Desperate Housewives - 22 - What Would We Do Without You.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{12}{82}/W PORPZEDNICH ODCINKACH
{84}{133}/Carlos wyjawił swoje największe pragnienie.
{134}{160}Chodzi o dzieci.
{161}{194}Bardzo chcę je mieć.
{197}{235}/Tom wzišł sprawy w swoje ręce.
{236}{269}Sypiasz z mojš żonš?
{271}{301}Skšdże.
{304}{340}/Rick wyznał prawdę.
{341}{377}Czuję co do ciebie
{379}{415}i wiem, że ty też czujesz co do mnie.
{417}{468}Nie możesz tu dłużej pracować.
{481}{553}/A fatalne życie miłosne Susan...
{571}{614}Włanie szedłem ci się owiadczyć.
{616}{644}/w końcu...
{645}{668}Jak by odpowiedziała?
{669}{700}/zmierzało ku lepszemu.
{700}{795}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{796}{983}/Minšł dokładnie rok od wieczoru, podczas którego|/Mike Delfino i Susan Mayer mieli się zaręczyć.
{1000}{1092}/Więc, gdy Mike zabrał Susan do jej ulubionej restauracji,
{1096}{1184}/była przekonana, że ma zamiar się owiadczyć.
{1198}{1227}Co zamawiasz?
{1241}{1283}/Gdyby to zrobił...
{1298}{1331}Kurczaka.
{1335}{1395}/miała gotowš odpowied.
{1424}{1491}/Ale wraz z upływem wieczoru,
{1499}{1565}/chwila, na którš czekała Susan...
{1630}{1690}/zdawała się oddalać.
{1808}{1902}/Mimo wielu okazji ku temu...
{1984}{2063}/pytanie nigdy nie padło.
{2076}{2199}/Aż w końcu Susan zaczęła myleć, że być może...
{2231}{2275}/nigdy nie padnie.
{2447}{2487}Nic nie mówisz.
{2488}{2511}Kolacja była w porzšdku?
{2512}{2591}Jeli przez "w porzšdku" rozumiesz "monotonna", to tak.
{2617}{2647}Co cię gryzie?
{2649}{2691}Jaki dzi mamy dzień?
{2696}{2727}rodę.
{2728}{2757}Tak.
{2767}{2874}Mija również rok od dnia,|w którym mielimy się zaręczyć.
{2876}{2907}Rok temu
{2908}{3022}szedłe do mnie, aby się owiadczyć|i zostałe potršcony przez ten głupi samochód.
{3023}{3065}To już rok?
{3067}{3108}Ależ ten czas leci.
{3138}{3178}To wszystko, co masz do powiedzenia?
{3195}{3228}Czemu się złocisz?
{3257}{3312}Mylałam, że chcesz się dzi owiadczyć.
{3313}{3423}Czemu miałbym upamiętniać rocznicę dnia,|w którym, przez jakiego szaleńca, zapadłem w pišczkę?
{3424}{3496}Bo ten dzień ma dla nas szczególne znaczenie.
{3498}{3606}Siedziałam przed przyczepš przez szeć godzin|z mylš, że mnie nienawidzisz,
{3607}{3690}a zaręczyny byłyby powrotem do punktu wyjcia.
{3691}{3753}Sprawiłyby, że złe wspomnienia,|zmieniš się w te wspaniałe.
{3769}{3814}Naprawdę to przemylała, tak?
{3815}{3894}Tak. Bo za dużo mylę.
{3899}{3988}I gdy kiedykolwiek się pobierzemy,|będziesz musiał nad tym popracować.
{3998}{4045}Zrobię co w mojej mocy.
{4118}{4144}Przy okazji...
{4182}{4222}co ci to przypomina?
{4421}{4439}O Boże.
{4441}{4499}Nie wierzę, że to zrobiłe.
{4507}{4544}Chciałem...
{4561}{4591}Jak to ujęła?
{4593}{4656}Zamienić złe wspomnienia we wspaniałe.
{4711}{4763}Id i siadaj koło przyczepy.
{4782}{4836}Obiecuję, że tym razem przyjdę.
{5532}{5651}/Tak. Susan wiedziała, że za chwilę Mike zada pytanie.
{5653}{5732}/To które, jak się obawiała,|/nigdy nie padnie z jego ust.
{5781}{5830}/I dzięki Susan...
{5858}{5893}Ożenisz się ze mnš?
{5906}{5943}/nigdy nie padło.
{5981}{6061}/Na szczęcie, Susan nie chodziło o pytanie...
{6063}{6131}Przygotowałem małš przemowę, ale...
{6142}{6167}Pewnie.
{6169}{6199}Niech stracę.
{6219}{6265}/lecz o odpowied.
{6402}{6460}Tłumaczenie: Artur Kruk
{6547}{6614}/Od porannej pobudki...
{6628}{6665}Która godzina?
{6730}{6797}/po wieczorne składanie się do snu...
{6799}{6840}Zamknęła drzwi?
{6882}{6949}/nasze życie wypełniajš pytania.
{6951}{7005}Pamiętała, żeby kupić krem do golenia?
{7067}{7127}/Na te proste, łatwo znaleć odpowied.
{7129}{7179}Czy cišgle jestem atrakcyjny?
{7234}{7322}/Ale niektóre pytania sš tak niebezpieczne,
{7323}{7411}/że prawdziwa odpowied nie wchodzi w grę.
{7613}{7649}Jeste zła na tatę?
{7656}{7682}Nie.
{7705}{7742}Czemu tak mylisz?
{7744}{7774}Bo nie odzywasz się do niego.
{7776}{7878}Gdy dwoje ludzi zna się tak długo, jak tata z mamš,
{7879}{7932}nie muszš cišgle gadać.
{7935}{8012}Właciwie to możliwoć swobodnego milczenia|jest oznakš dobrego zwišzku.
{8014}{8042}Prawda.
{8048}{8142}Chociaż jak mama ignorowała mnie wczoraj w pracy,|nie czułem się zbyt "swobodnie".
{8186}{8343}Tata pewnie nie zauważył, że rozładowywałam|10-kilogramowe worki z mškš, bo sam nie może dwigać.
{8344}{8425}Więc mama nie miała za dużo czasu na pogaduchy.
{8436}{8498}Nie miała ochoty na pogaduchy od pięciu dni.
{8499}{8567}Daj spokój, Lynette, co najwyraniej cię gryzie.
{8568}{8587}Chcesz wiedzieć, co mnie gryzie?
{8588}{8658}Próbuję zjeć miłe niadanie z rodzinš,|a ty wszczynasz kłótnię.
{8659}{8700}Kto tu się kłóci? Chcę tylko pogadać.
{8701}{8733}Nie ma o czym gadać.
{8735}{8773}-Po prostu, daj mi spokój.|-Dobra.
{8775}{8802}Super.
{8825}{8866}Przepraszam, że zapytałem.
{8910}{8955}Czeć, François. Tu Susan Mayer.
{8957}{8992}Oddzwoń jak najszybciej.
{8994}{9052}Wiem, że mówiłam, iż lub odwołany.|Ale jednak się odbędzie.
{9054}{9111}Chciałam się dowiedzieć, czy będziesz|w stanie dostarczyć kwiaty.
{9113}{9126}Czeć.
{9128}{9208}Może nie wiesz, ale Ian nie będzie panem młodym.
{9212}{9237}Długa historia.
{9239}{9263}Oddzwoń.
{9296}{9338}Chyba już wszystkim zostawiłam wiadomoci.
{9357}{9438}Czy na pewno nie masz nic przeciw temu,|że bierzemy lub w terminie, który zaplanowałam z Ianem?
{9440}{9460}Mów szczerze.
{9462}{9498}Ukradłem mu pannę młodš.
{9499}{9546}Chyba mogę podwędzić mu i florystę.
{9559}{9630}Zastanawiam się, czy jest jeszcze kto|kogo powinnam poinformować.
{9657}{9726}Catering, kapela, kwiaciarnia...
{9727}{9774}Gocie?
{9788}{9821}O Boże!
{9830}{9873}Kazałam Julie zadzwonić i odwołać wszystkich.
{9875}{9893}To zadzwoń jeszcze raz.
{9894}{9949}Nie można zapraszać ludzi na lub przez telefon.
{9951}{10004}Trzeba wysłać odpowiednie zaproszenia.
{10016}{10068}Chcesz żeby ludzie pomyleli, że odbiła mi szajba?
{10080}{10116}Czeć, Curt. Susan Mayer.
{10118}{10150}Ty robiłe moje zaproszenia?
{10152}{10195}Będę potrzebowała dodatkowej partii.
{10196}{10285}Dokładnie takie same, tylko zmień|"Iana Hainswortha" na "Mike'a Delfino".
{10289}{10311}Długa historia.
{10314}{10336}Oddzwoń.
{10580}{10618}Co to za mina?
{10620}{10658}Chcesz dostać zmarszczek przed lubem?
{10660}{10680}Nie.
{10681}{10726}Nie mogę znaleć dobrej florystki.
{10728}{10777}Lynette namawia mnie na Penny.
{10778}{10832}Widziałam jš na występach w przedszkolu.
{10833}{10885}Ta dziewczyna nie ma charyzmy.
{10888}{10929}Wiesz co, też mylałem o florystce.
{10932}{10946}Tak?
{10948}{10999}Moja sprzštaczka ma córkę...
{11005}{11029}Gdzie to zdjęcie?
{11094}{11127}Wyglšda znajomo?
{11140}{11204}O Boże. Wyglšda zupełnie jak ja w jej wieku.
{11205}{11229}Też tak pomylałem.
{11231}{11321}W ten sposób, lub zacznie się z tobš,|jako pięknš dziewczynkš,
{11322}{11399}a zakończy z tobš, jako oszałamiajšcš|pannš młodš, którš zostaniesz.
{11416}{11470}Cieszę się, że tak angażujesz się w nasz lub.
{11475}{11549}Większoć facetów zapytałaby tylko:|"Tak, tak...Powiedz tylko, gdzie ten kociół",
{11552}{11598}ale ty jeste tak zaangażowany, jak ja.
{11605}{11685}Jeste jak seksowny pan młody|i przyjaciel gej w jednym ciele.
{11698}{11766}Nie możesz mnie winić za to, że chcę,|żeby wszystko było tak idealne, jak ty.
{11884}{11914}Już lepiej?
{11922}{11954}Tak.
{11964}{12061}Musiało być co nie tak|z tym wczorajszym ryżem z owocami morza.
{12063}{12143}Mylała, że pół butelki tequili,| którš wypiła zdezynfekuje to?
{12199}{12247}Przepraszam, że przeszkadzam.
{12259}{12315}Wynoszę trochę rzeczy do Susan.
{12317}{12357}Będziecie żyli na kociš łapę?
{12360}{12413}Właciwie to się pobieramy.
{12423}{12455}Żartujesz!
{12457}{12486}Gratulacje!
{12488}{12506}Dzięki.
{12507}{12539}Nie tracisz czasu.
{12540}{12578}Straciłem już rok.
{12580}{12651}Nie chcę już więcej budzić się|bez niej przy moim boku.
{12653}{12671}O Boże.
{12672}{12728}Zaraz zwrócę niadanie.
{12736}{12789}A wy musicie uważać.
{12791}{12841}Cała ta lubna goršczka...
{12847}{12874}może i was zaatakować.
{12917}{12961}Tak. Pewnie!
{13034}{13057}Co?
{13058}{13078}Przepraszam.
{13080}{13172}Nie wiedziałam, że koncepcja|naszego lubu może cię tak mieszyć.
{13173}{13219}Daj spokój, Edie.
{13223}{13267}Za wczenie, żeby mówić o naszym lubie.
{13268}{13296}Dopiero co zaczęlimy się spotykać.
{13298}{13338}Wiem, ale...
{13341}{13387}Moglibymy mieszkać razem.
{13401}{13476}Tak czy siak, spędzamy każdš noc|w moim lub twoim domu.
{13497}{13544}To prawda, ale...
{13549}{13583}Czemu nie?
{13585}{13689}Nie jestemy już dziećmi, Carlos|i naprawdę na tobie mi zależy.
{13716}{13758}A tobie zależy na mnie?
{13767}{13806}Pewnie, że tak.
{13823}{13847}Ale...
{13849}{13899}Dopiero co przejšłem wczoraj wynajem po Mike'u.
{13901}{13972}Daj spokój. Pani Sims znajdzie innego lokatora.
{13973}{14028}Edie, już podpisałem papiery.
{14032}{14072}Muszę być odpowiedzialny.
{14074}{14129}Wiesz, że za ten czynsz opłaca ona dom dla starców.
{14138}{14174}Chyba rozumiesz.
{14432}{14472}Pani Sims?
{14486}{14522}Edie?
{14524}{14603}-Edie Britt?|-Jest pani gotowa na wizytę?
{14605}{14631}Oczywicie!
{14632}{14696}Co za miła niespodzianka!
{14697}{14737}Nie widziałam cię od lat.
{14738}{14813}Wiem. I strasznie się z tym czuję.
{14830}{14887}Zawsze paniš bardzo lubiłam.
{14889}{14956}Wisteria Lane nie jest już taka sama,|odkšd wyprowadziła się pani.
{14957}{15041}Nie mogłam już mieszkać sama z moim artretyzmem.
{15043}{15114}Ale z wynajmu mam więcej,|niż na opłacenie tego miejsca.
{15115}{15163}To wietnie.
{15164}{15260}Ale teraz, jak Mike Delfino się żeni,|pani dom będzie pusty.
{15261}{15284}Właciwie to nie.
{15285}{15380}Przyjaciel Mike'a włanie|podpisał umowę. Uroc...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin