Deadwood - S01xE02 - Deep Water.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{72}{167}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{168}{262} Napisy by : Michanio & Maciunio
{3189}{3209}- Pra-ać.
{3213}{3271}- Pra-ać.
{3405}{3463}- Je-eść.
{3548}{3635}- Jego pies, |jego też je-eść.
{3644}{3754}Albo sam go, je-eść, |ty zboczony poganinie.
{4531}{4551}- Czy to dla mnie?
{4555}{4640}- Przyniosłam go dla ciebie.
{4747}{4805}- Spadaj.
{4939}{4983}- Wycelował w niego...!
{4987}{5031}Boom, strzelił do niego!
{5035}{5079}To ten gość, |który tam stoi.
{5083}{5199}On i "Dziki" Bill |trafili tego kolesia |prosto w oko.
{5203}{5307}- Kosztowałeś już |hotelowej kuchni, Seth?
{5443}{5517}- Dołączę do ciebie.
{5754}{5822}- Ludzie jak pan  Seth Bullock |służą swemu miasteczku.
{5826}{5894}- Taa... Koleś, którego włożymy |do tej skrzyni
{5898}{5918}Mógłby się z tobą nie zgodzić, |Wielebny.
{5922}{5990}- Pan Bullock |nie sięgnął pierwszy po broń.
{5994}{6038}Ponadto poprosił mnie
{6042}{6062}o zajęcie się trumną
{6066}{6110}i odprawienie |chrześcijańskiego pogrzebu.
{6114}{6182}- Cóż...A znasz w ogóle imię nieboszczyka?
{6186}{6278}- Znalazłem przy nim |list zaadresowany do Tom'a Mason'a.
{6282}{6326}- Cóż, ja znam Tom'a Mason'a...
{6330}{6398}Ale ten, którego trzymamy |w strumieniu, by nie zgnił...|To nie on.
{6402}{6446}- Po namyśle, zdecydowałem się, |by przeczytać ten list.
{6450}{6517}Pani Walter'owa Mason, pisze w nim:
{6521}{6589}"Poprosiłam Twojego brata Ned'a, |by przekazał tobie ten list."
{6593}{6685}Stąd wniosek, |że nieboszczyk miał na imie Ned.
{6689}{6733}- Ned Mason, co?
{6737}{6805}- Może twój znajomy Tom Mason |jest bratem nieboszczyka?
{6809}{6877}Jeżeli jest w miasteczku, |to powinien zostać powiadomiony.
{6881}{6974}- Nie, nie widziałem go ostatnio.
{7001}{7056}- Kawy!
{7097}{7141}- Dzień dobry, Al.
{7145}{7189}- Chciałbym, żeby ktoś mi powiedział, |co, do kurwy,
{7193}{7237}dzieje się w tym mieście...
{7241}{7285}- Tim Driscoll się wymeldował.
{7289}{7309}Tyle ci mogę powiedzieć...
{7313}{7381}- Opuścił twój hotel, tak?|- Przeprowadził się do chlewu pana Woo.
{7385}{7453}- Co to była za strzelanina?|- O wschodzie słońca?
{7457}{7524}- Tak, kurwa... O wschodzie słońca!|- Z tego co słyszałem, Al,
{7528}{7596}Hickok i jeden z handlarzy |narzędziami, |któremu wynajmujesz miejsce,
{7600}{7644}odstrzelili kolesia, |który przywiózł wieści
{7648}{7692}o masakrze tej rodziny.
{7696}{7740}Podejrzewali, że był |w to zamieszany.
{7744}{7788}- Co obchodzi Hickoka, |czy tego handlarza
{7792}{7836}jak ta rodzina zginęła?
{7840}{7860}- Zgadzam się z tobą.
{7936}{8028}- Jeśli nie przestaniesz |szurać ta pierdoloną nogą...
{8032}{8076}- Kawy?
{8080}{8148}- Tak, poproszę.
{8176}{8220}- Wiedziałeś, że ktoś |z tej rodziny przeżył?
{8224}{8292}Mała dziewczynka. |Zabrali ją do doktorka.
{8296}{8340}- W jakim jest stanie?|- Nie wiem, Al.
{8344}{8412}Jeśli przeżyje,
{8416}{8511}będzie pewnie miała |co opowiadać.
{9375}{9419}- Obudź się.
{9423}{9490}- Jak mała?|- Jest ciągle z nami.
{9494}{9578}- Pytam, jakie ma szanse...
{9590}{9634}- Jeśli nie wda się zakażenie,
{9638}{9706}będzie miała szansę...
{9710}{9754}- Dobrze.
{9758}{9826}- Jemu o tym ani słowa.
{9830}{9874}- Przecież on jest w porządku.
{9878}{9922}- Ani słowa.
{9926}{9970}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, Bullock.
{9974}{10018}- Zastanawiałem się, |jak miewa się ten dzieciak.
{10022}{10066}- Różnie... Raz lepiej, raz gorzej.
{10070}{10138}- Nie jestem dobrej myśli.
{10142}{10162}- Mówiła już coś?
{10166}{10210}- Jest nieprzytomna.
{10214}{10325}Był bym zdziwiony |jeśli w ogóle oprzytomnieje.
{10358}{10448}- Chcę widzieć jeśli |cokolwiek powie.
{10478}{10521}- Jeśli zobaczysz Bill'a Hickok'a,
{10525}{10569}Albo tego żałosnego dupka, |Charli'ego Utter'a,
{10573}{10617}powiedz im, że zajęłam się wozem.
{10621}{10665}- Jasne, przekażę mu.
{10669}{10737}- Mylisz się, nie ufając mu.
{10741}{10809}On zebrał ludzi, |którzy znaleźli tą małą
{10813}{10857}pośród trupów jej rodziny.
{10861}{10919}- Czyżby?
{10933}{11001}Czyż nie zastrzelił też |faceta, którego podejrzewał |o udział w tym morderstwie?
{11005}{11073}I gdybym nawet powiedział mu prawdę...
{11077}{11145}Czy podzielił by się moim optymizmem? |Czy nie powiedziałby:
{11149}{11193}"Jak ta mała przemówi, |zobaczycie, że miałem rację.
{11197}{11265}To nie Sioux'owie |zabili jej rodzinę, |to byli bandyci"?
{11269}{11361}A zakładając, że to byli bandyci...
{11365}{11409}I usłyszą co on mówi...
{11413}{11500}Co wtedy stanie się z małą?
{11508}{11576}- Zawsze spodziewasz się najgorszego.
{11580}{11678}- Wiem, że są w stanie ją skrzywdzić,
{11700}{11820}jeśli okarze się, |że może przysporzyć im kłopotów.
{11916}{12032}- Znowu mam cholernego karalucha |w pieprzonej bułce...
{12036}{12104}- Może polubił to miejsce.
{12108}{12211}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, Montana.
{12372}{12456}- Joe?|- Z przyjemnością.
{12468}{12559}- Wasza przyjaciółka prosiła, żebym przekazał, |że zajęła się waszym wozem.|- Dzięki.
{12563}{12607}- Teraz zajmuje się |dzieckiem, które znaleźliśmy.
{12611}{12703}Jeśli chodzi o jej stan, |to doktor nie jest najlepszej myśli.
{12707}{12751}- Z tego jak wygląda,
{12755}{12799}można chyba twierdzić, |że parę razy już się pomylił...
{12803}{12871}- Może raz lub dwa..
{12875}{12943}- Chcielibyśmy później wpaść |do waszego sklepu.
{12947}{13015}Chcemy wyposażyć Bill'a |w sprzęt poszukiwaczy złota.
{13019}{13083}- Oczywiście.
{13283}{13327}- Więcej tego nie rób, |Charlie.
{13331}{13399}- Czego?|- Nie rozgłaszaj moich zamiarów.
{13403}{13447}Nie bedę robił |tego co reszta...
{13451}{13471}- Nie jesteśmy tu |by szukać złota?
{13475}{13542}Jeśli masz zamiar tylko grać, |Bill, to ustawmy to jakoś.
{13546}{13590}Załatwię, by ci płacili |za pojawianie się w lokalu.
{13594}{13662}- Wtedy to nie będzie hazard. |Tylko naliczanie lokalu.
{13666}{13734}-To zapewni ci regularny dochód.
{13738}{13856}Żeby wszystko nie spieprzyło się, |jak w Cheyenne.
{13930}{13974}- Ile powinniśmy zaoferować za tą parcelę?
{13978}{14070}- Fryzjer, który ma zakład obok nas, |zapłacił za swoją 600$ dziesięć dni temu.
{14074}{14142}- Ceny rosną, co?.
{14146}{14214}- Myślę, że powinniśmy zaproponować 750|ale nie możemy przekroczyć 1000.
{14218}{14309}- Czy mógłbym się, hmm, dosiąść?
{14458}{14525}Cóż, panie Bullock...
{14529}{14573}po tym, co wydarzyło się w nocy
{14577}{14645}dla takiego pismaka jak ja,
{14649}{14693}spotkanie pana i pana Hickok'a
{14697}{14765}w tym samym miejscu, |to prawdziwe szczęście.
{14769}{14837}- Nie mam ochoty rozmawiać o tym, |co wydażyło się ostatniej nocy.
{14841}{14909}- W porządku, rozumiem...
{14913}{14991}Już chowam mój notes.
{15033}{15117}Te same czerstwe bułki...
{15153}{15218}- Pani Garret,
{15273}{15341}mam nadzieję, że dobrze pani spała.
{15345}{15365}- Niestety nie.
{15369}{15413}- Przykro mi .|Sprowadzić lekarza?
{15417}{15461}- Tak, proszę.
{15465}{15532}- Oczywiście, proszę pani.
{15536}{15641}Przykro mi, że znowu się pani źle czuje.
{16016}{16060}- To pani Alma Garret.
{16064}{16108}Której mąż,| jak mi doniesiono,
{16112}{16204}kupił wczoraj, stojąc przy barze| saloon'u Swearengen'a
{16208}{16283}działkę za 20.000$.
{16328}{16372}- My też wynajmujemy nasze miejsce od Al'a Swearengen'a.
{16376}{16450}- Nie dziwi mnie to.
{16495}{16563}Tim Driscoll, |który sprzedał Garret'owi działkę,
{16567}{16611}mieszka w tym hotelu.
{16615}{16659}Najwyraźniej...
{16663}{16721}zaspał.
{17071}{17130}- Mógłbyś?
{17191}{17259}- Dzień dobry, panowie!
{17263}{17307}- Dzień dobry!|- Ellsworth.
{17311}{17355}- Nazywam się Ellsworth.
{17359}{17403}Słyszałem, |że kupiłeś tą działkę.
{17407}{17451}- Brom Garret, |jak się pan ma?
{17455}{17475}- Moja działka jest obok.
{17479}{17522}- Rozumiem.
{17526}{17570}- Wypłukałeś już coś żółtego?
{17574}{17642}- Jest jeszcze wcześnie!
{17646}{17714}- A tobie |jak się powiodło?
{17718}{17810}- Wystarczy na whiskey, |cipkę i jedzenie.
{17814}{17882}- Więc odwiedź "Gem", Ellsworth.
{17886}{17978}- Nie chcę |przegrać wszystkiego w karty.
{17982}{18074}- Dokładnie w tym miejscu |znalazłem dwa dni temu garść samorodków.
{18078}{18122}- Cóż... Nie poddawaj się, |pielgrzymie.
{18126}{18170}Samorodki to nic.
{18174}{18272}Przeważnie znajdujesz |same drobiny.
{18294}{18375}- Dzięki za słowa otuchy.
{18485}{18578}- Nie znaleźliśmy |nawet drobinek.
{18677}{18745}- Oh, w mordę...
{18773}{18841}- "Cóż... wątpię w to, |wielebny." Powiedziałem,
{18845}{18913}"Tom'a Mason'a, którego ja znam |nie ma w okolicy."
{18917}{18937}Ale pomyślałem:
{18941}{19033}Niech mnie cholera, |jeśli Al nie trafił w sedno...
{19037}{19129}To nie Sioux'owie wymordowali tą rodzinę,
{19133}{19177}Tylko Pomidorowy Phil,
{19181}{19273}Tom Mason i ten gość, którego włożyliśmy do trumny.
{19277}{19345}To był pewnie popieprzony młodszy brat Tom'a|o imieniu Ned.
{19349}{19393}- Posłuchaj, |idź do doktora Cochran'a.
{19397}{19465}- Nie rozpowiem o tym, Al.
{19469}{19488}Będę udawał głupiego.
{19492}{19621}- Idź po doktorka. |Powiedz mu, że chcę |by zajrzał do kurew.
{19636}{19680}- W porządku, Al.
{19684}{19752}- Przepraszam, kolego.
{19756}{19776}- Pan Swearengen?
{19780}{19824}- Tak, to ja.
{19828}{19872}- Sol Star.|- Seth Bullock.
{19876}{19896}- Czynsz za parcelę nr. 4.
{19900}{19944}- Parcela nr. 4?
{19948}{20016}- Goście z narzędziami, |tak?
{20020}{20064}Proszę, chciałbym postawić wam drinka.
{20068}{20112}Jak idą interesy na tej parceli?
{20116}{20160}Niezły punkt, no nie?
{20164}{20232} Jeśli było by tam więcej ruchu, |to były by to już zamieszki…
{20236}{20324}OK... Odwracam się powoli...
{20356}{20451}W ręku mam tylko butelkę whiskey.
{20476}{20543}Słyszałem, że jesteś facetem, |którego nie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin