The Cape 01x02.txt

(18 KB) Pobierz
[12][31]/KAIN
[200][234]Peter Fleming|przejšł naszš policję.
[236][271]A teraz jeszcze|domaga się naszych więzień.
[282][333]Jako sekretarz więziennictwa|nie zastosuję się do tej proby.
[335][380]Kto z tego miasta, a wyszło,|że tš osobš jestem ja,
[382][425]musi powstać i powiedzieć:|"Doć, panie Fleming".
[427][436]Doć tego.
[438][457]/Sekretarz więziennictwa,|/Patrick Portman,
[459][499]/jako jedyny nadal sprzeciwia się|/ofercie złożonej przez Arkę,
[501][522]/na mocy której sprywatyzowanoby|/więziennictwo w Palm City.
[524][549]/Po zebraniu rady miasta,|/nastšpiła konferencja prasowa,
[551][585]/na której|/Portman otwarcie żartował,
[586][625]/że podwoi ochronę,|/aż do zakończenia głosowania,
[626][650]/które wyznaczono na jutro.
[930][953]/Dzisiaj zagłębimy się|/w umysł zabójcy.
[955][992]/Kim był Vince Faraday?|/ledczy chcieliby to wiedzieć.
[994][1021]/Majš wiele pytań,|/lecz mało odpowiedzi.
[1167][1193]Nie tak się umawialimy.|Zła na dół.
[1201][1218]On wróci.
[1234][1259]Kochanie.
[1303][1332]Chciałby, żeby istniał.|To zrozumiałe.
[1419][1438]Ale ja tu wydaję polecenia.|Czas na spanie.
[1447][1457]Zejd na dół.
[1459][1484]No już!
[2019][2033]/Drzwi wejciowe
[2261][2276]Kim ty jeste?
[2278][2298]Witaj, Peter.|Tęskniłe?
[2326][2347]Zabierz, co chcesz.
[2348][2360]Tylko nie rób mi krzywdy.
[2362][2386]Nie udawaj niewiništka,|Szachisto.
[2388][2434]- Jestem tylko biznesmenem.|- Nie, jeste psychopatš.
[2443][2474]- Ludzie w szklanych domach...|- Wypadajš przez okna.
[2594][2616]Chyba nie sšdziła,
[2618][2658]że pozwolę cię tu wpucić|nie majšc planu?
[2672][2702]Mylałem,|że stać cię na więcej.
[2709][2732]A miał być taki ubaw.
[2768][2790]Kain...
[2792][2816]Powiedz mu,|co mu zaserwowałe.
[2817][2842]Strychninę.
[2843][2868]Dobrze się rozchodzi|bez napadów organizmu.
[2870][2890]Szybka mierć.
[2892][2943]Dodałem odrobinę|trucizny z drzewołaza,
[2945][2968]aby zablokować pracę płuc.
[2983][3003]Pięknie.
[3015][3043]Opłacało się włożyć pienišdze|w twoje umiejętnoci.
[3045][3066]Nie zawied mnie.
[3202][3223]Co ty sobie mylał?
[3258][3284]Niezła fura.
[3349][3364]Jed!
[3576][3598]Rozum ci odjęło?|Masz szczęcie, że za tobš pojechałam.
[3599][3623]Co z uprzedzeniem mnie?|Mielimy być partnerami.
[3625][3636]Co ci jest?
[3638][3652]Trucizna.
[3654][3672]Nie mogę oddychać.
[3679][3700]- Kto ci to zrobił?|- Fleming nazywał go Kainem.
[3701][3719]Mylałem,|że jeste inny.
[3721][3735]Możemy póniej|o tym porozmawiać?
[3737][3759]Nie będzie żadnego póniej.|Taka okazja już się nie przytrafi.
[3761][3788]Gdyby cię nie otruto,|sama bym cię zabiła.
[3790][3808]Chce dopać|Patricka Portmana.
[3810][3827]- Portmana?|- Tak.
[3829][3862]Sekretarz więziennictwa.
[3864][3878]Dokšd mnie zawozisz?
[3880][3900]- Do szpitala.|- Tylko nie tam.
[3902][3919]Znajdš mnie.
[3921][3934]Zabierz mnie do Maxa,|Trolley Park.
[4019][4035]Fleming ma już|w kieszeni policję.
[4037][4050]Jeli dojdš mu więzienia,
[4052][4065]stworzy własne|państwo policyjne.
[4067][4083]Musimy go powstrzymać.
[4085][4097]Słuchasz mnie?
[4099][4122]Staram się.|Umieram.
[4268][4292]Przykro mi.|Takie sš prawa wojny.
[4296][4306]Hej, ty!
[4308][4319]Nie mogš mnie odnaleć.
[4364][4382]Co się stało?
[4384][4407]Przewróć go|na drugš stronę.
[4460][4474]Co się stało?
[4489][4512]Jaka niezła laska|przywiozła go tu mercedesem.
[4513][4546]Vince, gdzie jš poznałe?|Przez Internet?
[4548][4570]- Vince, słyszysz mnie?|- Trucizna.
[4572][4586]Nie mogę oddychać.
[4588][4596]Max, zrób co.
[4598][4623]Id po mojš torbę.|Oddychaj.
[4665][4676]Połóż na nim pijawki.
[4678][4711]Ja odpadam, Max.
[4713][4731]Zwariuję przez was.
[4741][4759]Życie człowieka|wisi na włosku.
[4760][4811]- Raia umie się obchodzić ze zwierzętami.|- Połóż je wokół szyi i tętnicy szyjnej.
[4831][4850]Max, co to jest?
[4852][4870]Rolina psiankowata|i bieluń dziędzierzawa.
[4872][4886]Kolejna trucizna?
[4888][4938]Omar Mšdry miał pokazy w Santa Rio.|Pił rodek owadobójczy podczas występu.
[4940][4956]Zawsze miał przy sobie|rolinę psiankowatš,
[4958][4978]jako antidotum,|które neutralizowało działanie trucizny.
[4980][4999]To istne szaleństwo.
[5001][5018]Nie da się ukryć.
[5019][5036]Omar zginšł młodo.
[5065][5092]Musimy zwiększyć|przepływ krwi.
[5094][5117]Vincent, spójrz na mnie.
[5143][5155]Nie umieraj mi tu.
[5203][5217]Dobrze.
[5219][5248]Teraz wszystko|w rękach Boga.
[5274][5314]Mówiłem,|żeby nie kozaczył.
[5335][5362]Gdzie mam postawić|twojš maszynkę do popcornu?
[5399][5424]Przestań.|Musimy się rozpakować.
[5426][5444]Przecież to robimy.
[5460][5480]To nie jest|rozpakowywanie się.
[5482][5516]Teraz mamy|dwie maszynki.
[5533][5552]Nie.
[5554][5565]Ogarnij się.
[5567][5576]Sama zaczęła.
[5578][5589]Chyba ty.
[5613][5642]No dobra.
[5644][5658]Nie potrafisz się pakować.
[5660][5736]Talerz, gumki recepturki,|płyty DVD i kawa?
[5738][5772]To nie kawa.
[5774][5795]A co?
[5817][5835]Medal za odwagę.
[5837][5863]Za co go dostałe?
[5864][5885]Za przetrwanie.
[5906][5934]A puszka?
[5974][6020]Zostawiasz jš podczas misji.
[6022][6036]Nie moglimy brać|ze sobš dokumentów,
[6038][6056]zdjęć, ani listów.
[6077][6118]Gdyby mnie złapano,
[6120][6138]nie mogłem być|Vincem Faradayem.
[6178][6201]To kim byłe?
[6203][6227]Kim innym.
[6258][6290]Nie spodobałby ci się.
[6441][6464]Mam nadzieję, że lubisz czerwone.|Mielimy ciężkš debatę.
[6465][6477]Nada się.
[6497][6518]Jak się trzymasz?
[6561][6586]Znalelimy konta.
[6588][6614]Bankowe.
[6639][6674]W dniu mierci komisarza|Vince był szefem ochrony.
[6676][6729]Odwołał swoich ludzi,|zanim nastšpił wybuch.
[6731][6763]- Wystarczy, Marty.|- Przykro mi.
[6806][6828]Co z tobš?
[6830][6859]Chciałem pomóc.
[6861][6878]Mielimy spędzić|miły wieczór.
[6880][6905]Nie musiałe|o tym wspominać.
[7048][7068]Jakie to uczucie|być bohaterem?
[7070][7088]Bolesne.
[7090][7112]Miałe fart.
[7138][7157]Gdzie jest...?
[7159][7173]Potrzebna mi peleryna.
[7175][7191]Prędzej badanie głowy.
[7193][7212]- Zapomnij o niej.|- Nie rozumiesz.
[7214][7239]W grę wchodzi życie człowieka.|Portmana.
[7241][7254]Fleming wynajšł zabójcę.
[7255][7276]Ja jš mam.
[7278][7312]- I zostanie u mnie.|- Nie ma mowy.
[7314][7347]Jeden człowiek nie odmieni losu,|kiedy leży martwy w kostnicy.
[7348][7372]Fleming wzišł mnie z zaskoczenia.|Popełniłem błšd.
[7374][7391]Nie możesz sobie pozwolić|na popełnianie błędów!
[7393][7408]Kiedy stšpasz|po wysoko zawieszonej linie,
[7410][7438]musisz być zimny|i dokładny jak Peter Fleming.
[7441][7471]W klatce lwa nie wolno ci się|zamartwiać o rodzinę.
[7473][7502]Musisz wyzbyć się lęku.|Lwy go wyczuwajš.
[7504][7540]Wszedłe do klatki lwa|i zostałe pożarty, przyjacielu.
[7542][7555]Oddaj mi pelerynę.
[7557][7587]Desperat z ciebie.
[7589][7609]Spaliłem jš.
[7611][7635]Nie powinienem był tego robić.|Nie jeste gotowy.
[7637][7675]Tylko dzięki niej|sprowadzę Petera Fleminga na dno.
[7677][7697]To jedyny sposób|na odzyskanie mojej rodziny.
[7699][7726]Nie jedyny.
[7728][7744]Nie ma w tym hańby.
[7774][7784]Bierz.
[7786][7810]Sporo mnie kosztowały.
[7812][7845]Zabierz swojš rodzinę,|zmieńcie nazwisko
[7847][7884]i żyjcie z dala|od tego cholernego miasta.
[7886][7914]Zobaczysz się z synem.
[7916][7948]Będziesz mógł przytulić żonę.
[7950][7985]To najlepsze wyjcie.
[8000][8030]Doprawdy?
[8041][8074]Mam oglšdać się|za siebie przez resztę życia?
[8076][8127]Nauczyć syna tchórzostwa?
[8129][8146]To nie stało się ot tak.
[8148][8161]To nie było dzieło Boga.
[8163][8192]Jeden człowiek|zabrał mi wszystko!
[8193][8245]Dobre imię,|dom, rodzinę.
[8247][8287]Nie spocznę,|dopóki tego nie odzyskam.
[8289][8313]Wszystkiego.
[8315][8355]Nie masz pojęcia,|do czego jestem zdolny.
[8377][8398]Zatrzymaj sobie pelerynę.
[8400][8424]Nie jest mi potrzebna.
[8565][8586]/POLOWANIE NA PORTMANA
[10131][10155]/SYRENA
[10240][10253]Miłego dnia.
[10255][10286]Wzajemnie.
[10344][10355]Panie sekretarzu.
[10356][10370]Cieszę się,|że pana złapałam.
[10372][10387]Czy my się znamy?
[10389][10411]Diane Simone,|"Congressional Quarterly".
[10413][10433]Umówilimy się na wywiad.|Nie przyszedł pan.
[10434][10455]Pierwsze słyszę.
[10457][10467]Miałam zapisane w telefonie.
[10469][10489]Proszę pojechać następnš.
[10725][10747]Halo?
[10749][10768]- Kogo?|- Kto dzwoni?
[10770][10788]Do jakiej Dany Thompson.
[10790][10801]To do mnie.|Odbiorę.
[10803][10815]Dziękuję, kochanie.
[10817][10856]Dana Thompson, słucham?
[10858][10879]Nie nazywasz się tak.
[10957][10977]Uważasz, że to zrobił.
[10979][10994]Nie.
[10996][11045]Muszę po prostu|znaleć pracę.
[11047][11095]Nazwisko taty|mi w tym nie pomoże.
[11097][11108]Nosisz jego nazwisko.
[11110][11128]Dlaczego chcesz|wymazać go z pamięci?
[11130][11149]To nie tak.
[11151][11162]Kocham go.
[11164][11186]On jest niewinny!
[11188][11205]Peleryna tak powiedział.
[11322][11341]Ma mój podbródek.
[11343][11358]Nie.
[11360][11386]Ma go po mojej mamie.
[11388][11416]Teraz dosłownie|ma mój podbródek.
[11434][11448]Boże.
[11450][11485]- To podbródek Faradayów.|- Mojej mamy.
[11487][11507]Spójrz na niego.
[11508][11525]Przecież patrzę.
[11527][11558]Jest piękny.
[11560][11583]Trip Faraday.
[11629][11671]Rodzina Faradayów żyje|w Palm City od 200 lat.
[11673][11718]Twój pradziadek walczył|w okopach podczas I wojny wiatowej.
[11720][11761]Był bardzo dzielny.
[11763][11779]Ty też będziesz.
[11781][11810]Nie musi być.|Jest jeszcze dzieckiem.
[11832][11904]A twój dziadek|był tutejszym szeryfem.
[11906][11936]Potrafił zestrzelić|puszkę Coca-Coli ze 100 metrów.
[11938][11974]Mówisz mu o broni?
[11976][12042]Musi znać historię swojego nazwiska.|Niech będzie z niego dumny.
[12044][12066]Faraday...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin