The Unit [2x05] - Force Majeure.txt

(26 KB) Pobierz
{50}{161}/W 1979 roku Kongres zatwierdził utworzenie|/oddziału, złożonego z żołnierzy jed. specjalnych.
{165}{215}/Odpowiadamy tylko przed|/prezydentem Stanów Zjednoczonych.
{220}{314}/Nasze istnienie oraz misje|/to pilnie strzeżone tajemnice.
{318}{390}/Chronione przez samych|/żołnierzy i ich żony,
{395}{429}/Które majš swoje tajemnice.
{433}{489}/W POPRZEDNICH ODCINKACH...
{493}{520}Chciała się przeprowadzić.
{525}{548}Zgadza się.
{553}{630}Zostaję dla nas wszystkich.
{635}{692}Ile płacicie tym,|którzy sprowadzš wam rekrutów?
{697}{733}Pensja rekrutujšcych wzrosła.
{738}{800}Zawodowi 4 ty, członkowie Jednostki 8 ty.
{805}{903}Dzięki Blackthorne masz okazję|podróżować, zwiedzić wiat.
{908}{975}Rekrutuje pani dla Blackthorne?
{980}{1023}Tak.
{1215}{1251}Na pewno nie jest jednš z ofiar?
{1256}{1294}Nie, on na pewno żyje.
{1299}{1323}Jak się nazywa?
{1328}{1378}- John Smith. Afrykanin.|- John Smith.
{1383}{1436}Przeszczep wštroby.
{1440}{1541}- Kto z rodziny?|- Nie, to facet, którego muszę znaleć.
{1546}{1594}Nie mamy informacji, że był ewakuowany.
{1599}{1620}Na pewno?
{1625}{1690}Ewakuacje ze szpitali kierowane sš tutaj.
{1695}{1742}Rozumiem, dziękuję.
{1747}{1858}To kierownik szpitala RFK.
{1903}{1987}Pokażcie mi ciała.
{2035}{2083}Sir. Sir, przepraszam.
{2088}{2131}Nie mogę znaleć sygnału.
{2136}{2174}Szukam pacjenta z RFK.
{2179}{2241}Nie ma go tutaj.
{2246}{2289}Wszyscy pacjenci powinni być tutaj.
{2294}{2431}John Smith. Przeszczep wštroby. Pokój 312.
{2452}{2510}Został ewakuowany do|ICU w trzeciej kolejnoci.
{2515}{2586}Nie dotarł tutaj, sprawdzalimy.
{2591}{2675}Mogę?
{2680}{2711}Może jest u szeryfa.
{2716}{2773}Mielimy szczęcie, że tu dotarlimy.
{2778}{2805}Rzeka wkrótce wyleje.
{2809}{2837}Szpital jest na jej drodze.
{2841}{2925}Ponoć był ewakuowany o 6:05.
{2929}{3006}O której opucilicie szpital?
{3011}{3064}A kim ty do cholery jeste?
{3068}{3157}- Szefie, o której odjechalicie?|- 5:45.
{3162}{3265}Nie poczekalicie na przyjazd ambulansu.
{3270}{3327}Więc Smith wcišż jest w szpitalu.
{3332}{3390}- Ile pracujesz w RFK?|- 15 lat.
{3394}{3435}Zrobisz mi mapę piętra?
{3440}{3526}Nie wiem, jak ci to pomoże.
{4133}{4169}Wcišż jest w szpitalu!
{4174}{4262}- To 20 mil stšd!|- Dobra.
{4332}{4356}Misja jest taka.
{4361}{4418}Zabierzemy generała ze szpitala do Fort Bragg.
{4423}{4483}A jak jego kraj nie zechce jego powrotu?
{4488}{4555}To nie nasz problem.
{4706}{4893}W tym miecie, 15 cali deszczu|spada w bardzo szybkim tempie.
{5416}{5471}3 piętro. Wchodzimy i wychodzimy.|Czas 10 minut.
{5476}{5538}Ty zostajesz tutaj.
{6236}{6346}Wiatr wieje około 188 km/h.
{6351}{6430}Patrz!
{6435}{6509}Ma straż.
{6514}{6684}Departament Stanu USA.|Ochrona dyplomatyczna.
{6722}{6761}Wycišgniemy was stšd.
{6765}{6895}Agencie White, wyłšcz tv.
{6900}{6945}Witaj, stary przyjacielu.
{6950}{7000}Generale Togar, załóż swój mundur.
{7005}{7051}Wracasz do domu.
{7056}{7113}Przeznaczeniem było nam się spotkać.
{7118}{7151}Na to wyglšda.
{7156}{7234}- Słyszelimy, że personel ewakuowano.|- Wolałam zostać z pacjentem.
{7238}{7358}Mamy na dole wojskowy ambulans.|Może was gdzie podwieć?
{7952}{8048}Hammerhead, schodzimy na dół.
{8053}{8120}Dobra, ruszamy.
{8204}{8266}Ruszajcie!
{8271}{8341}Szybciej!
{8506}{8590}Hammerhead, tu Snake Doc, odbiór.
{8595}{8686}Hammerhead, idziemy na dół.
{8849}{8911}Rzeka wylała. Humvee jest pod wodš.
{8916}{8991}Wszystkie drogi sš zalane.
{8995}{9042}{C:$aaccff}The Unit - Jednostka.|2x05 Force Majeure.
{9046}{9170}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: SzYmCiO
{9185}{9312}{C:$aaccff}Korekta: JediAdam
{9427}{9537}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
{9574}{9624}Jedyna nasza droga to w górę
{9629}{9670}Powiedz, że macie lšdowisko.
{9675}{9708}Po wschodniej stronie. Tam gdzie rzeka.
{9713}{9770}Pewnie zostało zalane
{9775}{9854}Sprawd dach. Znajd lšdowisko,|albo jakie zbuduj.
{9859}{9907}Niech będzie gotowe na lšdowanie.
{9912}{9967}Wejcie na dach jest przez tamte drzwi.
{9972}{10061}Gdyby dalej był pilotem,|wleciałby migłowcem w rodek huraganu?
{10065}{10092}Tak, gdyby mi się nudziło.
{10097}{10130}Mylisz, że im się nudzi?
{10135}{10178}Piloci sš jak rodzina.
{10183}{10219}Dla ciebie polecš choćby do piekła.
{10224}{10243}Więc zadzwońmy.
{10248}{10331}Sprawdzimy, czy masz rację.
{10348}{10431}Tu Snake Doc. Połšcz mnie|z Dog Patch. Migiem.
{10435}{10492}Zrozumiano.
{10497}{10547}Potrzebny mu ceftazidame.
{10553}{10583}Ma zakażenie.
{10588}{10663}- Muszę ić na pierwsze piętro po leki.|- Pierwsze piętro jest prawie zalane.
{10667}{10737}Jeli nie dostanie antybiotyków,|to go nie przeniesiecie.
{10742}{10852}Agencie Black, eskortujcie lekarza.
{10932}{10981}- Brak pršdu.|- Agencie White, sprawd generatory.
{11032}{11095}Załatw nam trochę pršdu.|We go ze sobš.
{11100}{11178}- Nie opuszczę generała.|- Chcesz, żeby przeżył?
{11184}{11318}Te urzšdzenia działajš na pršd,|a generatory nie będš działać pod wodš.
{11322}{11418}Snake Doc, masz Dog Patch na linii.
{11423}{11535}Dog Patch, tu Snake Doc. Drogi zalane.
{11541}{11609}Potrzebuję helikopter.
{11896}{11952}Leki sš tutaj.
{11957}{12024}Masz klucz?
{12353}{12420}Klucz.
{12756}{12782}Masz wszystko?
{12787}{12859}Wystarczy, by go ustabilizować.
{12881}{12966}Więc we wszystko.
{12972}{13022}Wiesz kim jest generał|i co zrobił tamtym ludziom?
{13027}{13125}Tak. I pytasz dlaczego go leczę?
{13130}{13182}Chyba dlatego, że jeste lekarzem.
{13188}{13235}Zgadza się.
{13241}{13290}Ale po co zabieracie go z powrotem?
{13296}{13362}Ja też złożyłem przysięgę.
{13602}{13674}- W porzšdku?|- Tak, w porzšdku.
{13680}{13707}Woda zaleje też inne piętra.
{13713}{13784}Za jaki czas zaleje też drugie.
{13789}{13839}Co jest na tym piętrze?
{13844}{14005}Ewakuujecie go helikopterem, więc potrzebny|jest tlen. Tu sš zbiorniki. Potrzebne sš dwa.
{14010}{14069}Potrzebne sš trzy.
{14094}{14199}Pokaż, gdzie one sš.
{14204}{14240}Dobra.
{14245}{14355}Czekaj. Co to jest?
{14368}{14410}Kto jeszcze tutaj został?
{14415}{14477}Nic o tym nie wiem.|Dlaczego pytasz?
{14482}{14582}To kod Morse'a.|Kto wystukuje SOS.
{15002}{15177}Dobra. Wycišgnij swój nóż.
{15182}{15254}Chcesz przeżyć?
{15260}{15306}Stań tam.
{15312}{15390}miało, to jest bezpieczne.
{15470}{15520}We kawałek tej izolacji.
{15525}{15599}Okręć wokół ršczki.
{15811}{15882}Włóż lewš rekę do kieszeni.
{15887}{15997}Niczego innego nie dotykaj.
{16055}{16103}Rób to, co ja.
{16107}{16160}Jak zaiskrzy, zaznacz to.
{16165}{16246}Potrzebny jest pršd, by helikopter|wiedział, gdzie lšdować.
{16252}{16318}Helikopter nie da rady|wylšdować podczas huraganu.
{16323}{16397}Dlatego musi przybyć,|zanim huragan tu dotrze.
{16402}{16484}Szukamy spięć.
{16607}{16685}Prawie narobiłe w spodnie, co?
{16910}{16970}Znalelimy pršd.
{16975}{17009}Daj mi swój nóż.
{17015}{17098}Mój się włanie stopił.
{17230}{17289}Mamy priorytetowš ewakuację|rannego ze szpitala.
{17294}{17352}Dyplomatyczny poziom pierwszy.|Głowa państwa.
{17356}{17438}Snake Doc, masz lšdowisko na dachu.
{17444}{17505}Zrozumiałem, Hammerhead.
{17511}{17623}Mam lšdowisko i 8 pasażerów.|Powtarzam 8 pasażerów.
{17627}{17687}Rozumiem, my też mamy ręce pełne roboty.
{17693}{17807}Nie muszę przypominać o problemach|w jakich będziemy, jak on nie przeżyje.
{17812}{17841}Dziękuję, sir.
{17846}{17949}Teraz możecie ruszać i dajcie mi znać,|jak będziecie 20 min. od nas. Będziemy czekać.
{17954}{18030}W moim kraju, helikopter|jest na moje zawołanie.
{18036}{18088}Nie wštpię.
{18093}{18198}Nie złoci cię, że powrócę|do tego, co robiłem wczeniej?
{18203}{18292}Twój rzšd miał jaki cel porywajšc|mnie z mego pałacu rok temu.
{18297}{18383}Teraz ma jaki cel|przywracajšc mnie do władzy.
{18387}{18462}Wasz Departament Stanu zna|już całš mojš wiedzę.
{18467}{18502}Czyli co?
{18507}{18586}Beze mnie, islam rzšdzi|Afrykš Zachodniš.
{18591}{18673}Nie interesuje mnie polityka.
{18678}{18718}Mnie interesuje władza.
{18723}{18785}Ty też jeste Dzieckiem Afryki.
{18791}{18905}Dziecko Afryki urodzone w USA.
{19455}{19543}- Na co tak patrzysz?|- Na ciebie.
{19549}{19670}Nawet nie wiesz, jak szczęliwa|jestem majšc cię na cały dzień.
{19744}{19768}Jestem cały twój.
{19773}{19855}- Do wieczora.|- A co jest wieczorem?
{19860}{19946}Szkolny projekt Lissy,|a ty jeste jego częciš.
{19951}{20001}Na co dokładnie się zgodziłem?
{20006}{20080}Wiele ci nie powiem.|Obowišzuje mnie klauzula tajnoci.
{20085}{20130}Naprawdę?
{20135}{20226}Nie będziesz aktorem, raczej dekoracjš.
{20231}{20253}Dekoracjš
{20258}{20339}Ona jest podniecona, że tam będziesz.
{20344}{20423}Wiesz...
{20428}{20490}Ja też jestem podniecony.
{20495}{20584}- No co?|- Opiekowałam się wczoraj Teddy'm.
{20588}{20627}Dobra z ciebie przyjaciółka.
{20632}{20749}- Wiesz, tak sobie mylałam...|- Słucham.
{20754}{20814}Może postaramy się o chłopca?
{20819}{20910}- Nie mów mi, że nie chciałby syna.|- Pewnie, że chcę.
{20914}{20965}Chcę ci urodzić syna.
{20970}{21128}Musi być jaki sposób,|który zwiększy te szanse.
{21161}{21286}Częste i różnorodne eksperymenty,|to droga do sukcesu.
{21322}{21372}Wstawajcie.
{21377}{21423}Przestańcie w końcu.
{21428}{21478}Nie wyjdę stšd. Wstańcie.
{21483}{21564}Musicie mi pomóc.
{21648}{21766}Jakim cudem ona zawsze wie?
{21938}{21993}- Hej, Molly.|- Hej.
{21998}{22087}Jeremy, pani Blane przyszła.
{22092}{22168}- Crystal, co u ciebie?|- Cieszę się, że wrócił do domu.
{22173}{22303}Wielka kasa, wielkie ryzyko, wiem.|Ale on jest całym moim życiem.
{22307}{22394}Ufam, że zadbasz, by był bezpieczny.
{22399}{22456}Co słychać, pani Blane?
{22461}{22600}- Mam nowy tatuaż.|- Skšd to masz, co?
{22605}{22617}Rio de Janeiro.
{22622}{22646}Co takiego.
{22650}{22799}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin