1 00:04:13,240 --> 00:04:15,390 l would have called it: "The downfall of a monster!" 2 00:04:15,440 --> 00:04:17,954 And l will call my masterpiece: "The end of a fool"! 3 00:04:18,000 --> 00:04:21,993 Spare your irony, Caligula! Save it for your friends... 4 00:04:22,040 --> 00:04:24,952 ...for your sycophants friends! 5 00:04:28,000 --> 00:04:34,951 How dare you? You little bastard! You are going to wish that you have never been born! 6 00:09:33,000 --> 00:09:36,993 Delicious! Each one of them! 7 00:10:55,080 --> 00:10:59,073 This man has very good friends amongst the legionaries and he's got a lot of power. 8 00:11:13,000 --> 00:11:16,993 Don't be afraid of the emperor! He is like a father to me! 9 00:11:17,480 --> 00:11:21,473 l am going to ask my father if he let's me join the pretorians. 10 00:11:22,000 --> 00:11:22,989 Why? 11 00:11:24,000 --> 00:11:27,993 Being part of the royal guards is the highest honor for a young man. 12 00:11:28,040 --> 00:11:32,033 They are the best soldiers. Respected by everybody. 13 00:11:32,080 --> 00:11:35,959 And this way l could always be on the side of the emperor. 14 00:11:36,000 --> 00:11:38,992 l only wish that you wouldn't do that. 15 00:11:39,040 --> 00:11:42,476 The guns and the hatred only lead to murder and destruction. 16 00:11:42,520 --> 00:11:45,512 l have never heard you talking like that before! 17 00:11:45,560 --> 00:11:47,596 Does your new god teach you that? 18 00:11:47,640 --> 00:11:51,553 Yes! He is a god who only speaks of love and peace! 19 00:11:51,600 --> 00:11:54,956 The love thing interests me! 20 00:11:55,000 --> 00:11:58,993 Not this kind of love! Another one! 21 00:12:00,000 --> 00:12:02,958 l'd bet that Miriam has told you that. 22 00:12:03,000 --> 00:12:06,993 That's not true and you know that. Miriam is a priest of the god Anubis... 23 00:12:07,040 --> 00:12:10,953 ...and not of the christs. 24 00:12:11,000 --> 00:12:15,312 But Miriam is a slave! How come she is a priest? 25 00:12:15,360 --> 00:12:23,358 Miriam is not a slave! My father is going to release her before he dies. 26 00:12:23,400 --> 00:12:25,356 She's like a sister to me. 27 00:12:25,400 --> 00:12:30,952 She has taken the curse off me. l am deeply grateful to her. 28 00:12:31,000 --> 00:12:34,993 l'm sorry. l didn't know that you are that close. 29 00:15:48,040 --> 00:15:49,951 The emperor is very upset about it. 30 00:15:50,000 --> 00:15:53,993 He found the body and ordered that the murderers are to be found and punished. 31 00:17:05,000 --> 00:17:07,992 Bad news Markus. Domizius has tried it on his own. 32 00:17:08,040 --> 00:17:10,952 He was found and arrested. 33 00:17:11,000 --> 00:17:12,991 lnform the others! 34 00:17:17,000 --> 00:17:18,991 Leave us alone! 35 00:17:21,440 --> 00:17:24,955 What is this, Markus? Just because we are friends doesn't mean that you can simply come in here? 36 00:17:25,800 --> 00:17:28,792 Our friendship is a thing l could gladly do without. 37 00:17:44,560 --> 00:17:47,950 At least he can't squeal anymore, can he? 38 00:17:48,000 --> 00:17:50,560 You filthy worm! - Calm down Markus! 39 00:17:50,600 --> 00:17:54,593 This is not the right time to argue. Things are even worse: 40 00:17:54,640 --> 00:17:59,953 This morning, the son of Consul Tullio Gallius was found dead. 41 00:18:00,000 --> 00:18:03,959 They say, that he was killed by the christians. Together with a young girl. 42 00:18:04,000 --> 00:18:07,993 The christians? That's impossible! Those poor devils only... 43 00:18:08,040 --> 00:18:11,953 ...speak of love and peace! They could never do anything like this! 44 00:18:12,000 --> 00:18:14,992 They are supposed to have raped the girl. 45 00:18:15,040 --> 00:18:16,951 After that they killed the boy, because he wanted to protect her. 46 00:18:17,000 --> 00:18:18,956 Who found his body? - The pretorians. 47 00:18:37,000 --> 00:18:40,993 And if we don't have a catastrophe, he creates one. 48 00:18:41,040 --> 00:18:45,033 He wants to cause a famine by closing the granaries. 49 00:18:46,000 --> 00:18:49,993 His last orders are to remove the heads of all statues Jupiters... 50 00:18:50,040 --> 00:18:54,033 ...and let them be exchanged to his liking. 51 00:18:55,000 --> 00:18:57,992 He has invited us to a banquet, where he wants to force us... 52 00:18:58,040 --> 00:19:01,953 ...to serve at his table in order to save the costs of the slaves. 53 00:19:02,000 --> 00:19:05,993 He wants to abase us. You wouldn't even treat a horse like this! 54 00:19:06,040 --> 00:19:08,952 Once and for all we have to put his infamy to an end! 55 00:19:09,000 --> 00:19:11,992 Why don't we ask a favour of Gallius? 56 00:19:12,040 --> 00:19:15,510 His legions are stationed in front of Rome? 57 00:19:15,560 --> 00:19:21,954 This would cause a civil war. Besides, not everbody in the senate is hostile to Caligula. 58 00:19:22,000 --> 00:19:28,951 Everybody is afraid of each other. He has made them paranoid. 59 00:23:16,000 --> 00:23:19,993 We are all very curious about your plans, Cesar! 60 00:23:21,000 --> 00:23:24,959 Demetrius? - Here are the plans divine Cesar! 61 00:23:25,000 --> 00:23:27,958 lnspired by the style of Greece! 62 00:23:28,000 --> 00:23:30,958 Wonderful! - Thank you, oh divine! 63 00:23:31,000 --> 00:23:33,992 Please notice the size of the new amphitheater. 64 00:23:34,040 --> 00:23:36,474 lt has got a capacity for 50.000 persons! 65 00:24:47,760 --> 00:24:49,955 Do l have a price? 66 00:24:50,000 --> 00:24:53,993 But the empire exists already, oh divine! And so do you! 67 00:24:54,040 --> 00:24:58,238 But this piece of art has to to build. And it costs! 68 00:24:58,280 --> 00:25:01,556 Then, we will use the state's treasury! 69 00:25:01,600 --> 00:25:05,593 Honestly spoken, divine Cesar, the treasure is nearly exhausted... 70 00:25:05,640 --> 00:25:08,950 ... and to realize such a project not sufficent at all. 71 00:25:09,000 --> 00:25:11,958 lf there is no money, then we'll have to get some! 72 00:32:16,000 --> 00:32:19,993 Drink Domizius! Drink with me... 73 00:32:20,040 --> 00:32:24,033 ... to the glory of Cesar! 74 00:32:30,000 --> 00:32:33,993 Did you see what l did to him? He was a fool. 75 00:32:38,000 --> 00:32:41,993 Only a fool is playing with his life. 76 00:32:44,000 --> 00:32:52,954 You would like to change seats with him? Released from life? This won't happen! 77 00:32:54,000 --> 00:32:56,958 You will live my friend! 78 00:32:57,000 --> 00:33:00,993 Rome is going to be the symbol of my power. 79 00:33:02,040 --> 00:33:06,033 And you the symbol of my cruelty. 80 00:33:07,000 --> 00:33:12,950 When l have finished building my masterpiece my name will become immortal! 81 00:33:13,000 --> 00:33:19,997 And then no one will deny that Gaius Cesar is a god! 82 00:42:29,000 --> 00:42:31,958 They always put us to the dogs and horses! 83 00:42:32,000 --> 00:42:33,956 Yes, but l was afraid that l am too old. 84 00:42:34,000 --> 00:42:36,992 The most important thing is that we've got work. 85 00:52:47,000 --> 00:52:50,993 Be careful! Don't let him loose his interest! 86 00:52:52,000 --> 00:52:57,996 Now is the time where things are turning! Let yourself be dominated! 87 00:53:00,000 --> 00:53:03,993 Let him believe that he can! Surrender to his wishes! 88 00:53:08,000 --> 00:53:11,959 Open yourself, Lavinia! Open yourself! 89 00:53:12,000 --> 00:53:19,998 And don't stop until he has given you all of his virility! 90 00:53:47,000 --> 00:53:49,992 Gaius Cesar Germanicus! 91 00:53:50,040 --> 00:53:56,036 Father of our fatherland! Emperor by the will of god. Divine emperor of the world! 92 00:55:58,000 --> 00:55:59,991 The jugglers!
zingaro1