{1}{1}23.976 {72}{167}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {168}{262} Napisy by : Michanio & Maciunio {3189}{3209}- Pra-ać. {3213}{3271}- Pra-ać. {3405}{3463}- Je-eść. {3548}{3635}- Jego pies, |jego też je-eść. {3644}{3754}Albo sam go, je-eść, |ty zboczony poganinie. {4531}{4551}- Czy to dla mnie? {4555}{4640}- Przyniosłam go dla ciebie. {4747}{4805}- Spadaj. {4939}{4983}- Wycelował w niego...! {4987}{5031}Boom, strzelił do niego! {5035}{5079}To ten gość, |który tam stoi. {5083}{5199}On i "Dziki" Bill |trafili tego kolesia |prosto w oko. {5203}{5307}- Kosztowałeś już |hotelowej kuchni, Seth? {5443}{5517}- Dołączę do ciebie. {5754}{5822}- Ludzie jak pan Seth Bullock |służą swemu miasteczku. {5826}{5894}- Taa... Koleś, którego włożymy |do tej skrzyni {5898}{5918}Mógłby się z tobą nie zgodzić, |Wielebny. {5922}{5990}- Pan Bullock |nie sięgnął pierwszy po broń. {5994}{6038}Ponadto poprosił mnie {6042}{6062}o zajęcie się trumną {6066}{6110}i odprawienie |chrześcijańskiego pogrzebu. {6114}{6182}- Cóż...A znasz w ogóle imię nieboszczyka? {6186}{6278}- Znalazłem przy nim |list zaadresowany do Tom'a Mason'a. {6282}{6326}- Cóż, ja znam Tom'a Mason'a... {6330}{6398}Ale ten, którego trzymamy |w strumieniu, by nie zgnił...|To nie on. {6402}{6446}- Po namyśle, zdecydowałem się, |by przeczytać ten list. {6450}{6517}Pani Walter'owa Mason, pisze w nim: {6521}{6589}"Poprosiłam Twojego brata Ned'a, |by przekazał tobie ten list." {6593}{6685}Stąd wniosek, |że nieboszczyk miał na imie Ned. {6689}{6733}- Ned Mason, co? {6737}{6805}- Może twój znajomy Tom Mason |jest bratem nieboszczyka? {6809}{6877}Jeżeli jest w miasteczku, |to powinien zostać powiadomiony. {6881}{6974}- Nie, nie widziałem go ostatnio. {7001}{7056}- Kawy! {7097}{7141}- Dzień dobry, Al. {7145}{7189}- Chciałbym, żeby ktoś mi powiedział, |co, do kurwy, {7193}{7237}dzieje się w tym mieście... {7241}{7285}- Tim Driscoll się wymeldował. {7289}{7309}Tyle ci mogę powiedzieć... {7313}{7381}- Opuścił twój hotel, tak?|- Przeprowadził się do chlewu pana Woo. {7385}{7453}- Co to była za strzelanina?|- O wschodzie słońca? {7457}{7524}- Tak, kurwa... O wschodzie słońca!|- Z tego co słyszałem, Al, {7528}{7596}Hickok i jeden z handlarzy |narzędziami, |któremu wynajmujesz miejsce, {7600}{7644}odstrzelili kolesia, |który przywiózł wieści {7648}{7692}o masakrze tej rodziny. {7696}{7740}Podejrzewali, że był |w to zamieszany. {7744}{7788}- Co obchodzi Hickoka, |czy tego handlarza {7792}{7836}jak ta rodzina zginęła? {7840}{7860}- Zgadzam się z tobą. {7936}{8028}- Jeśli nie przestaniesz |szurać ta pierdoloną nogą... {8032}{8076}- Kawy? {8080}{8148}- Tak, poproszę. {8176}{8220}- Wiedziałeś, że ktoś |z tej rodziny przeżył? {8224}{8292}Mała dziewczynka. |Zabrali ją do doktorka. {8296}{8340}- W jakim jest stanie?|- Nie wiem, Al. {8344}{8412}Jeśli przeżyje, {8416}{8511}będzie pewnie miała |co opowiadać. {9375}{9419}- Obudź się. {9423}{9490}- Jak mała?|- Jest ciągle z nami. {9494}{9578}- Pytam, jakie ma szanse... {9590}{9634}- Jeśli nie wda się zakażenie, {9638}{9706}będzie miała szansę... {9710}{9754}- Dobrze. {9758}{9826}- Jemu o tym ani słowa. {9830}{9874}- Przecież on jest w porządku. {9878}{9922}- Ani słowa. {9926}{9970}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, Bullock. {9974}{10018}- Zastanawiałem się, |jak miewa się ten dzieciak. {10022}{10066}- Różnie... Raz lepiej, raz gorzej. {10070}{10138}- Nie jestem dobrej myśli. {10142}{10162}- Mówiła już coś? {10166}{10210}- Jest nieprzytomna. {10214}{10325}Był bym zdziwiony |jeśli w ogóle oprzytomnieje. {10358}{10448}- Chcę widzieć jeśli |cokolwiek powie. {10478}{10521}- Jeśli zobaczysz Bill'a Hickok'a, {10525}{10569}Albo tego żałosnego dupka, |Charli'ego Utter'a, {10573}{10617}powiedz im, że zajęłam się wozem. {10621}{10665}- Jasne, przekażę mu. {10669}{10737}- Mylisz się, nie ufając mu. {10741}{10809}On zebrał ludzi, |którzy znaleźli tą małą {10813}{10857}pośród trupów jej rodziny. {10861}{10919}- Czyżby? {10933}{11001}Czyż nie zastrzelił też |faceta, którego podejrzewał |o udział w tym morderstwie? {11005}{11073}I gdybym nawet powiedział mu prawdę... {11077}{11145}Czy podzielił by się moim optymizmem? |Czy nie powiedziałby: {11149}{11193}"Jak ta mała przemówi, |zobaczycie, że miałem rację. {11197}{11265}To nie Sioux'owie |zabili jej rodzinę, |to byli bandyci"? {11269}{11361}A zakładając, że to byli bandyci... {11365}{11409}I usłyszą co on mówi... {11413}{11500}Co wtedy stanie się z małą? {11508}{11576}- Zawsze spodziewasz się najgorszego. {11580}{11678}- Wiem, że są w stanie ją skrzywdzić, {11700}{11820}jeśli okarze się, |że może przysporzyć im kłopotów. {11916}{12032}- Znowu mam cholernego karalucha |w pieprzonej bułce... {12036}{12104}- Może polubił to miejsce. {12108}{12211}- Dzień dobry.|- Dzień dobry, Montana. {12372}{12456}- Joe?|- Z przyjemnością. {12468}{12559}- Wasza przyjaciółka prosiła, żebym przekazał, |że zajęła się waszym wozem.|- Dzięki. {12563}{12607}- Teraz zajmuje się |dzieckiem, które znaleźliśmy. {12611}{12703}Jeśli chodzi o jej stan, |to doktor nie jest najlepszej myśli. {12707}{12751}- Z tego jak wygląda, {12755}{12799}można chyba twierdzić, |że parę razy już się pomylił... {12803}{12871}- Może raz lub dwa.. {12875}{12943}- Chcielibyśmy później wpaść |do waszego sklepu. {12947}{13015}Chcemy wyposażyć Bill'a |w sprzęt poszukiwaczy złota. {13019}{13083}- Oczywiście. {13283}{13327}- Więcej tego nie rób, |Charlie. {13331}{13399}- Czego?|- Nie rozgłaszaj moich zamiarów. {13403}{13447}Nie bedę robił |tego co reszta... {13451}{13471}- Nie jesteśmy tu |by szukać złota? {13475}{13542}Jeśli masz zamiar tylko grać, |Bill, to ustawmy to jakoś. {13546}{13590}Załatwię, by ci płacili |za pojawianie się w lokalu. {13594}{13662}- Wtedy to nie będzie hazard. |Tylko naliczanie lokalu. {13666}{13734}-To zapewni ci regularny dochód. {13738}{13856}Żeby wszystko nie spieprzyło się, |jak w Cheyenne. {13930}{13974}- Ile powinniśmy zaoferować za tą parcelę? {13978}{14070}- Fryzjer, który ma zakład obok nas, |zapłacił za swoją 600$ dziesięć dni temu. {14074}{14142}- Ceny rosną, co?. {14146}{14214}- Myślę, że powinniśmy zaproponować 750|ale nie możemy przekroczyć 1000. {14218}{14309}- Czy mógłbym się, hmm, dosiąść? {14458}{14525}Cóż, panie Bullock... {14529}{14573}po tym, co wydarzyło się w nocy {14577}{14645}dla takiego pismaka jak ja, {14649}{14693}spotkanie pana i pana Hickok'a {14697}{14765}w tym samym miejscu, |to prawdziwe szczęście. {14769}{14837}- Nie mam ochoty rozmawiać o tym, |co wydażyło się ostatniej nocy. {14841}{14909}- W porządku, rozumiem... {14913}{14991}Już chowam mój notes. {15033}{15117}Te same czerstwe bułki... {15153}{15218}- Pani Garret, {15273}{15341}mam nadzieję, że dobrze pani spała. {15345}{15365}- Niestety nie. {15369}{15413}- Przykro mi .|Sprowadzić lekarza? {15417}{15461}- Tak, proszę. {15465}{15532}- Oczywiście, proszę pani. {15536}{15641}Przykro mi, że znowu się pani źle czuje. {16016}{16060}- To pani Alma Garret. {16064}{16108}Której mąż,| jak mi doniesiono, {16112}{16204}kupił wczoraj, stojąc przy barze| saloon'u Swearengen'a {16208}{16283}działkę za 20.000$. {16328}{16372}- My też wynajmujemy nasze miejsce od Al'a Swearengen'a. {16376}{16450}- Nie dziwi mnie to. {16495}{16563}Tim Driscoll, |który sprzedał Garret'owi działkę, {16567}{16611}mieszka w tym hotelu. {16615}{16659}Najwyraźniej... {16663}{16721}zaspał. {17071}{17130}- Mógłbyś? {17191}{17259}- Dzień dobry, panowie! {17263}{17307}- Dzień dobry!|- Ellsworth. {17311}{17355}- Nazywam się Ellsworth. {17359}{17403}Słyszałem, |że kupiłeś tą działkę. {17407}{17451}- Brom Garret, |jak się pan ma? {17455}{17475}- Moja działka jest obok. {17479}{17522}- Rozumiem. {17526}{17570}- Wypłukałeś już coś żółtego? {17574}{17642}- Jest jeszcze wcześnie! {17646}{17714}- A tobie |jak się powiodło? {17718}{17810}- Wystarczy na whiskey, |cipkę i jedzenie. {17814}{17882}- Więc odwiedź "Gem", Ellsworth. {17886}{17978}- Nie chcę |przegrać wszystkiego w karty. {17982}{18074}- Dokładnie w tym miejscu |znalazłem dwa dni temu garść samorodków. {18078}{18122}- Cóż... Nie poddawaj się, |pielgrzymie. {18126}{18170}Samorodki to nic. {18174}{18272}Przeważnie znajdujesz |same drobiny. {18294}{18375}- Dzięki za słowa otuchy. {18485}{18578}- Nie znaleźliśmy |nawet drobinek. {18677}{18745}- Oh, w mordę... {18773}{18841}- "Cóż... wątpię w to, |wielebny." Powiedziałem, {18845}{18913}"Tom'a Mason'a, którego ja znam |nie ma w okolicy." {18917}{18937}Ale pomyślałem: {18941}{19033}Niech mnie cholera, |jeśli Al nie trafił w sedno... {19037}{19129}To nie Sioux'owie wymordowali tą rodzinę, {19133}{19177}Tylko Pomidorowy Phil, {19181}{19273}Tom Mason i ten gość, którego włożyliśmy do trumny. {19277}{19345}To był pewnie popieprzony młodszy brat Tom'a|o imieniu Ned. {19349}{19393}- Posłuchaj, |idź do doktora Cochran'a. {19397}{19465}- Nie rozpowiem o tym, Al. {19469}{19488}Będę udawał głupiego. {19492}{19621}- Idź po doktorka. |Powiedz mu, że chcę |by zajrzał do kurew. {19636}{19680}- W porządku, Al. {19684}{19752}- Przepraszam, kolego. {19756}{19776}- Pan Swearengen? {19780}{19824}- Tak, to ja. {19828}{19872}- Sol Star.|- Seth Bullock. {19876}{19896}- Czynsz za parcelę nr. 4. {19900}{19944}- Parcela nr. 4? {19948}{20016}- Goście z narzędziami, |tak? {20020}{20064}Proszę, chciałbym postawić wam drinka. {20068}{20112}Jak idą interesy na tej parceli? {20116}{20160}Niezły punkt, no nie? {20164}{20232} Jeśli było by tam więcej ruchu, |to były by to już zamieszki… {20236}{20324}OK... Odwracam się powoli... {20356}{20451}W ręku mam tylko butelkę whiskey. {20476}{20543}Słyszałem, że jesteś facetem, |którego nie...
Kubar1976