{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako�� napis�w.|Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {560}{570}Napisy By Mary$ & Biver-zrozumienia dla 1ego t�maczenia please:) {631}{671}'Glenwood, Indiana. {674}{743}'Populacja: 918. {746}{815}'Liczba mil od Chicago: 291. {818}{862}'Szko�y taneczne: zero. {878}{948}'Mia�am jedno marzenie, jeden cel. {951}{1010}'Dzisiaj,wszystko mo�e si� zmieni�.' {1680}{1741}# Could you, could you,|could you teach me? {1744}{1785}# Show me that again {1788}{1841}# Could you, could you,|could you teach me? {1844}{1874}# You take the lead {1878}{1944}# Straight up! Do you have rhythm|underneath your feet? {1947}{1995}# Does the beat flow|through that fine body? {1998}{2077}# Do you enjoy sweatin' all on me? {2080}{2152}# Whoa! Did you just bust|that move freestylin'? {2155}{2206}# Do you do much choreographin'? {2209}{2302}# You're wildin' out, boy, great timin',|I like a man who can dance {2305}{2423}# Showin', swingin', bangin',|teach me how to dance {2426}{2508}# Could you, could you teach me,|teach me how to? {2511}{2593}# Could you, could you,|could you teach me? {2596}{2651}# Teach me how to dance... # {2918}{2980}Wychodz� do gara�u. Podwie�� ci�? {2983}{3031}Nie, dzi�ki. {3034}{3095}Mam zamiar po�wiczy�|par� razy wi�cej. {3098}{3160}- Wielki dzie�, co?|- Tia. {3163}{3209}Wi�c jeste� ju� spakowana? {3212}{3260}Prawie. {3263}{3319}OK,do zobaczenia p�niej. {3827}{3878}- Hey.|- Tutaj jeste�. {3881}{3997}- Szkoda,�e nie by�o ci� na wczorajszej imprezie.|- Przepraszam, Wayne. Musia�am sko�czyc pakowanie. {4000}{4064}- Nagra�em ci troch� muzyki na podr�.|- Oh! {4092}{4149}Wi�c...denerwujesz si�? {4152}{4218}Nie za bardzo. Jestem raczej podekscytowana. {4221}{4286}Daj spok�j, to jest Chicagowska szko�a Muzyki i Ta�ca. {4289}{4386}Wiem. Marzy�am o niej|od kiedy tylko pami�tam. {4389}{4505}Dziewczyny,z kt�rymi si� zmierz�, trenuj� z |najlepszymi nauczycielami i trenerami. {4508}{4566}Wi�c jeste� zdenerwowana. {4569}{4660}Bez obaw.|Byli by debilami, gdyby ci� nie przyjeli. {4663}{4727}Czy tw�j brat to popiera? {4730}{4803}Hmm, wiesz jaki potrafi by� Joel. {4806}{4896}- On tego nie kuma.|- B�dzie po prostu za tob� t�skni�. {4899}{5000}To oznacza, �e ja i moje dwie lewe stopy|musimy znale�� nowego partnera! {5003}{5066}- Nie jeste� a� taki z�y.|- Ta, jasne! {5096}{5160}No dobra, powodzenia. {5262}{5329}- Zje�d�aj st�d.|- OK. {5755}{5822}- Powodzenia, Lauryn.|- Dzi�ki, Marty. {5846}{5940}- Frankie oszacowa� mi to na 500.|- No jasne, bo to pijawa. {5944}{5996}Zrobie to za 250. Mo�esz go odebra� po lanczu. {5999}{6034}Wi�c do zobaczenia. {6037}{6132}Hey, Clueless, my�l�, ze ona chcia�aby|aby� to ty j� odebra�. {6291}{6368}Po ostatnim miesi�cu,|jeste� 600 do przodu. {6371}{6407}Dobry miesi�c. {6410}{6502}To i tak nadal jest 1800 do ty�u|. {6546}{6586}OK. {6589}{6657}Czyli musz� to wzi�� to w swoje r�ce. {6754}{6834}Joel... dlaczego jestem na grafiku? {6837}{6889}Sorry, po prostu mia�em nadziej�. {6892}{6974}Daj spok�j. Mam 21 lat. Teraz albo nigdy. {7011}{7109}Je�li przejd� przes�uchanie, zamierzam by� |w Chicago zanim zaj�cia si� rozpoczn�. {7153}{7212}S�uchaj, razem z tob�|przeprowadzi�am rozmowy kwalifikacyjne. {7215}{7311}Zast�pi� mnie wykwalifikowani ksi�gowi.|Odpowiedzi s� na moim biurku. {7314}{7399}15 kawa�k�w czesnego rocznie... Nie wiem|jak zamierzasz temu podo�a�. {7402}{7462}Z prac� na p� etatu, Joel. {7465}{7517}Po �mierci mamy i taty przysi�g�am, {7520}{7572}zrobi� wszystko|aby utzyma� to miejsce. {7575}{7678}Ale nie moge pracowa� w gara�u ca�e moje �ycie.|Wiesz,�e trenowa�am, �eby zosta� tancerk�. {7681}{7723}Tak, wiem. {7757}{7792};) {7840}{7886}Spadam st�d. {8350}{8418}szefie, je�li ona ju� tu nie pracuje, {8421}{8477}my�lisz, �e m�g�bym sie z ni� um�wi�? {8536}{8599}Nie je�li chcesz �y�. {8671}{8847}# Take the other road,|go where I wanna go {8850}{8966}# Just like a jigsaw puzzle,|some piece is out of place {8969}{9068}# You've lost your own perception|on how to win this race {9071}{9194}# Cos everybody in the world|seems to sing the same song {9198}{9310}# Marching to the same beat,|playing from the same drum {9313}{9406}# But I ain't afraid to keep|my own eternity {9409}{9534}# I live my live, I do it my way... # {10309}{10379}- Przepraszam, gdzie mog� si� zameldowa�?|- Tam. {10522}{10614}243. Nast�pny! {10633}{10690}- Nazwisko?|- Lauryn Kirk. {10693}{10746}Lauryn Kirk? 252. {10798}{10842}Nast�pny. Nazwisko? {11354}{11441}Dzi�ki za przybycie.|251? {11539}{11630}- Daj� jej minut� pi�tna�cie.|- �artujesz. {11633}{11696}Je�li zostaniesz d�u�ej ni� minute,|jeste� szcz�ciarzem. {12155}{12233}Dzi�kuj�. Dzi�kuj�,|Stephanie, wystarczy. {12236}{12324}To nie jest to czego szukamy,|ale dzi�kujemy za przybycie. {12327}{12409}Ciesz si� czasem sp�dzonym w Chicago.|Kto nast�pny? {12479}{12521}Numer 252. {12712}{12770}Witam,jak si� masz? {12788}{12863}Cze��, jestem Lauryn Kirk|z Glenwood w Indianie. {12866}{12976}- Co dla nas przygotowa�a�?|- To jest... eee...kawa�ek, kt�ry sama u�o�y�am. {12979}{13024}- Mo�emy zobaczy�?|- Tak. {13177}{13263}Wszystko w porz�dku. To tw�j czas,|nie zwracaj uwagi na nasz grafik. {13922}{14001}Hello! Hello, hello, stop! Stop! {14042}{14103}Otrzymali�my 2, 000 ta�m. {14106}{14193}Jeste� jedn� z 300 ludzi|tutaj w dniu dzisiejszym, gratulacje. {14196}{14262}Ale teraz potrzebuj� wi�cej. {14265}{14302}Ja... nie rozumiem. {14305}{14382}szukamy tancerzy|kt�rzy potrafi� wyrazi� prawdziwe emocje, {14385}{14444}nie tylko ich fragmenty. {14447}{14534}Czego� delikatniejszego, bardziej zmys�owego,|bardziej kobiecego. {14537}{14584}Bardziej szczerego. {14639}{14681}Dzi�kuj�, Panno Kirk. {14778}{14815}Kto nast�pny? {14863}{14929}OK, bierzmy si� za to. {14959}{14997}Tutaj. {15463}{15500}Dzi�ki. {15503}{15543}252, huh? {15567}{15664}Pami�tam t� rze� niewini�tek.|Ta szko�a jest bardzo wymagaj�ca. {15681}{15716}By�a� na przes�uchaniu? {15719}{15807}Oh, nie wiem| czy mo�na nazwa� to przes�uchaniem. {15810}{15866}��cznie zaj�o mi to minut� i 12 sekund. {15911}{15942}Czy ja r�wnie� powinnam zapyta�? {16001}{16076}Jest trudniej|ni� my�la�a�, co? {16079}{16171}Jak m�j brat w ko�cu wr�ci do domu|b�dzie wstrz��ni�ty, �e si� nie dosta�am. {16174}{16258}Tia, wszyscy moi bracia i siostry mieszkaj�|w tym samym mie�cie, w kt�rym dorastalismy. {16261}{16382}Kiedy si� tutaj przeprowadza�am, uwa�ali ,�e jestem waritk�.|M�j tata nie odzywa� si� do mnie tygodniami. {16385}{16435}Ju� jest lepiej? {16438}{16504}Tia, teraz do mnie wydzwania non stop. {16542}{16592}Ta szko�a przepuszcza tylko jeden procent ludzi. {16595}{16670}To jest oko�o 20 os�b z tysi�cy|kt�re pr�bowa�y si� dosta�, {16673}{16740}wi�c nie b�d� dla siebie taka surowa. {17325}{17355}Halo? {17358}{17397}Jak posz�o? {17400}{17437}OK. {17461}{17533}- Nie dosta�a� si�?|- 'Tego nie powiedzia�am.' {17553}{17658}- Wi�c si� dosta�a�?|- Nie m�wi� tego od razu. {17661}{17749}- A jak to wygl�da?|- Wygl�da dobrze. {17778}{17870}- 'To brzmi przekonuj�co.'|- Joel, jestem zm�czona. OK, Ja... {17873}{17934}- 'Zadzwo� do mnie jak tylko b�dziesz wiedzia�a.'|- Dobra. {17989}{18041}Musz� lecie�. {18044}{18110}Zaczekaj! St�j! {18113}{18182}St�j! Czekaj, st�j! {18215}{18250}St�j! {19022}{19071}Hey, wszystko w porz�dku? {19074}{19172}Z�a� z tego deszczu.|Zadzwonisz do firmy holowniczej ode mnie z domu. {19175}{19218}Chod�. {19379}{19424}Jestem Ci wdzi�czna za to. {19427}{19491}Nie ma problemu. Zaufaj mi, by�am tam. {19494}{19588}Kiedy pierwszy raz tu przyjecha�am, dosta�am po dupie tyle razy|�e straci�am rachub�. {19591}{19662}I wygl�daj�c tak jak ty,|jak jaki� wie�niak z... {19665}{19713}Indiana? Mm-hmm. {19753}{19803}Oh, co mam zrobic? {19806}{19876}M�j brat mysli,�e si� dosta�am|do szko�y ta�ca. Co ja mu powiem? {19879}{19979}"Nie dosta�am si�.|i.., no tak, ...odcholowali mi samoch�d." {19982}{20069}Nie mog� wr�ci� do domu.|To nie jest miejsce dla mnie. {20072}{20147}- Wi�c nie wracaj.|- Co masz na my�li, mam zosta� w Chicago? {20150}{20251}Je�li nie masz nic przeciwko spaniu na kanapie,|zosta� tu tak d�ugo a� co� zdecydujesz. {20254}{20321}Czekaj, chyba nie chrapiesz co? {20324}{20378}Nie kiedy ostatnio sprawdza�am. {21505}{21540}Lauryn Kirk. {21543}{21587}- Klirk?|- Nie. Kirk. {21610}{21668}- Nie mam ciebie tutaj.|- My�l�, �e to jest... {21671}{21736}Musisz poczeka� tam. {23013}{23091}Przepraszam. Mog� zapyta� z kim przysz�a�? {23094}{23182}Oh, By�am... e...|Zosta�am zaproszona... przez przyjaci�k�. {23186}{23264}- I wesz�a� przez drzwi dla obs�ugi?|- Racja... e... {23267}{23328}- Mog� zobaczy� tw�j dow�d?|- Jasne... {23393}{23468}- Na prawd� mi przykro.|- W porz�dku. {23471}{23554}Lauryn Kirk z Glenwood, Indiana. {23557}{23614}"Corn and cars", to nasze motto. {23618}{23653}Lubi� kukurydz�. {23656}{23717}W�a�ciwie je�li dasz mi|sw�j numer telefonu, {23720}{23804}mo�emy to za�atwi�,|to jest co� w rodzaju zasady tego lokalu... {23807}{23851}- Hey, uda�o ci si�.|- Hey. {23854}{23909}- Czy ten kole� ci� przynudza?|- Nie! {23930}{23978}Ale mysla�am, �e on jest tutaj menagerem. {23981}{24045}Menagerem?|Nie, Russ pisze muzyk�. {24048}{24088}Winny. {24119}{24197}- Niez�a pr�ba.|- No c�, prawie mi si� uda�o. {24200}{24280}Przedyskutujecie to p�niej.|Chc� ci� przedstawi� Brendzie. {24283}{24324}Pa, Lauryn Kirk! {24494}{24562}Brenda, to jest Lauryn i vice versa. {24565}{24652}Szuka�a� jej,|do pracy w ksi�gowo�ci. {24655}{24716}Dzi�ki, ale nie adpotuj� |wi�cej przyb��d. {24719}{24797}Potrzebuj� ci� na g�rze, przygotuj si�. {24850}{24902}Czekaj. {24905}{24968}Wiem, �e nie chcesz obcych|zagl�daj�cych do twoich ksi�g, {24971}{25047}ale znam QuickBooks,|rozliczenia mog� robi� przez sen, {25050}{25130}i tw�j kwartalnik 1087|mo�e by� gotowy w ci�gu 7 dni. {25133}{25227}Je�li p�acisz swojej obs�udze got�wk�, potrzebujesz|perfekcyjnego planu aby unikn...
grze21