie potrzebuję twojej pomocy, Nate! {25367}{25405}Trzymaj się z daleka! {25798}{25826}Niele, Charlie. {25870}{25894}- Jestem pod wrażeniem.|- Nie bšd. {25894}{25939}Słyszałam cię na kilometr. {25990}{26014}Dlaczego mnie ledzisz? {26014}{26074}ledzę twojego wujka.|Tak jak ty. {26086}{26156}Takie mam rozkazy.|Sprowadzić go żywego. {26182}{26221}Więc jeste z Milicji. {26278}{26337}Wykorzystałe mnie,|by go wywabić. {26374}{26399}Ty sukinsynie. {26565}{26618}- Zostawisz mnie tutaj?|- Tak. {26685}{26761}Jeste wybitnym żołnierzem,|dasz sobie radę. {26949}{26999}Naprawdę masz|na imię Nate? {27021}{27030}Nie. {27141}{27163}Mam rozkazy. {27165}{27219}Zatem dlaczego|mnie uratowałe? {27381}{27429}- Maggie, zwolnij.|- Możemy jš dogonić. {27429}{27500}Nie wiemy, dokšd poszła,|nie potrafimy polować. ...
ZombieUndead