[352][392]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [392][411]/BIURO KORONERA|/MIASTA LOS ANGELES [870][894]Dobra, zobaczmy, co tu mamy. [1009][1051]{s:42}{y:b,u}{C:$7fff00}NCIS: Los Angeles|4x12 "Paper Soldiers" [1066][1093]{y:b,u}{C:$7fff00}Agenci NCIS: Los Angeles|4x12 "Papierowi żołnierze" [1170][1212]{Y:u}{c:$00ff00}Tłumaczenie: ziomek77 & Ireth & Blackadder|{c:$fedcba}Korekta: moniuska [1216][1247]Uwaga, Kensi przyjechała za mnš,|z "My Chemical Romance" na cały regulator, [1247][1270]co znaczy, że nie jest w swym|radosno-rozszczebiotanym nastroju. [1270][1293]Mylę, że powinnimy|udawać wyluzowanych. [1293][1306]Deeks, ja zawsze|jestem wyluzowany. [1306][1348]Ja zwykle jestem powcišgliwy, co w sumie jest|aspołecznš wersjš wyluzowania. [1348][1381]No dobra, jeżeli ja jestem luzak,|a on jest stoik, to ty, jaki jeste? [1381][1416]- Tajemniczy?|- Tajemnicza to jest Hetty. [1416][1434]- Ty jeste...|- Czarujšcy... [1434][1444]- Dziecinny.|- Przystojny... [1444][1472]Gnuny. Co oznacza,|że jeste jałowy. [1523][1536]Co? [1536][1567]Co? Nic.|My tylko... nic. [1567][1590]On uważa, że jeste|w złym nastroju. [1590][1609]A my mielimy|zgrywać wyluzowanych. [1609][1625]Ja tam zgrywam stoika. [1625][1647]Dzięki, chłopaki.|Fajnie mnie wystawilicie. [1665][1712]Jak już musicie wiedzieć,|to włanie zabiłam kolejnego kwiatka. [1712][1731]Od lipca będzie już 14. [1731][1766]Chwila? Tylko tyle?|I to jest powód twojej cierpkiej miny? [1766][1788]To był kaktus. [1788][1827]Zabiła co, co potrafi rosnšć|w Dolinie mierci? [1836][1872]Wróciłam do sklepu po drugiego,|ale sprzedawca mnie nie wpucił. [1872][1894]A nawet zrobił mi zdjęcie|i powiesił nad kasš. [1901][1920]Sklep botaniczny|wysłał za tobš list gończy? [1920][1939]Za zbrodnie|popełnione na kaktusie? [1939][1962]To seryjny rolinobójca. [1962][1977]Olej ich.|To nie twoja wina. [1977][1992]O nie. Mylę,|że to jest jej wina. [1992][2023]Chyba że to było samobójstwo.|Masz zdjęcia z miejsca przestępstwa? [2023][2038]Dlaczego wy mi to robicie? [2038][2050]Taka praca. [2050][2100]Gdyby pracowała w biurze,|w normalnych godzinach, twoje kwiatki by żyły. [2100][2120]Prawdopodobnie. [2120][2143]No tak.|To ta praca. [2143][2175]Tak. Z pewnych rzeczy musimy zrezygnować,|żeby robić to, co robimy. [2175][2214]To prawda. Tak jak z marzenia|o hodowaniu własnego wieżego oregano. [2214][2254]- Przecież ty nie gotujesz.|- Gotowałabym, gdybym miała wieże oregano. [2254][2296]W sumie gdybym pracował od 9 do 17|to moje wieczory byłyby zupełnie... [2337][2359]Dobrze się czujesz? [2359][2377]Eric, pomóc ci? [2377][2405]Nie. To chyba jaki motyw|z Harry'ego Pottera. [2405][2417]Nie. Ja chyba kumam. [2417][2455]Wiem, co to jest. To kalambury,|a ja w kalamburach rzšdzę. [2455][2488]Podwijasz rękawy,|bo będziesz doił krowę. [2488][2511]Ale takš z jednym wymieniem|i to takim w poprzek. [2511][2533]Doisz poprzecznš krowę.|Ty poważnie doisz... [2533][2560]Nie. Mamy nowš sprawę,|a to jest lasso. [2560][2589]Zarzucam je, żeby cišgnšć|was wszystkich do Operacyjnego. [2589][2609]To było lasso? [2612][2629]Ja wcišż kombinuję,|skšd mu się wzięła ta krowa. [2629][2648]- No bo używał obydwu ršk.|- Uczę się, jak być mimem. [2648][2681]To znaczy głównie oglšdam filmiki|z mimami na YouTube. [2681][2697]Popatrzcie tylko. [2697][2755]ciana. Jestem w pudełku.|O rany, pudełko się kurczy! [2755][2785]/Potrafię być liciem.|/Potrafię być wichurš. [2785][2811]Mogę udawać latawiec.|Mogę być latawcem podczas wichury. [2827][2850]Windš mogę być. [2853][2875]- Albo schodami krę...|- Przestań. Mimowie nie gadajš. [2875][2910]Trzymaj się roli.|Wczuwaj się. [2914][2930]- Dobra robota.|- Dziękuję. [2930][2968]Dobra, to sš zdjęcia zrobione wczoraj|przed kostnicš miejskš. [2968][3007]Zabity to Stuart Westridge,|prywatny detektyw. [3007][3046]- Mamy nagranie tego, co się stało?|- Nie. Na ulicy nie ma żadnych kamer. [3046][3081]I wcišż czekamy na nagrania|z kamer przemysłowych w kostnicy. [3081][3103]Prywatny detektyw,|pewnie miał wrogów na pęczki. [3103][3135]Marynarka Wojenna jest zainteresowana|jednym z jego ledztw, [3135][3168]które zlecone zostało|przez wdowę po zabitym marine... [3168][3184]Poruczniku Edwin Prietto. [3184][3204]Zginšł w Afganistanie|zaledwie 2 tygodnie temu. [3204][3249]Jego żona Antonia poprosiła|kostnicę miejskš o wyniki sekcji zwłok [3249][3268]oraz wynajęła|Stuarta Westridge'a, [3268][3290]żeby przeprowadził ledztwo|w sprawie mierci jej męża. [3290][3321]Co o mierci porucznika Prietto|jest napisane w raporcie operacyjnym? [3321][3353]Niewiele. Jedynie, że został zabity|podczas rutynowego patrolu [3353][3377]w pobliżu granicy|z Pakistanem. [3377][3396]Tam jest|jak na Dzikim Zachodzie. [3396][3417]Nieustannie pod ogniem|z modzierzy czy granatników. [3417][3449]Ostatnia rzecz, o której się myli,|to pisanie szczegółowych raportów. [3449][3486]Albo to, albo to wygodna przykrywka,|jak chce się ukryć prawdę. [3549][3584]Pani Prietto, proszę przyjšć|nasze najszczersze kondolencje. [3584][3612]Dziękuję.|W porzšdku. [3636][3687]Co ja gadam.|Wcale nie jest w porzšdku. [3687][3743]Jest mi le, jestem wciekła|i szukam odpowiedzi. [3750][3776]I jestem sama. [3792][3834]- Wcišż czekam, aż Edwin zadzwoni.|- Ma pani może przyjaciół lub bliskich, [3834][3853]którzy mogliby|pani pomóc przez to przejć? [3853][3904]Chodzę na spotkania grupy wsparcia|dla rodzin zabitych żołnierzy. [3929][3952]Wiedziałam, że tam jest|niebezpiecznie, ale wierzyłam, [3952][3982]że mimo wszystko Edwin wróci|do mnie cały i zdrowy. [3982][4008]To, co pani czuje,|jest zupełnie normalne. [4021][4044]Pani Prietto, muszę paniš|o co zapytać. [4044][4090]Dlaczego ma pani podejrzenia,|co do okolicznoci mierci męża? [4102][4136]- Człowiek z Marines powiedział mi...|- Jaki człowiek? [4136][4153]Z Centrum Ofiar czego tam. [4153][4175]Centrum Pomocy Rodzinom Ofiar. [4175][4223]Włanie. Wcišż powtarzał,|że Edwin zginšł przy granicy z Pakistanem, [4223][4248]ale ja wiem,|że stacjonował w Kandaharze. [4248][4282]Dzień przed mierciš|jeszcze dzwonił do mnie stamtšd. [4283][4307]Próbowałem rozmawiać|z innymi ludmi w biurze, żeby się upewnić, [4307][4326]ale miałam wrażenie,|że mnie wszyscy zbywajš. [4326][4356]Więc wynajęła pani Stuarta Westridge'a,|żeby się dowiedział? [4356][4390]A teraz on też nie żyje. [4417][4473]Najgorsze jest jednak to,|że nawet nie widziałam ciała męża. [4473][4510]Nie znam jeszcze|wyników sekcji zwłok. [4510][4533]Mylę, że będziemy mogli|pani pomóc. [4533][4553]Dziękuję. [4581][4600]Dzięki, Tony. [4600][4625]Chcesz może...? [4642][4671]Co tak mrużysz oczy.|Najwyższy czas na okulary? [4671][4701]Nie. Próbuję sobie zwizualizować|ciebie, siedzšcego za biurkiem, [4701][4713]w roli obrońcy z urzędu. [4721][4735]Czysty, ogolony, uczesany. [4735][4757]Wyglšdałem dokładnie|tak samo jak teraz. [4757][4770]- Tak samo?!|- No. [4770][4797]I klienci powierzali swoje życie|komu takiemu? [4797][4832]- Po pierwsze, byłem wietny w tej robocie.|- Ty tak twierdzisz. [4832][4867]Po drugie, byłem moim klientom przydzielany,|więc nie bardzo mieli wyboru. [4867][4878]Znam ten ból. [4878][4897]- I po czecie...|- Trzecie. [4897][4921]Czecie, wszyscy wiedzš,|że obrońcy z urzędu [4922][4952]sš buntownikami|prawniczego wiata. [4952][4989]Buntownikami bez powoda? [4989][5009]Kensi nabija się z prawa?|Dobrze słyszę? [5009][5030]No i jakie to uczucie?|Jeste z siebie zadowolona? [5030][5060]Ale muszę ci przyznać.|Dobre to było. [5060][5078]Pewnie, że dobre! [5171][5221]Ktokolwiek zabił Stuarta Westridge'a|zdołał przecišć obie tętnice szyjne. [5221][5265]Albo miał takie szczęcie,|albo dokładnie wiedział, co robi. [5265][5298]Wykrwawił się natychmiast.|Nie miał nawet szansy zawołać o pomoc. [5298][5322]Zwłaszcza z rozpłatanš tchawicš. [5322][5369]Policja zbadała samochód. Żadnych włókien|czy odcisków. Auto jest czyste. [5369][5406]Co oznacza, że zabójca|się przygotował. [5406][5429]Policja znalazła też broń|i portfel ofiary. [5429][5468]Motywem więc nie był rabunek.|Zabójca był fachowcem. [5468][5500]Motyw ma jaki zwišzek|z porucznikiem Prietto. [5526][5574]Deeks, a co jeżeli Korpus Piechoty Morskiej|próbuje co zatuszować? [5601][5625]Rose. Dzięki, że zgodziła się|z nami spotkać. [5625][5642]Oczywicie. [5642][5693]Uprzedzam jednak, pani Prietto,|to nie będzie miły widok. [5693][5727]Rozumiem.|Czy to on? [5892][5920]- Czy to pani przeprowadzała sekcję?|- Nie, ale... [5920][5946]Chciałabym rozmawiać z osobš,|która robiła sekcję. [5946][5966]Oczywicie. [5979][6019]To... nic nie waży. [6019][6061]A tak. Koci i tkanki stanowiš|przeważajšcš częć masy ciała. [6061][6108]Po ich usunięciu,|staje się ono znaczšco lżejsze. [6129][6143]Antonia, chcesz może usišć? [6143][6193]- Jak to, "po ich usunięciu"?|- Do przeszczepów. [6200][6236]- Mój mšż nie był dawcš organów.|- Najwyraniej był. [6236][6259]Rozmawialicie z mężem|na ten temat? [6259][6291]Tak. On nigdy|by się na to nie zgodził. [6291][6307]Mogę? [6361][6406]Koci zostały zastšpione...|pewnie na rurki z PCV. [6422][6441]Tak żeby wyglšdało,|jakby nic się nie stało. [6441][6469]Następnie z wewnętrznej|strony ramion pobrano skórę. [6469][6489]Rose, co jeszcze pobrano? [6489][6522]- Nie mam jego dokumentacji...|- Przestańcie... proszę. [6527][6542]Teraz już wiecie,|dlaczego uważam, [6542][6574]że Piechota Morska kłamie|na temat jego mierci? [6574][6593]Pani Prietto, nie wiemy jeszcze,|co to oznacza. [6593][6629]Ale ja wiem. Korpus kazał kostnicy|rozedrzeć ciało mojego męża, [6629][6663]żeby mogli zataić to,|co stało się w Afganistanie. [6815][6838]Rose, wyjanij mi proszę,|jak mogło do tego dojć? [6838]...
mateolol1