CSI.S11E15.HDTV.XviD-LOL.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{109}{130}Czołem Nick.
{131}{171}- Hej, oto i on.|- Dokšd się wybierasz?
{187}{222}Jeli teraz nie wybiorę się na siłownię,
{224}{255}to już nigdy tego nie zrobię.
{257}{311}Chcesz zostawić |Robbinsowi przystojne zwłoki?
{316}{362}Co w tym stylu.
{389}{432}Hej, masz dzisiaj wielki dzień|w sšdzie, prawda?
{433}{455}Taa. Nate Haskell.
{457}{518}Przybieram pokerowš twarz.
{519}{570}Życzyłbym ci,|żeby zgotował mu piekło,
{572}{636}ale pewnie i tak tam trafi.
{637}{675}- Powodzenia.|- Dzięki.
{677}{716}Taa.
{1484}{1531}/Wysoki Sšdzie, spędziłem
{1532}{1564}ostatnie trzy dni na tej sali rozpraw,
{1565}{1606}starajšc się panować nad sobš,
{1608}{1666}co nie było łatwe, zapewniam.
{1667}{1797}Media starajš się przedstawić mnie|jako jakiego potwora,
{1799}{1875}jakš siedmiogłowš bestię,|która wyskoczyła z dymišcej jamy,
{1876}{1916}żeby siać mierć wokół.
{1917}{2043}Jednak siedzę tutaj, uwięziony,
{2045}{2143}człowiek jak inni, z jednš głowš,
{2145}{2211}dwiema rękami
{2213}{2251}i ze wzburzonym sercem.
{2252}{2276}Sprzeciw.
{2278}{2306}Jest w tym jaki cel,|Wysoki Sšdzie?
{2307}{2362}Panie Haskell, zalecam|żeby pozwolił pan mówić
{2363}{2415}- pańskiemu prawnikowi.|- Nie zgadzam się, Wysoki Sšdzie.
{2417}{2479}Ława przysięgłych musi|poznać prawdziwego Nate'a Haskella,
{2480}{2564}wrażliwego małego chłopca,|który był maltretowany
{2565}{2611}przez ojca alkoholika.
{2612}{2663}Oficjalnie...
{2664}{2743}...znerwicowane dziecko|nadal drży we mnie.
{2744}{2805}Wiem, że na tej sali sš tacy,
{2807}{2895}którzy potrafiš się odnieć|do moich udręk.
{2897}{2962}Niestety, Wysoki Sšdzie,|mój prawnik do nich nie należy.
{2963}{2994}Właciwie, to nawet mnie nie lubi.
{2996}{3039}- Wysoki Sšdzie!|- Sšd go wyznaczył.
{3041}{3106}Ale ja chciałbym|z niego zrezygnować.
{3108}{3155}Widzi Sšd jak on mnie unika.
{3157}{3191}Jak mogę mu zaufać?
{3192}{3235}Jedynym, który może przemawiać za Nate'a Haskella
{3237}{3260}jest Nate Haskell.
{3261}{3293}Panie Haskell.
{3295}{3344}Czy chce pan sam siebie reprezentować?
{3345}{3392}Sšdzę, że fachowy termin|to "pro per", Wysoki Sšdzie.
{3393}{3472}Do wiadomoci,|uważam że popełnia pan błšd.
{3474}{3499}Jednak...
{3500}{3526}...zarzšdzono.
{3528}{3587}Proszę odnotować, że pan Haskell
{3588}{3627}od teraz występuje "pro per".
{3628}{3696}Ale ostrzegam pana,
{3697}{3747}nie będzie opónień w procesie.
{3748}{3821}Doskonale, Wysoki Sšdzie. Doskonale.
{3823}{3847}Powiem...
{3878}{3930}Zaczynajmy.
{4479}{4515}Stokes.
{4516}{4581}/Powiedziałe,|/że chcesz być moim przyjacielem.
{4583}{4609}Kto mówi?
{4611}{4633}Powiedziałe, że nie chcesz,
{4635}{4664}żeby gliny zabiły mojego brata.
{4666}{4711}I wpakowałe w niego cały magazynek?
{4712}{4784}Jason McCann?
{4785}{4853}/Powinienem pozwolić ci umrzeć,|/jak ty Alexowi.
{4987}{5036}Skšd masz mój numer?
{5038}{5060}/Zaczekaj,
{5062}{5093}idš. Muszę lecieć.
{5095}{5120}Rób cokolwiek,|tylko nie wracaj do domu.
{5346}{5417}Centrala,|tu Charlie 0-5 Stokes.
{5419}{5460}Jestem przy 922 Rose Avenue.
{5461}{5549}Lepiej przylijcie tu saperów.
{5626}{5668}Kod trzy.
{6200}{6300}Tłumaczenie: damsz|Korekta: niepco
{6347}{6447}Kryminalne zagadki Las Vegas|Sezon 11. Odcinek 15.
{6448}{6548}/"Targets Of Obsesion"|/"Obiekty obsesji"
{6686}{6745}Granat odłamkowy M67 w puszce.
{6747}{6805}Prosta mina pułapka.
{6806}{6857}Strefa rażenia do 5 metrów.
{6859}{6925}Dobra, Stokes.
{6927}{6985}Wycofaj się powoli.
{6987}{7015}Może być więcej niespodzianek.
{7016}{7047}Lepiej nie.
{7049}{7105}Jestem już osiem żyć w plecy...
{7107}{7129}Jeli wiesz, co mam na myli.
{7131}{7168}Słyszę cię, bracie.
{7416}{7475}- Tędy.|- Odwal się! Nic mi nie jest.
{7477}{7517}Tak jest.
{7519}{7545}/Brak ladów włamania.
{7546}{7577}/Ale załatwimy to ostrożnie.
{7579}{7627}/Sprawdzimy resztę domu.
{7629}{7663}/Okej!
{7665}{7705}/Zabezpieczyłem bombę.
{7707}{7758}/Wysadzę jš|/i polę wam to, co zostało.
{7759}{7810}Nie zapomnij o węle z żyłki.
{7812}{7853}/Wylę go paczkš.
{7855}{7883}Możesz pokryć go|bršzem dla Stokesa.
{7885}{7949}Razem z tym kawałkiem jego płotu.
{7951}{7997}"Sic semper tyrannis".
{7999}{8044}"Tak zawsze tyranom".
{8046}{8081}Slogan każdego wira.
{8083}{8169}Przyszli do mojego domu!|Ten dzieciak ma mój prywatny numer!
{8170}{8211}Powiem wam, jeli chcš walki,
{8213}{8243}to jš dostanš.
{8245}{8278}Nie boję się zginšć.|Zobaczymy czy oni też.
{8279}{8303}Nick, przestań.
{8305}{8347}- Nie żartuję!|- Wiem, że mówisz poważnie.
{8349}{8381}Tylko trochę przystopuj.
{8383}{8439}No dalej.
{8440}{8466}Zauważyłe co?
{8467}{8525}Nie wiem.
{8527}{8557}Stała kasztanowa furgonetka.
{8559}{8603}Z powiększonš szoferkš
{8605}{8663}na dachu. Nie mylałem o tym.
{8665}{8696}Sšsiedzi też|jš widzieli, zniknęła.
{8697}{8749}Mylicie, że siedzieli w niej,
{8751}{8811}czekajšc aż wylecę w powietrze?
{8813}{8849}Mówiłe, że ten Jason McCann|zadzwonił do ciebie?
{8851}{8923}Ten dzieciak chyba ocalił mi życie.
{8925}{8951}Nick, ten dzieciak powinien siedzieć.
{8953}{8985}Pomógł wysadzić policyjny pogrzeb.
{8986}{9012}- Przestań.|- Prokurator
{9013}{9053}nie mógł wtedy wnieć sprawy.
{9055}{9077}Teraz, ni stšd, ni zowšd, masz bombę
{9079}{9105}na ganku,
{9107}{9165}a on do ciebie dzwoni...|w samš porę.
{9167}{9239}Nie, to nie przypadek.|Przytargaj go na posterunek.
{9416}{9441}Dziękuję, doktorze Langston.
{9443}{9503}Nie mam więcej pytań.
{9557}{9634}Ray, czy możemy...
{9635}{9691}...cofnšć się do chwili,|kiedy cię dgnšłem?
{9693}{9755}Opiszesz Sšdowi
{9757}{9845}i mnie...|co czułe...
{9847}{9911}...kiedy zatopiłem|mój trzonek w twojej nerce?
{9913}{9955}Sprzeciw!|To nieistotne. Obrona
{9956}{9993}pozwala sobie na nieuzasadniony sadyzm.
{9995}{10019}Pytanie odnosi się|do stanu umysłu, Wysoki Sšdzie,
{10021}{10083}co jest kluczem do mojej obrony.
{10084}{10114}Odrzucono.
{10116}{10159}Na razie zezwalam.
{10160}{10230}Ray, jakie to uczucie?
{10257}{10335}- Bolesne.|- Możesz być bardziej szczegółowym?
{10336}{10391}Bardziej... poetyckim?
{10393}{10430}Jeste publicystš, Ray.
{10431}{10471}Opisz uczucie,
{10473}{10524}kiedy mój trzonek najpierw|przebił twojš skórę.
{10603}{10625}Ostre.
{10627}{10693}- Rozgrzane do białoci.|- A póniej...
{10694}{10758}Co czułe?
{10875}{10939}Oszołomienie. Ogromne oszołomienie.
{10941}{10993}A kiedy leżałe,
{10995}{11042}a twoje życie uchodziło,
{11043}{11099}spojrzałe mi w oczy.
{11149}{11185}/Co wtedy czułe, Ray?
{11187}{11213}Niedowierzanie.
{11215}{11251}To myl.|Podaj mi uczucie.
{11324}{11354}Strach.
{11355}{11393}Co?
{11394}{11419}Strach.
{11421}{11462}- Co czułe?|- Bałem się,
{11463}{11506}że umrę.
{11508}{11541}Tak.
{11543}{11613}Zupełnie normalna,|ludzka reakcja
{11615}{11658}na straszne dowiadczenie.
{11659}{11727}- Sprzeciw!|- Podtrzymano. Oskarżony
{11729}{11791}ograniczy się|do zadawania pytań wiadkowi.
{11792}{11833}To nudne, ale zgoda.
{11835}{11883}Ray?
{11884}{11938}Kiedy na ciebie patrzę,
{11939}{12011}kiedy widzę cierpienie,|jakiego ci przysporzyłem,
{12012}{12069}nie czuję... nic.
{12071}{12105}Sprzeciw!
{12107}{12156}- Obrona zeznaje!|- Nie sšdzisz,
{12158}{12233}że chciałbym co czuć, Ray?|Emocje,
{12235}{12297}jakie odczuwa normalny człowiek?
{12299}{12377}Spójrz na to, opanowany,|spokojny, pozbawiony emocji.
{12378}{12413}To nie w porzšdku!
{12414}{12450}Wysoki Sšdzie!|To oburzajšce.
{12451}{12512}Podtrzymano. Wykrelić ostatnie|stwierdzenie pozwanego.
{12514}{12555}Poinstruowano ławę przysięgłych,
{12556}{12584}aby nie brano go pod uwagę.
{12585}{12629}Nie mam więcej pytań,|Wysoki Sšdzie.
{12791}{12848}Zamachowiec użył|przy granacie węzła typu Z?
{12850}{12894}- Czyni go to mańkutem.|- Większoć ludzi
{12895}{12928}nie potrafi zawišzać|nic bardziej skomplikowanego
{12930}{12962}niż własne buty.
{12963}{13023}Mniej niż 15% społeczeństwa to mańkuci.
{13025}{13075}Dodał chwyt na końcu.
{13076}{13106}Wiesz, to dziwne.
{13107}{13148}To ten sam podpis,|co u Alexa McCanna,
{13150}{13201}przy bombach na policyjnym|pogrzebie, a on nie żyje.
{13203}{13248}Wiemy, że nie działał sam.
{13250}{13318}A co z jego bratem Jasonem.|Może on jest mańkutem?
{13319}{13345}Sprawdmy w kartotece.
{13575}{13647}Nie jest napisane.
{13648}{13675}Sprowadzimy go.
{13677}{13705}Zadzwonię do Nicka|i powiem mu, żeby zdobył
{13706}{13751}jego autograf,|może mu się poszczęci.
{13842}{13865}Hej.
{13867}{13941}Hej.
{14067}{14101}Paskudne limo. Skšd je masz?
{14103}{14142}Upadłem.
{14345}{14394}Chciałem ci podziękować,|że zadzwoniłe do mnie,
{14395}{14426}inaczej nie byłoby mnie teraz tutaj.
{14427}{14493}Do tego trzeba jaj.
{14495}{14519}Na pewno sš tam ludzie,
{14520}{14571}którzy tego nie pochwalajš.
{14572}{14598}Pewnie ci sami, którzy...
{14623}{14674}Podłożyli granat w moim ogródku.
{14708}{14742}Podasz mi nazwisko...
{14744}{14778}...a ja ci pomogę.
{14827}{14864}Nie mogę.
{14866}{14911}Zabijš mnie.
{15046}{15079}Doktor Huxbee.
{15080}{15118}Facet, z którym chciałem pogadać.
{15119}{15169}Jestem prawnym opiekunem Jasona McCanna.
{15171}{15208}Słyszałem, że wycišgnęlicie go ze szkoły.
{15210}{15254}- Został aresztowany?|- Nie.
{15255}{15285}W takim razie idzie ze mnš.
{15287}{15314}Pogadajmy najpierw chwilę.
{15315}{15348}Nie mamy o czym.
{15350}{15407}Byłby pan zaskoczony.|Chodmy.
{15467}{15533}Widziałem Jasona, jak przyjechał.
{15535}{15581}Ma paskudne limo.
{15583}{15622}Co się stało?
{15623}{15651}Kłapał jadaczkš, więc wyłożył mu pan
{15653}{15691}trochę staromodnej dyscypliny?
{15692}{15726}Jason upadł...
{15727}{15765}...jeżdżšc na desce.
{15767}{15831}Taa. Jasne.
{15832}{15873}S...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin