Wieczorek Ivo - Z opowieści mojej Babci Marii.pdf
(
394 KB
)
Pobierz
Z OPOWIEŚCI MOJEJ BABCI MARII
IWO WIECZOREK
1
Jest rok 1910. W dalekim Siedmiogrodzie (dawne tereny węgierskie, które po I wojnie
światowej przeszły pod panowanie Rumunii), w spokojnej wiosce pod Karpatami, w bardzo mroźną
styczniową noc, na świat przychodzi dziewczynka. Z ojca Mikołaja, którego korzenie wywodzą się z
Siedmiogrodu – Transylwanii i matki Elżbiety Arnoczky spod Budapesztu ‐ z miasta Vacs (czyt. Wacz),
w której żyłach płynie też krew polska. Dziewczynkę tę nazwano Elizabet. To małe dziecko po wielu,
wielu dziesiątkach lat i niejednokrotnie ciężkich kolejach życia zostało moją prababcią. Życie tak
naprawdę spłatało jej jednak dużego figla, którego nigdy się nie spodziewała a na pewno nie
oczekiwała. Prababcia przez długie dziecięce lata żyła wraz ze swoimi trzema braćmi (Marcinem,
Tyberiuszem i Oskarem) w swojej Transylwanii (mimo, że grasował tam Drakula), pod prawdziwym
„kloszem” bardzo bogatego ziemianina, ojca Mikołaja i kochającej matki, ale jednocześnie nie będąc
rozpieszczana, ona i jej bracia otrzymali odpowiednie wykształcenie. Synowie studiowali w
uniwersyteckim mieście Kluż, prababcia natomiast ukończyła gimnazjum w Brasov (czyt. Braszow) u
sióstr zakonnych. Właśnie blisko posiadłości Drakuli.
Mijają lata i 20 letnia prababcia niespodziewanie rozpoczyna nowy piękny rozdział życia, ale
jak się jednak później okazało, niezbyt szczęśliwego. Jest 6 grudnia 1929r. ‐ imieniny prapradziadka
Mikołaja. Zima zasypała już drogi karpackie białym puchem (tamte tereny nazywano małą Syberią
przez mroźne zimy i obfite opady śniegu). Gości to jednak nie przeraża i jak co roku zjeżdżają saniami
z okolic, słychać dzwonki przyczepione do koni i wesoły gwar, a wokół ciemność i sroga zima. Wśród
gości znajduje się dotąd nikomu nieznany, bardzo przystojny mężczyzna. Jak się później okazało był to
niemiecki inżynier budowy mostów, wydelegowany z górnośląskiej huty do Rumunii (do Transylwanii
i Beserabii), do prowadzenia kilkuletniej budowy mostów. Kiedy prace zostały ukończone po czterech
latach, ten pan wraz ze swoja wybranką, a moją późniejszą prababcią wyjechali w 1932r. już po ślubie
do Niemiec. Z tego mieszanego małżeństwa, kilka lat później urodziła się moja, żyjąca do dzisiaj
babcia Maria (mama mojego taty).
Moi pradziadkowie po przyjeździe z Transylwanii mieszkali w kilku niemieckich miastach jak
Lipsk, Wrocław, Lübben/Spreewald (gdzie przyszła na świat moja babcia Maria), zanim osiedlili się na
stałe w Jeleniej Górze ‐ Cieplicach –wtedy Hirschberg – Bad Warmbunn/Riesen Gebirge. Wybrali te
tereny, ponieważ mój pradziadek urodził się w tym mieście, a jego rodzice i dalsza rodzina, te tereny
Dolnego Śląska zamieszkiwali już od dwóch wieków. Mój pradziadek, czyli ojciec babci Marii, Kurt, od
roku 1940 zatrudniony był w „Schlesische Zelwolle – Aktiengesellschaft Hirschberg/Riesengebirge
PHRIX” – (późniejszej „Celwiskozy”), do czasu zajęcia tych terenów przez wojska rosyjskie i przejęcia
przez Polskę. Babcia Maria była wtedy 4‐letnim dzieckiem, ale doskonale pamiętała, kiedy nocą do
mieszkania weszli pijani Rosjanie, a jeden z nich wziął ją z łóżeczka na ręce i całując wołał, że bardzo
kocha małe dzieci. Możliwe, że w swoim kraju zostawił rodzinę i dzieci. Nie przeszkodziło to jednak w
tym, że następnego dnia rano, nie było już auta pradziadka w garażu…
W ten sposób rozpoczął się zupełnie nowy etap w życiu Marii i rodziny. Babcia i jej starszy
brat musieli wejść w odmienny, zupełnie nieznany chociażby językowo świat, bo do tej pory w domu
2
z rodzicami rozmawiali w dwóch językach: niemieckim i węgierskim. Nagle z dnia na dzień wszystko
było nowe, obce i zaczynają się tworzyć nowe kłopoty. Ojciec babci Marii nie może wyjechać z
rodziną do Niemiec, bo jako długoletni inżynier, pracujący w „Celwiskozie”, musiał uczestniczyć w
przekazywaniu firmy polskim właścicielom oraz wprowadzał młodych ludzi w ich nową pracę, za co
niejednokrotnie byli mu bardzo wdzięczni. Wkrótce po tych przejściach, na węgierską prababcię
spada następny cios, ponieważ toczona walka pradziadka Kurta z ciężką chorobą (gruźlicą) niewiele
pomaga. Pradziadek umiera przegrywając z nieuleczalną w tamtych latach chorobą w lutym 1947
r.Prababcia zostaje zupełnie sama z dwojgiem dzieci ‐ moją babcią i jej bratem.
Następny etap walki samotnej kobiety (cudzoziemki) rozpoczyna się po śmierci jej męża.
Pragnieniem prababci jest powrót do Siedmiogrodu (nie do Niemiec), bo tak naprawdę, to całe młode
lata, będąc jeszcze razem z mężem, a i później tęskniła za swoim rodzinnym krajem. Niestety mimo
usilnych starań, ówczesne władze nie dały zezwolenia na wyjazd. Dlatego te okoliczności sprawiły, że
moja babcia Maria pozostała w Polsce. Wzrastała w tym kraju od 5‐tego roku życia, nie czując się
jednak nigdy wyobcowana. To w Polsce właśnie miała i ma nadal swoje wieloletnie kręgi znajomych,
a z dzieciństwa są one najcenniejsze i mimo różnych zawirowań, najpiękniejsze jak twierdzi we
wspomnieniach. Na pewno w wejściu w ten nowy wtedy dla niej świat, ogromne znaczenie miało
bardzo dobre opanowanie przez nią języka polskiego. Babcia jako mała dziewczynka zapisała się do
biblioteki miejskiej w Cieplicach, żeby jak najprędzej opanować język i nie być wyśmiewaną przez
inne dzieci. Ogromne znaczenie w tym okresie miała dla niej ukochana nauczycielka w klasach II i III,
która bezinteresownie pomagała w odrabianiu prac domowych. Z pierwszych szkolnych lat, w
pamięci babci zachowały się jej przeżycia, gdy nauczyła się wiersza Władysława Bełzy
„Kto ty jesteś?
‐ Polak mały”
i dostała bardzo dobrą ocenę a niektóre polskie dzieci nie były tak dobrze
przygotowane.
Po zdaniu matury i założeniu już później własnej rodziny, dalej się dokształcała i wiele lat
potem pracowała w szkołach z dziećmi. Zawsze starała się i stara nadal utrzymywać mocne więzi
rodzinne, szczególnie ze swoimi dziećmi i wnukami, bo jak twierdzi, nigdy za dużo miłości i tolerancji.
Bo to wyniosła z własnego domu rodzinnego, to dawało jej przez wszystkie lata ogromną siłę.
Podobno silne wrażenia, jakie przeżywa dziecko (chwile strachu, smutku, uczucie przywiązania),
odciskają się w jego pamięci tak, jak pieczęć na ciepłej tafli wosku i to chyba jest prawdą, bo przecież
do dziś widzi tyle szczegółów i obrazów z przeszłości.
Jestem bardzo zadowolony z takich korzeni rodzinnych, gdyż czuję się przez to inny, ale w
tym dobrym słowa znaczeniu. Gdy dowiaduję się o moich korzeniach, są tak ciekawe, że traktuję je
jak opowiadanie. Czasami zastanawiam się co by się stało, gdyby np. pradziadek Kurt nie został
wydelegowany do Transylwanii, nie pojechał by na imieniny prapradziadka Mikołaja i nie spotkał by
się z Elizabet? Co by się ze mną działo? Słuchając tych opowieści mogę śmiało wnioskować, że gdyby
nie pewne „przypadki”, wielu rzeczy by się nie zdarzyło, nie był bym teraz tutaj i nie opisywał losów
swojej rodzinny….
Iwo Wieczorek, wnuk babci Marii
3
Przodkowie mojej babci Marii
Węgierscy dziadkowie mojej babci Marii
4
A tu dziadkowie mojej babci z dziećmi.
Ta dziewczynka z kokardą to Elizabet („Beżi”)‐ przyszła mama mojej babci.
5
Plik z chomika:
monibor
Inne pliki z tego folderu:
Walicka-Neumanowa Zofia Reck Guido - Dziwne przygody Szczurka Gryzimurka.jpg
(450 KB)
Walicka-Neumanowa Zofia Reck Guido - Dziwne przygody Szczurka Gryzimurka.djvu
(765 KB)
Walicka-Neumanowa Zofia Reck Guido - Dziwne przygody Szczurka Gryzimurka.pdf
(4509 KB)
Witte Karol - Krzemieniec. Przygody i wspomnienia studenta pierwszej klasy.png
(504 KB)
Wróblewski Jan Tadeusz - 2000 błędów językowych - barbaryzmów, dziwolągów i nowotworów, ze wszystkich dzielnic Polski zebranych.jpg
(524 KB)
Inne foldery tego chomika:
A
B
C
D
E-F
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin