06.pdf

(390 KB) Pobierz
6
6. Zastosowania czasów
w zdaniach warunkowych (conditionals)
i innych szczególnych zdaniach
W tym rozdziale będziemy mówić zarówno o zdaniach warunkowych , jak o innych
szczególnych zdaniach, które są teoretycznymi rozważaniami na temat teraźniejszości ,
przyszłości i przeszłości .
Te szczególne zdania to zdania z: suppose ( supposing, imagine ) – załóżmy że, what if – a
co jeśli, provided ( providing ) – pod warunkiem, as long as – tak długo jak, in case – na
wypadek gdyby, even if ( even though ) – nawet jeśli, wish – życzyć sobie, if only – gdyby
tylko, it is high time – najwyższa pora, would rather ( sooner ) – wolałbym żeby.
Układając je kierujemy się tymi samymi zasadami , którymi kierujemy się przy układaniu
tej części zdania warunkowego , która mówi o warunku .
Część zdania warunkowego mówiącą o warunku nazywamy w tym rozdziale
zdaniem if .
Zdaniem warunkowym jest na przykład zdanie:
If there is frost at night, roads will be slippery. Jeśli w nocy będzie mróz, drogi będą
śliskie .
Zdanie warunkowe składa się z dwóch części .
W jednej , czyli w zdaniu if , mówimy o warunku , który ma być spełniony (w naszym
przykładzie: if there is frost at night ).
W drugiej , czyli w zdaniu głównym , mówimy o skutku wynikającym ze spełnienia tego
warunku (w naszym zdaniu: roads will be slippery ).
Jeśli zmienimy kolejność zdań w zdaniu warunkowym , jego znaczenie nie zmieni się :
Roads will be slippery if there is frost at night. Drogi będą śliskie, jeśli w nocy
będzie mróz.
Zdania warunkowe mogą mówić o przyszłości (jak nasze przykładowe zdanie), o
teraźniejszości , lub o przeszłości , a układamy je zgodnie z określonymi regułami .
Najpierw, w rozdziale 6.1 , skupimy się na układaniu części zdania mówiącej o warunku .
Nazwaliśmy ją zdaniem if , ponieważ zwykle używamy w nim wyrazu if – jeśli.
W kolejnych rozdziałach będziemy układać różne zdania warunkowe. W rozdziale 6.6
wykorzystamy zasady, według których układamy zdania if , do układania innych,
szczególnych zdań, a w rozdziale 6.7 powiemy, kiedy po if używamy will lub would .
1
6.1 Układanie zdań if
Ogólna zasada mówi , że w zdaniach if nie używamy czasów Future .
Jest to uzasadnione . Zdania w czasach Future mówią bowiem o tym, co się wydarzy , a my
w zdaniu if rozważamy tylko spełnienie określonego warunku .
Układając zdanie if wybieramy dla niego odpowiedni czas.
Może to być któryś z czasów teraźniejszych : Present Simple , Present Perfect , Present
Continuous , czy (rzadko) Present Perfect Continuous .
Może to być któryś z czasów przeszłych : Past Simple , Past Continuous , Past Perfect , czy
(rzadko) Past Perfect Continuous .
Wybór czasu nie jest przypadkowy i zależy na przykład od tego , czy nasze zdanie
warunkowe mówi o przyszłości , o teraźniejszości czy o przeszłości .
6.1.1 Układanie zdań if
mówiących o przyszłości i o teraźniejszości
Jeśli zdanie warunkowe mówi o przyszłości lub teraźniejszości , w zdaniu if używamy
któregoś z czasów teraźniejszych - zwykle Present Simple lub przeszłych - Past Simple lub
(rzadziej) Past Continuous .
Zdaniem warunkowym mówiącym o teraźniejszości jest na przykład zdanie:
If there is frost, roads are usually slippery. Jeśli jest mróz, drogi zwykle są śliskie .
To zdanie stwierdza, że gdy zostaje spełniony określony warunek (w naszym zdaniu: if
there is frost ), zwykle następuje określony skutek (w naszym zdaniu: roads are slippery ).
Takie zdanie nazywamy zdaniem warunkowym zerowym (zero conditional).
Zdania warunkowe zerowe mówią o tym , co się zwykle ( zawsze ) dzieje , gdy jest
spełniony określony warunek . W tych zdaniach zarówno zdanie if jak zdanie główne
układamy w czasie teraźniejszym i zwykle jest to czas Present Simple .
Zdaniem warunkowym zerowym jest na przykład zdanie:
If you heat snow, it melts . Jeśli podgrzewasz śnieg, on topnieje.
Zdaniem warunkowym, które mówi o przyszłości , jest nasze pierwsze zdanie:
If there is frost at night, roads will be slippery. Jeśli w nocy będzie mróz, drogi będą
śliskie.
W tym zdaniu wyraziliśmy naszą opinię dotyczącą przyszłości . W zdaniu if użyliśmy czasu
Present Simple , co oznacza, że naszym zdaniem warunek może zostać spełniony (sądzimy,
że w nocy będzie mróz). Spełnienie tego warunku przyniesie skutek, o którym mówi zdanie
główne ( roads will be slippery ). Zdanie główne ułożyliśmy w czasie Future Simple . To
zdanie jest zdaniem warunkowym pierwszego typu (first conditional).
Zdania warunkowe pierwszego typu mówią o przyszłości .
Zdania if mówią o warunku , który może być spełniony lub który prawdopodobnie
zostanie spełniony i układamy je w czasie teraźniejszym , zwykle w czasie Present
Simple .
Zdanie główne przewiduje co się stanie w przyszłości i układamy je w czasie Future
Simple .
2
Ułóżmy teraz inne zdanie warunkowe, które mówi o przyszłości :
If there were frost at night, roads would be slippery. Jeśli następnej nocy byłby
mróz, drogi będą śliskie .
Zdanie if ułożyliśmy w czasie Past Simple ( if there were ), co znaczy, że mamy
wątpliwości , czy warunek zostanie spełniony .
To zdanie jest zdaniem warunkowym drugiego typu (second conditional) mówiącym o
przyszłości .
Ponieważ zdanie if mówi o warunku , który być może nie zostanie spełniony , układamy je
właśnie w czasie Past Simple .
Zdanie główne wyraża przypuszczenie dotyczące przyszłości , dlatego układamy je z
would , could lub might i bezokolicznikiem bez to .
Podobne zdanie warunkowe mówi o teraźniejszości :
If there were frost now, the roads would be slippery. Gdyby teraz był mróz, drogi
byłyby śliskie .
To zdanie jest też zdaniem warunkowym drugiego typu .
Zdanie if ułożyliśmy w czasie Past Simple , ale w tym zdaniu oznacza ono, że warunek nie
jest teraz spełniony ( if there were frost now gdyby teraz był mróz ). W zdaniu głównym
użyliśmy would , żeby wyrazić przypuszczenie dotyczące teraźniejszości .
A oto zdania, które stwierdzają pewne fakty:
1. Znasz angielski.
2. Piotr nie naprawia komputerów.
3. Rozmawiasz z szefem.
4. Nie masz czasu.
5. Maria jest w pracy.
Ułóżmy z tych zdań zdania if , zdania typu: jeślibyś znał angielski, gdyby Piotr nie naprawiał
komputerów, jeślibyś rozmawiał z szefem, jeśli nie będziesz mieć czasu, jeśli Maria byłaby w
pracy.
Użyjemy ich później w różnych zdaniach warunkowych mówiących o teraźniejszości i
przyszłości .
zdania if (mówiące o warunku), które mówią o teraźniejszości lub przyszłości
użycie czasów Present ( Simple , Perfect lub
Continuous ) oznacza którąś z ewentualności:
1 . Mówimy o teraźniejszości
2 . Mówimy o przyszłości i, naszym zdaniem,
warunek może być lub będzie w
przyszłości spełniony
(komentarze w nawiasach dotyczą zdań mówiących
o przyszłości )
użycie czasów Past Simple lub Past Continuous
oznacza którąś z ewentualności:
1 .Zdanie mówi o teraźniejszości i warunek nie
jest teraz spełniony
2 . Zdanie mówi o przyszłości i nie jesteśmy
pewni , czy warunek będzie w przyszłości
spełniony
( pierwszy komentarz w nawiasach dotyczy zdania
mówiącego o teraźniejszości , a drugi zdania mówiącego o
przyszłości )
1 if you know English - jeśli znasz (będziesz
znać) angielski (sądzę, że będziesz znać angielski)
if you knew English - gdybyś znał angielski
(nie znasz angielskiego / nie wiem, czy będziesz znać
angielski)
2 if Peter doesn’t repair computers - jeśli
Piotr nie naprawia (nie naprawi)
komputerów (sądzę, że Piotr nie naprawi
komputerów)
if Peter didn’t repair computers - gdyby
Piotr nie naprawiał komputerów
(Piotr naprawia komputery / Piotr chyba naprawi komputery)
3 if you talk ( are talking ) to the boss - jeśli
rozmawiasz (będziesz rozmawiać) z
szefem (sądzę, że będziesz rozmawiać z szefem)
if you talked ( were talking ) to the boss -
g dybyś rozmawiał z szefem
(nie rozmawiasz z szefem / nie wiem, czy będziesz
rozmawiać z szefem)
3
267089261.006.png
4 if you don’t have time – jeśli nie masz
(nie będziesz mieć) czasu (sądzę, że nie będziesz
mieć czasu)
if you didn’t have time – gdybyś nie miał
czasu (masz czas / chyba będziesz mieć czas)
if Mary were at work – gdyby Maria była w
pracy (nie ma jej w pracy / nie wiem, czy będzie w pracy)
tab 110
Zdania z lewej kolumny tabelki 110 mogą mówić albo o teraźniejszości , albo o przyszłości .
Możemy z nimi ułożyć zdania warunkowe mówiące o teraźniejszości (zdania warunkowe
zerowe ), na przykład:
If you know English, you can translate this text for me. Jeśli znasz angielski,
możesz przetłumaczyć mi ten tekst.
Możemy też z nimi ułożyć zdania warunkowe mówiące o przyszłości . Takie zdania
stwierdzają, że warunek może być lub będzie spełniony (zdania warunkowe pierwszego
typu ), na przykład:
If you get to know English, we will send you to America next year. Jeśli poznasz
angielski, wyślemy cię do Ameryki w przyszłym roku .
Zdania w prawej kolumnie również mogą mówić albo o teraźniejszości , albo o przyszłości .
Możemy z nimi ułożyć zdania warunkowe drugiego typu .
Mogą to być zdania mówiące o teraźniejszości , w których warunek nie jest spełniony :
If you knew English, you could understand this text. Gdybyś znał angielski,
mógłbyś zrozumieć ten tekst . (nie znasz angielskiego i nie rozumiesz tego tekstu)
Mogą to być zdania mówiące o przyszłości , które sugerują , że warunek może nie zostać
spełniony :
We would send you to America next year if you learnt English. Wysłalibyśmy cię
do Ameryki w przyszłym roku, gdybyś nauczył się angielskiego .
6.1.2 Układanie zdań if mówiących o przeszłości
Jeśli układamy zdania warunkowe mówiące o przeszłości , zdania if układamy w czasie
Past Perfect (rzadko Past Perfect Continuous ). Mówią one o warunku , który nie był w
przeszłości spełniony .
Czasami zaś układamy zdania, które nie są typowymi zdaniami warunkowymi i w których
po if używamy czasu Past Simple lub Past Continuous .
Zacznijmy od zdania warunkowego :
If there had been frost at night, roads would have been slippery. Gdyby w nocy
był mróz, drogi byłyby śliskie.
Z tego zdania wynika , że w nocy nie było mrozu i drogi nie były śliskie .
To zdanie jest rozważaniem na temat przeszłości : co by się (w przeszłości) stało, gdyby
warunek jednak został spełniony. Jest ono wyobrażaniem sobie nieprawdziwej przeszłości .
Mówi o warunku, który nie został spełniony ( if there had been frost ) i o skutku , którego
nie było ( roads would have been slippery ).
Jest to zdanie warunkowe trzeciego typu .
Zdanie główne układamy z : would , could lub might i have i trzecią formę czasownika .
4
5 if Mary is at work – jeśli Maria jest
(będzie) w pracy (sądzę, że Maria będzie w pracy)
267089261.007.png
Ułóżmy teraz zdanie, które mówi o przeszłości i które, chociaż zawiera if , nie jest zdaniem
warunkowym :
If there was frost at night, you should have driven very slowly. Jeśli (skoro) w
nocy był mróz, powinieneś (był) jechać bardzo wolno.
Z tego zdania dowiadujemy się, że w nocy był mróz, i że osoba, o której zdanie mówi, nie
jechała wolno ( you should have driven po should użyliśmy have i trzecią formę
czasownika )
A oto inne zdanie, w którym użyliśmy if i które nie jest zdaniem warunkowym :
If there was frost at night, roads were slippery. Jeśli (skoro) w nocy był mróz, to
drogi były śliskie.
W tym zdaniu if nie mówi o konieczności spełnienia jakiegoś warunku dla uzyskania
określonego skutku. Mówi ono jedynie o dwóch powiązanych ze sobą czynnościach ( był mróz
i drogi były śliskie ). If znaczy tu ponieważ i możemy je zastąpić wyrazami ‘ as’ lub ‘ since’
ponieważ, skoro.
Wróćmy teraz do naszych pięciu zdań i ułóżmy je w czasie przeszłym :
1. Znałeś angielski.
2. Piotr nie naprawił komputerów.
3. Rozmawiałeś z szefem.
4. Nie miałeś czasu.
5. Maria była w pracy.
Ułóżmy z tych zdań zdania if mówiące o przeszłości , zdania typu: gdyby Piotr nie naprawił
komputerów, gdybyś rozmawiał z szefem, gdybyś miał wtedy czas, gdyby Maria była wtedy w
pracy . Ułożymy później z nimi zdania warunkowe mówiące o przeszłości :
zdania if , które mówią o przeszłości
użycie czasu Past Perfect oznacza, że
mówimy o warunku, który nie był w
przeszłości spełniony
użycie czasu Past Simple lub Past Continuous
oznacza, że mówimy o faktach , które miały miejsce
w przeszłości
( zamiast if możemy w tych zdaniach użyć as – ponieważ
lub since – ponieważ)
1 if you had known English – gdybyś
znał angielski (nie znałeś wtedy
angielskiego)
if you knew English – jeśli (skoro) znałeś
angielski
2 if Peter hadn’t repaired the
computers – gdyby Piotr nie naprawił
komputerów (Piotr naprawił wtedy
komputery)
if Peter didn’t repair the computers – jeśli
(skora) Piotr nie naprawił komputerów
3 if you had talked to the boss – jeśli
byś rozmawiał z szefem (nie rozmawiałeś
wtedy z szefem)
if you talked (were talking) to the boss – jeśli
(skoro) rozmawiałeś z szefem
4 if you hadn’t had time – gdybyś nie
miał czasu (miałeś wtedy czas)
if you didn’t have time – jeśli (skoro) nie
miałeś czasu
5 if Mary had been at work – gdyby
Maria była w pracy (Marii nie było wtedy
w pracy)
if Mary was at work – jeśli (skoro) Maria była
w pracy
tab 111
5
267089261.008.png 267089261.009.png 267089261.001.png 267089261.002.png 267089261.003.png 267089261.004.png 267089261.005.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin