NCIS Los Angeles S04E12.txt

(34 KB) Pobierz
[352][392]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[392][411]/BIURO KORONERA|/MIASTA LOS ANGELES
[870][894]Dobra, zobaczmy, co tu mamy.
[1009][1051]{s:42}{y:b,u}{C:$7fff00}NCIS: Los Angeles|4x12 "Paper Soldiers"
[1066][1093]{y:b,u}{C:$7fff00}Agenci NCIS: Los Angeles|4x12 "Papierowi żołnierze"
[1170][1212]{Y:u}{c:$00ff00}Tłumaczenie: ziomek77 & Ireth & Blackadder|{c:$fedcba}Korekta: moniuska
[1216][1247]Uwaga, Kensi przyjechała za mnš,|z "My Chemical Romance" na cały regulator,
[1247][1270]co znaczy, że nie jest w swym|radosno-rozszczebiotanym nastroju.
[1270][1293]Mylę, że powinnimy|udawać wyluzowanych.
[1293][1306]Deeks, ja zawsze|jestem wyluzowany.
[1306][1348]Ja zwykle jestem powcišgliwy, co w sumie jest|aspołecznš wersjš wyluzowania.
[1348][1381]No dobra, jeżeli ja jestem luzak,|a on jest stoik, to ty, jaki jeste?
[1381][1416]- Tajemniczy?|- Tajemnicza to jest Hetty.
[1416][1434]- Ty jeste...|- Czarujšcy...
[1434][1444]- Dziecinny.|- Przystojny...
[1444][1472]Gnuny. Co oznacza,|że jeste jałowy.
[1523][1536]Co?
[1536][1567]Co? Nic.|My tylko... nic.
[1567][1590]On uważa, że jeste|w złym nastroju.
[1590][1609]A my mielimy|zgrywać wyluzowanych.
[1609][1625]Ja tam zgrywam stoika.
[1625][1647]Dzięki, chłopaki.|Fajnie mnie wystawilicie.
[1665][1712]Jak już musicie wiedzieć,|to włanie zabiłam kolejnego kwiatka.
[1712][1731]Od lipca będzie już 14.
[1731][1766]Chwila? Tylko tyle?|I to jest powód twojej cierpkiej miny?
[1766][1788]To był kaktus.
[1788][1827]Zabiła co, co potrafi rosnšć|w Dolinie mierci?
[1836][1872]Wróciłam do sklepu po drugiego,|ale sprzedawca mnie nie wpucił.
[1872][1894]A nawet zrobił mi zdjęcie|i powiesił nad kasš.
[1901][1920]Sklep botaniczny|wysłał za tobš list gończy?
[1920][1939]Za zbrodnie|popełnione na kaktusie?
[1939][1962]To seryjny rolinobójca.
[1962][1977]Olej ich.|To nie twoja wina.
[1977][1992]O nie. Mylę,|że to jest jej wina.
[1992][2023]Chyba że to było samobójstwo.|Masz zdjęcia z miejsca przestępstwa?
[2023][2038]Dlaczego wy mi to robicie?
[2038][2050]Taka praca.
[2050][2100]Gdyby pracowała w biurze,|w normalnych godzinach, twoje kwiatki by żyły.
[2100][2120]Prawdopodobnie.
[2120][2143]No tak.|To ta praca.
[2143][2175]Tak. Z pewnych rzeczy musimy zrezygnować,|żeby robić to, co robimy.
[2175][2214]To prawda. Tak jak z marzenia|o hodowaniu własnego wieżego oregano.
[2214][2254]- Przecież ty nie gotujesz.|- Gotowałabym, gdybym miała wieże oregano.
[2254][2296]W sumie gdybym pracował od 9 do 17|to moje wieczory byłyby zupełnie...
[2337][2359]Dobrze się czujesz?
[2359][2377]Eric, pomóc ci?
[2377][2405]Nie. To chyba jaki motyw|z Harry'ego Pottera.
[2405][2417]Nie. Ja chyba kumam.
[2417][2455]Wiem, co to jest. To kalambury,|a ja w kalamburach rzšdzę.
[2455][2488]Podwijasz rękawy,|bo będziesz doił krowę.
[2488][2511]Ale takš z jednym wymieniem|i to takim w poprzek.
[2511][2533]Doisz poprzecznš krowę.|Ty poważnie doisz...
[2533][2560]Nie. Mamy nowš sprawę,|a to jest lasso.
[2560][2589]Zarzucam je, żeby cišgnšć|was wszystkich do Operacyjnego.
[2589][2609]To było lasso?
[2612][2629]Ja wcišż kombinuję,|skšd mu się wzięła ta krowa.
[2629][2648]- No bo używał obydwu ršk.|- Uczę się, jak być mimem.
[2648][2681]To znaczy głównie oglšdam filmiki|z mimami na YouTube.
[2681][2697]Popatrzcie tylko.
[2697][2755]ciana. Jestem w pudełku.|O rany, pudełko się kurczy!
[2755][2785]/Potrafię być liciem.|/Potrafię być wichurš.
[2785][2811]Mogę udawać latawiec.|Mogę być latawcem podczas wichury.
[2827][2850]Windš mogę być.
[2853][2875]- Albo schodami krę...|- Przestań. Mimowie nie gadajš.
[2875][2910]Trzymaj się roli.|Wczuwaj się.
[2914][2930]- Dobra robota.|- Dziękuję.
[2930][2968]Dobra, to sš zdjęcia zrobione wczoraj|przed kostnicš miejskš.
[2968][3007]Zabity to Stuart Westridge,|prywatny detektyw.
[3007][3046]- Mamy nagranie tego, co się stało?|- Nie. Na ulicy nie ma żadnych kamer.
[3046][3081]I wcišż czekamy na nagrania|z kamer przemysłowych w kostnicy.
[3081][3103]Prywatny detektyw,|pewnie miał wrogów na pęczki.
[3103][3135]Marynarka Wojenna jest zainteresowana|jednym z jego ledztw,
[3135][3168]które zlecone zostało|przez wdowę po zabitym marine...
[3168][3184]Poruczniku Edwin Prietto.
[3184][3204]Zginšł w Afganistanie|zaledwie 2 tygodnie temu.
[3204][3249]Jego żona Antonia poprosiła|kostnicę miejskš o wyniki sekcji zwłok
[3249][3268]oraz wynajęła|Stuarta Westridge'a,
[3268][3290]żeby przeprowadził ledztwo|w sprawie mierci jej męża.
[3290][3321]Co o mierci porucznika Prietto|jest napisane w raporcie operacyjnym?
[3321][3353]Niewiele. Jedynie, że został zabity|podczas rutynowego patrolu
[3353][3377]w pobliżu granicy|z Pakistanem.
[3377][3396]Tam jest|jak na Dzikim Zachodzie.
[3396][3417]Nieustannie pod ogniem|z modzierzy czy granatników.
[3417][3449]Ostatnia rzecz, o której się myli,|to pisanie szczegółowych raportów.
[3449][3486]Albo to, albo to wygodna przykrywka,|jak chce się ukryć prawdę.
[3549][3584]Pani Prietto, proszę przyjšć|nasze najszczersze kondolencje.
[3584][3612]Dziękuję.|W porzšdku.
[3636][3687]Co ja gadam.|Wcale nie jest w porzšdku.
[3687][3743]Jest mi le, jestem wciekła|i szukam odpowiedzi.
[3750][3776]I jestem sama.
[3792][3834]- Wcišż czekam, aż Edwin zadzwoni.|- Ma pani może przyjaciół lub bliskich,
[3834][3853]którzy mogliby|pani pomóc przez to przejć?
[3853][3904]Chodzę na spotkania grupy wsparcia|dla rodzin zabitych żołnierzy.
[3929][3952]Wiedziałam, że tam jest|niebezpiecznie, ale wierzyłam,
[3952][3982]że mimo wszystko Edwin wróci|do mnie cały i zdrowy.
[3982][4008]To, co pani czuje,|jest zupełnie normalne.
[4021][4044]Pani Prietto, muszę paniš|o co zapytać.
[4044][4090]Dlaczego ma pani podejrzenia,|co do okolicznoci mierci męża?
[4102][4136]- Człowiek z Marines powiedział mi...|- Jaki człowiek?
[4136][4153]Z Centrum Ofiar czego tam.
[4153][4175]Centrum Pomocy Rodzinom Ofiar.
[4175][4223]Włanie. Wcišż powtarzał,|że Edwin zginšł przy granicy z Pakistanem,
[4223][4248]ale ja wiem,|że stacjonował w Kandaharze.
[4248][4282]Dzień przed mierciš|jeszcze dzwonił do mnie stamtšd.
[4283][4307]Próbowałem rozmawiać|z innymi ludmi w biurze, żeby się upewnić,
[4307][4326]ale miałam wrażenie,|że mnie wszyscy zbywajš.
[4326][4356]Więc wynajęła pani Stuarta Westridge'a,|żeby się dowiedział?
[4356][4390]A teraz on też nie żyje.
[4417][4473]Najgorsze jest jednak to,|że nawet nie widziałam ciała męża.
[4473][4510]Nie znam jeszcze|wyników sekcji zwłok.
[4510][4533]Mylę, że będziemy mogli|pani pomóc.
[4533][4553]Dziękuję.
[4581][4600]Dzięki, Tony.
[4600][4625]Chcesz może...?
[4642][4671]Co tak mrużysz oczy.|Najwyższy czas na okulary?
[4671][4701]Nie. Próbuję sobie zwizualizować|ciebie, siedzšcego za biurkiem,
[4701][4713]w roli obrońcy z urzędu.
[4721][4735]Czysty, ogolony, uczesany.
[4735][4757]Wyglšdałem dokładnie|tak samo jak teraz.
[4757][4770]- Tak samo?!|- No.
[4770][4797]I klienci powierzali swoje życie|komu takiemu?
[4797][4832]- Po pierwsze, byłem wietny w tej robocie.|- Ty tak twierdzisz.
[4832][4867]Po drugie, byłem moim klientom przydzielany,|więc nie bardzo mieli wyboru.
[4867][4878]Znam ten ból.
[4878][4897]- I po czecie...|- Trzecie.
[4897][4921]Czecie, wszyscy wiedzš,|że obrońcy z urzędu
[4922][4952]sš buntownikami|prawniczego wiata.
[4952][4989]Buntownikami bez powoda?
[4989][5009]Kensi nabija się z prawa?|Dobrze słyszę?
[5009][5030]No i jakie to uczucie?|Jeste z siebie zadowolona?
[5030][5060]Ale muszę ci przyznać.|Dobre to było.
[5060][5078]Pewnie, że dobre!
[5171][5221]Ktokolwiek zabił Stuarta Westridge'a|zdołał przecišć obie tętnice szyjne.
[5221][5265]Albo miał takie szczęcie,|albo dokładnie wiedział, co robi.
[5265][5298]Wykrwawił się natychmiast.|Nie miał nawet szansy zawołać o pomoc.
[5298][5322]Zwłaszcza z rozpłatanš tchawicš.
[5322][5369]Policja zbadała samochód. Żadnych włókien|czy odcisków. Auto jest czyste.
[5369][5406]Co oznacza, że zabójca|się przygotował.
[5406][5429]Policja znalazła też broń|i portfel ofiary.
[5429][5468]Motywem więc nie był rabunek.|Zabójca był fachowcem.
[5468][5500]Motyw ma jaki zwišzek|z porucznikiem Prietto.
[5526][5574]Deeks, a co jeżeli Korpus Piechoty Morskiej|próbuje co zatuszować?
[5601][5625]Rose. Dzięki, że zgodziła się|z nami spotkać.
[5625][5642]Oczywicie.
[5642][5693]Uprzedzam jednak, pani Prietto,|to nie będzie miły widok.
[5693][5727]Rozumiem.|Czy to on?
[5892][5920]- Czy to pani przeprowadzała sekcję?|- Nie, ale...
[5920][5946]Chciałabym rozmawiać z osobš,|która robiła sekcję.
[5946][5966]Oczywicie.
[5979][6019]To... nic nie waży.
[6019][6061]A tak. Koci i tkanki stanowiš|przeważajšcš częć masy ciała.
[6061][6108]Po ich usunięciu,|staje się ono znaczšco lżejsze.
[6129][6143]Antonia, chcesz może usišć?
[6143][6193]- Jak to, "po ich usunięciu"?|- Do przeszczepów.
[6200][6236]- Mój mšż nie był dawcš organów.|- Najwyraniej był.
[6236][6259]Rozmawialicie z mężem|na ten temat?
[6259][6291]Tak. On nigdy|by się na to nie zgodził.
[6291][6307]Mogę?
[6361][6406]Koci zostały zastšpione...|pewnie na rurki z PCV.
[6422][6441]Tak żeby wyglšdało,|jakby nic się nie stało.
[6441][6469]Następnie z wewnętrznej|strony ramion pobrano skórę.
[6469][6489]Rose, co jeszcze pobrano?
[6489][6522]- Nie mam jego dokumentacji...|- Przestańcie... proszę.
[6527][6542]Teraz już wiecie,|dlaczego uważam,
[6542][6574]że Piechota Morska kłamie|na temat jego mierci?
[6574][6593]Pani Prietto, nie wiemy jeszcze,|co to oznacza.
[6593][6629]Ale ja wiem. Korpus kazał kostnicy|rozedrzeć ciało mojego męża,
[6629][6663]żeby mogli zataić to,|co stało się w Afganistanie.
[6815][6838]Rose, wyjanij mi proszę,|jak mogło do tego dojć?
[6838]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin