Revolution 01x02 Chained Heat.txt

(20 KB) Pobierz
{48}{144}{Y:i}Żylimy w wiecie elektrycznoci.|Używalimy jej do wszystkiego.
{144}{240}{Y:i}Nagle skończyła się moc|i wszystko przestało działać.
{240}{335}{Y:i}Nie bylimy na to przygotowani.|Doszło do paniki.
{336}{408}{Y:i}Szczęliwcom udało się|wydostać z miast.
{408}{479}{Y:i}Rzšd upadł.|Milicja przejęła kontrolę,
{480}{551}{Y:i}kontrolujšc zapasy żywnoci|i gromadzšc broń.
{551}{623}{Y:i}Wcišż nie wiemy,|dlaczego do tego doszło.
{623}{706}{Y:i}Jednak mamy nadzieję,|że kto to naprawi.
{719}{743}{Y:i}Poprzednio w "Revolution"...
{743}{830}Pójdziesz z nami z rozkazu|władz Republiki Monroe.
{839}{863}- Dlaczego?|- Nie możecie go zabrać.
{863}{904}- Odłóż to!|- Przestań.
{935}{983}- Zabrali Danny'ego.|- Tato!
{983}{1055}Mój brat Miles jest w Chicago.|Może znaleć Danny'ego.
{1055}{1127}- Dlaczego go zabrali?|- Dowiemy się, gdy go znajdziemy.
{1127}{1199}Twój ojciec był moim przyjacielem.|Idę z wami.
{1199}{1223}- Jestem Nate.|- Charlie.
{1223}{1314}- Nie możesz nikomu ufać.|- Szukamy Milesa Mathesona.
{1319}{1403}- Milicja zamordowała jego brata.|- Chod ze mnš.
{1415}{1450}Nie ma mowy, kole.
{1463}{1528}Jest mojš bratanicš.|Ciebie nie znam.
{1582}{1605}Milicja, ta?
{1654}{1702}Dlaczego Monroe chciał|mojego tatę?
{1702}{1798}{Y:i}Myli, że co wiedział|i sšdzi, iż mi to wyjawił.
{1798}{1822}- Co takiego?|- Dlaczego zgasły wiatła,
{1822}{1870}może jak je znowu włšczyć.
{1894}{1931}Moi rodzice nie żyjš
{1966}{2014}i tylko Bóg wie,|co się dzieje z Dannym.
{2014}{2068}Więc pomożesz mi|go odzyskać.
{2110}{2178}{Y:i}- Dlaczego?|- Bo jestemy rodzinš.
{2182}{2213}TYDZIEŃ PO AWARII
{2350}{2396}Chcę założyć moje baletki.
{2398}{2456}Nie możesz,|będziemy długo szli.
{2494}{2550}To co w stylu|dużej przygody.
{2589}{2617}Opucimy miasto.
{2685}{2733}- Dokšd pójdziemy?|- Na wie.
{2733}{2825}Będzie tam dużo jedzenia, wody|i miejsca do zabawy.
{3069}{3117}- Możesz co zrobić dla mamy?|- Co?
{3117}{3210}Pamiętasz, gdy bylimy w sklepie,|twój brat zabłšdził,
{3213}{3261}a ja biegałam,|szukajšc go między regałami?
{3261}{3320}- Pamiętasz, jak się bałam?|- Tak.
{3453}{3545}Musisz być starszš siostrš.|Musisz pilnować Danny'ego.
{3620}{3676}Nigdy nie spuszczaj go|z oczu.
{3692}{3739}Dobrze?|Możesz to zrobić?
{3908}{3991}- Tato, czuję dym.|- Niedaleko może być pożar.
{4028}{4059}Nie słyszę syren.
{4124}{4192}Bo nie ma wozów strażackich,|kochanie.
{4579}{4606}15 LAT PÓNIEJ
{4747}{4762}Charlie.
{4843}{4878}Wszystko w porzšdku?
{4891}{4928}Tak.|Zamyliłam się.
{5035}{5096}- Słyszycie to?|- Gdzie jest Miles?
{5395}{5457}Ostrożnie.|Monroe chce mnie żywego.
{5467}{5487}Zgadza się.
{5491}{5572}Jednak nigdy nie mówił,|ile masz mieć kończyn.
{5850}{5862}Miles.
{5874}{5905}- Przestań.|- Co?
{5922}{5992}- Jest nieprzytomny.|- Jest łowcš nagród.
{5994}{6066}Zapewne nie jest sam.|Jest ich tutaj wielu.
{6066}{6130}- Więc go zabijesz?|- Taki mam plan.
{6138}{6163}Nie rób tego.
{6426}{6503}Jeden dzień, a już jeste|wrzodem na tyłku.
{6521}{6545}Dobra.|Ty, chod tu.
{6545}{6553}Co?
{6593}{6656}Wsadmy go do wagonu.|Zamkniemy go.
{7385}{7447}{Y:i}Dlatego Bóg zesłał to na nas.
{7457}{7528}{Y:i}Pozbył się samochodów,|samolotów, baterii,
{7528}{7607}{Y:i}wiec zapłonowych,|komputerów i komórek.
{7624}{7720}{Y:i}Dlatego, że stworzylimy z siebie|elektronicznš Wieżę Babel.
{7720}{7832}{Y:i}Mielimy moc, ale nie prawdę.|Zwolenników, ale nie rodzinę.
{7840}{7897}wietnie,|majš wyprzedaż heroiny.
{8008}{8032}Co ten człowiek zrobił?
{8032}{8099}To milicja.|Może chodzić o cokolwiek.
{8104}{8128}Podniósł głos.|Spojrzał na nich krzywo.
{8128}{8144}Kto wie?
{8248}{8318}Danny przebywa z takimi ludmi,|a my...
{8320}{8351}Co my tu robimy?
{8368}{8416}Mówiłem już.|Muszę z kim pogadać.
{8416}{8440}Miles, zaczekaj.
{8440}{8487}Mój młodszy brat|gdzie tam jest.
{8488}{8535}Nie oddalał się od domu,|odkšd był dzieckiem,
{8535}{8559}a ja muszę się|o niego troszczyć.
{8559}{8603}Jeli chcesz go odzyskać,
{8607}{8679}będziemy musieli walczyć z Monroe|i kilkoma tysišcami jego ludzi.
{8679}{8751}Nie mogę sam tego zrobić.|Tutaj znajdę pomoc.
{8751}{8807}- Zaraz wracam.|- Dokšd idziesz?
{8823}{8903}Do miejsca zwanego|"zamknij się i tu zostań".
{9351}{9363}Czeć.
{9399}{9460}Szukam kogo,|kto gra tu w karty.
{9471}{9494}Jest wiele takich osób.
{9494}{9551}Tš by zapamiętał.|Nora Clayton.
{9710}{9797}- Co chcesz od Nory?|- Muszę wiedzieć, gdzie jest.
{9806}{9854}- A kto pyta?|- Nie wiesz?
{9902}{9934}To Miles Matheson.
{10070}{10141}Powiniene mnie zabić,|gdy miałe okazję.
{10142}{10206}Też tak uważam.|Jak się wydostałe?
{10238}{10338}Chyba złamałem każdš koć,|starajšc się to zrobić, ale...
{10358}{10425}Cóż mogę powiedzieć?|Jeste tego wart.
{10501}{10567}Nie możemy|tego nazwać remisem, nie?
{10573}{10621}Powiesz mi,|gdzie jest Nora...
{10621}{10693}Z cenš, jakš wyznaczył|za ciebie Monroe?
{10693}{10731}- Nie sšdzę.|- Cóż...
{10765}{10849}Daj z siebie wszystko.|Zobaczymy, co się stanie.
{10861}{10892}Dobrze.|Zobaczmy.
{11293}{11341}- Nie znam ich.|- Naprawdę?
{11389}{11444}- Widziałem cię z nimi.|- Więc?
{11485}{11572}Poznałem ich wczoraj.|Starałem się wyrwać Brytyjkę.
{11604}{11684}Więc nie masz nic przeciwko,|bym ich pokroił.
{11748}{11779}Dobra!|Puć ich.
{11988}{12029}- Miles.|- Sied cicho.
{12204}{12219}Idziemy.
{12635}{12671}.:: GrupaHatak.pl ::.
{12707}{12779}REVOLUTION 01x02 - Chained Heat|- Uwięzieni -
{12779}{12822}Tłumaczenie:|Missy Russo
{12851}{12882}Korekta:|Igloo666
{12923}{13026}Synchro i poprawki: GolbothŽ|¤¤¤ serialeatv.blogspot.com ¤¤¤
{13690}{13738}- Czy Nora tu jest?|- Nie.
{13762}{13825}- A gdzie jest?|- Zapewne nie żyje.
{13882}{13953}Aresztowano jš|za kradzież złota Milicji.
{13954}{14026}Trafiła do jakiego|obozu pracy na południu.
{14026}{14068}Chyba w Fort Chatsworth.
{14673}{14745}Słyszysz to?|Z czym to kojarzysz, Danny?
{15153}{15188}Mogę w czym pomóc?
{15201}{15282}Moja żona Julia piecze|z czego takiego steki.
{15321}{15386}Nie wiem, co im robi,|ale człowieku!
{15441}{15507}Wydaje się,|że zarzyna je z miłociš.
{15512}{15536}Brzmi niele.
{15608}{15670}Będziesz miał z tego|dużo steków.
{15680}{15739}Krzepki sukinsyn.|Jak go zabiłe?
{15848}{15860}Kuszš.
{15896}{15964}Rany po rucie nabył|w walce w barze?
{15968}{16013}Nie wiem, co pan myli...
{16064}{16121}Czy zna pan|Ustawę z Baltimore?
{16160}{16227}"Mieszkaniec Republiki Monroe|nie może
{16280}{16352}kupować, sprzedawać, posiadać|ani transportować broni palnej".
{16352}{16443}Z wyjštkiem wiernej Milicji.|Karš za to jest mierć.
{16591}{16681}Zapytam tylko raz.|Chciałby się pan czym podzielić?
{17143}{17191}Dziękuję.|Przeszukajcie dom.
{17239}{17324}- Mam tylko to.|- I akurat jeste godny zaufania.
{17646}{17674}Spokojnie, synu.
{17694}{17712}Spokojnie.
{17742}{17766}Pokaż mi to.
{17838}{17860}Proszę pana.
{18078}{18129}Spalcie to.|Spalcie wszystko!
{18462}{18523}Sierżancie Strausser.|Co pan robi?
{18581}{18628}Przesłuchiwałem podejrzanego.
{18653}{18729}Nie w ten sposób.|Nie jestemy zwierzętami.
{18941}{18976}Wszystko w porzšdku?
{19157}{19198}Jestem Sebastian Monroe.
{19229}{19294}Prezydent Republiki|i generał Milicji.
{19373}{19404}Wiem, kim jeste.
{19445}{19487}Przepraszam.|Już dobrze.
{19588}{19634}Wiesz, dlaczego tu jeste.
{19636}{19715}Muszę wiedzieć,|gdzie sš pozostali buntownicy.
{19732}{19798}Jeli mi powiesz,|wrócisz do rodziny.
{19828}{19859}Gwarantuję ci to.
{19972}{20049}Niszczycie moje obozy.|Zabijacie moich ludzi.
{20068}{20162}Jestecie terrorystami.|Czyż nie wystarczy już przemocy?
{20260}{20325}Ludzie nie majš prawa|być bezpieczni?
{20380}{20449}- Szczęliwi?|- Ludzie nie sš szczęliwi.
{20523}{20576}Bojš się ciebie.|Ale ja nie.
{21027}{21036}Nie.
{21339}{21387}To zapewne była|moja wina.
{21435}{21504}- Obwiniam się.|- Wyszlimy z tego cało.
{21506}{21614}- Ta, poszło jak w zegarku.|- Aaron, podaj mi szwajcarski nóż.
{21722}{21745}Co to jest?
{21770}{21830}- Po co ci iPhone?|- Daj mi nóż.
{21890}{21986}Gdy następnym razem będę chciał|kogo zabić, pozwól mi.
{22034}{22068}Sama da się zabić.
{22130}{22144}Dzięki.
{22250}{22305}- Co robisz?|- Dostałem nauczkę.
{22322}{22346}Spotkamy się|za dwa tygodnie.
{22346}{22424}Główna ulica w Lowell, w Indianie.|Rozumiesz?
{22442}{22465}Zaczekaj.|Odchodzisz?
{22466}{22513}Muszę znaleć Norę.|Potrzebujemy jej.
{22513}{22609}- Kim ona w ogóle jest?|- Jest wietna w wysadzaniu rzeczy.
{22609}{22633}Bez niej nie możemy|odzyskać Danny'ego.
{22633}{22733}- Miles, pozwól nam ić z tobš.|- Ty mnie tu zacišgnęła!
{22801}{22859}Lowell, Indiana.|Za dwa tygodnie.
{22873}{22888}Miles...
{23496}{23536}Gdzie jest mój plecak?
{23592}{23631}Chyba sobie żartujesz.
{23760}{23775}Cholera.
{23808}{23823}Charlie?
{23904}{23919}Charlie?
{23976}{24024}"Poszłam za Milesem.|Przepraszam.
{24024}{24072}Nie martwcie się.|Charlie".
{24168}{24183}Charlie!
{25271}{25279}Ty?
{25319}{25367}- Spojrzę na to.|- Nie potrzebuję twojej pomocy, Nate!
{25367}{25405}Trzymaj się z daleka!
{25798}{25826}Niele, Charlie.
{25870}{25894}- Jestem pod wrażeniem.|- Nie bšd.
{25894}{25939}Słyszałam cię na kilometr.
{25990}{26014}Dlaczego mnie ledzisz?
{26014}{26074}ledzę twojego wujka.|Tak jak ty.
{26086}{26156}Takie mam rozkazy.|Sprowadzić go żywego.
{26182}{26221}Więc jeste z Milicji.
{26278}{26337}Wykorzystałe mnie,|by go wywabić.
{26374}{26399}Ty sukinsynie.
{26565}{26618}- Zostawisz mnie tutaj?|- Tak.
{26685}{26761}Jeste wybitnym żołnierzem,|dasz sobie radę.
{26949}{26999}Naprawdę masz|na imię Nate?
{27021}{27030}Nie.
{27141}{27163}Mam rozkazy.
{27165}{27219}Zatem dlaczego|mnie uratowałe?
{27381}{27429}- Maggie, zwolnij.|- Możemy jš dogonić.
{27429}{27500}Nie wiemy, dokšd poszła,|nie potrafimy polować.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin