{1}{1}23.976 {2261}{2329}Nowy Jork, miasto w|którym panuje taki popiech {2332}{2400}że jego mieszkańcy biorš|sobotniš kšpiel w pištek {2404}{2517}żeby w niedziele robić|poniedziałkowe pranie. {3411}{3479}W starowieckim zakštku miasta|życie płynie całkowicie spokojnie {3483}{3590}w przeciwieństwie do|reszty Nowego Jorku. {3867}{3935}"Panie i panowie: po|waszej prawej stronie widać {3939}{4007}pojazd, który opiera|się postępowi cywilizacji {4011}{4111}ostatni konny tramwaj w Nowym Jorku" {4155}{4223}Pojazd posiada i prowadzi człowiek|szlachetny, zarówno dla Nowego Jorku {4227}{4318}jak i dla natury|- Pop Dillon. {5114}{5182}"Panie Dillon, zarzšdcy mojej|spółki tramwajowej chcš wiedzieć {5185}{5298}czy podjšł pan decyzję|w sprawie ich oferty." {5377}{5502}"Mówiłem już, jaka jest|moja cena. Tego się trzymam." {5569}{5716}"Jeżeli nie przyjmie pan tej oferty,|najpewniej straci pan wszystko!" {5809}{5933}"Cóż, ja już nic nie mam,|więc nie mogę nic stracić." {6529}{6663}Jane Dillon kocha życie, swojego|dziadka oraz kogo jeszcze. {7583}{7724}"Dziadku, nie da się stłamsić Speedy'ego|- on ma już nowš pracę." {7823}{7891}"Speedy pracował już w wielu miejscach.|Ale nigdy nie zagrzeje miejsca {7895}{8016}skoro jego myli sš cišgle|na boisku baseballowym." {8038}{8106}"Tę pracę akurat zachowa. {8110}{8265}Powiedział, że w cišgu szeciu miesięcy| miejsce będzie należeć do niego." {8302}{8370}Daleko od spokoju dzielnicy Popa Dillona,|hałaliwi fani kibicowali Yankesom {8374}{8458}w ich decydujšcym meczu. {8853}{8921}Jedyne czego Speedy wymagał|od pracodawców było to {8925}{9049}by ich sklep znajdował sie|blisko Stadionu Yankesów. {11371}{11447}"Poproszę oranżadę." {13672}{13741}"Dostarcz je natychmiast do mojej|żony. Muszę się jako zrewanżować za to {13744}{13832}że nie było mnie całš noc." {14177}{14265}"Ubierz płaszcz i kapelusz." {14608}{14676}"Zawie te kwiaty do domu szefa.|Jeżeli nie wyrobisz się w 20 minut {14680}{14773}to nie masz już po co wracać." {16982}{17070}Ogłoszenie o pracy: Księgowy {17821}{17915}"Speedy, jak tam w nowej pracy?" {17988}{18107}"Wszystko w porzšdku,|włanie z niej wyleciałem." {18252}{18431}"Wielki człowiek nie trzyma się takiej pracy.|Czy słyszelicie by Lincoln roznosił ulotki?" {18492}{18632}"Chciałbym się pozbyć reumatuzmu|tak łatwo, jak ty swoich prac." {18659}{18745}"Wymasuj mi kark, Speedy." {18971}{19039}"Jane, po co się martwić|utratš pracy w sobotę {19043}{19167}skoro w niedzielę możemy|ić do Wesołego Miasteczka?" {19211}{19352}"Poza tym wiesz dobrze, że zawsze|w poniedziałki dostaję pracę." {20961}{21051}Wiceprezes Nowojorskich Kolei {21249}{21317}"Panie Dillon, wyglšda na to, że|mój agent okazał się być nieskuteczny {21321}{21487}w załatwianiu interesów z panem. Dlatego|osobicie przybyłem usłyszeć pana cenę." {22017}{22085}FUZJA SPÓŁEK TRAMWAJOWYCH|- Plan, o którym mówiš pogłoski, {22089}{22232}nie dojdzie do skutku, jeżeli|drobne spółki nie zostanš wykupione {22736}{22893}"Ta cena jest niedorzeczna! Przecież|chodzi o pański stary zdezelowany wóz!" {22904}{23066}"Oto moja cena. Tyle chcę dostać. I to|nie jest stary wóz tylko tramwaj konny." {23311}{23474}"Dillon, jeżeli nie sprzedesz lini, znajdę|sposób na ciebie. Mam swoje sposoby!" {23575}{23671}"On nie może tego zrobić, prawda?" {23694}{23762}"Gocie z Ratusza powiedzieli, że tak długo|jak mój tramwaj będzie jedzić raz w cišgu dnia {23766}{23847}linia i wagon sš moje." {24510}{24567}Keczup {24942}{25034}Kiedy chłopak traci pracę, a mimo to kupuje|nowy garnitur i zabiera swojš dziewczynę {25038}{25206}do wesołego miasteczka, to albo jest szalony,|albo zakochany. W sumie żadna różnica. {25421}{25519}Sprawd co cię czeka w przyszłoci! {25709}{25777}Twoja przyszłoć: osoba, którš|kochasz, odwzajemnia twoje uczucie. {25780}{25924}Niedługo będziesz miał dom dla|dwojga, albo czworga, albo i więcej. {28322}{28431}"Następna stacja jest|na 42 ulicy, prawda?" {28777}{28929}To, co dobrze ubrany mężczyzna będzie nosił|- sklep Marx Heffler & Sharp {32135}{32255}"Co pan wyprawia? Dopiero|co kupiłem ten garnitur!" {34988}{35058}wieżo malowane {39255}{39417}"Ty złodzieju! To przez takich mężczyzn|jak ty kobiety bojš się nosić bieliznę" {40358}{40504}Dla osoby, która wytrzyma trzy minuty na kręcšcym sie kole|- nagroda {42852}{42927}Sprawd swoje płuca {44529}{44665}Co noc o godzinie 23 specjalnie|losowanie! Nagroda specjalna! {49660}{49728}"Słuchaj, Jimmie, jestem|kompletnie spłukany. {49732}{49843}Mógłby nas podrzucić|z powrotem do miasta?" {51291}{51449}"Założę się, że jest tutaj wystarczajšco|mebli na małe przytulne mieszkanko." {53880}{54053}"Co by powiedziała, Jane, jakbymy wzięli|lub i zamieszkali razem z twoim dziadkiem?" {54383}{54451}"Speedy, nie mogę myleć|o małżeństwie teraz, {54455}{54567}kiedy rozstrzygane sš|sprawy mojego dziadka." {54695}{54763}"Zostaw to mi, Jane. Znajdę|jakš pracę i pomogę ci, {54767}{54881}dopóki dziadek nie|dostanie tego, czego chce." {55511}{55643}Praca: taksówkarz. Musisz być|dobrym, solidnym pracownikiem {55774}{55897}"Do pracy! I pamiętaj|- bšd uprzejmy dla klientów." {55966}{56150}"Słuchaj, jak kto raz pojedzie mojš taksš, nie|będzie chciał korzystać z jakiejkolwiek innej." {56182}{56244}Uszkodzony {56397}{56533}Godziny minęły, tak jak i ludzie|omijali taksówkę Speedy'ego. {59035}{59146}"Lepiej zostaw te drzwi|i kup nowy samochód" {62822}{62974}"Id lepiej do domu, zanim zobaczysz|słonia pchajšcego wózek dziecięcy." {65436}{65541}"Stacja Pennsylvania|- i gaz do dechy!" {66204}{66290}"Gdzie opłata za przejazd?" {66875}{67014}"Jeżeli spróbujesz tego znowu,|skończysz w pasiastym garniaku!" {67234}{67399}"Zgubilimy naszego człowieka. Zawie nas|na Miejski Prom tak szybko jak możesz!" {67474}{67620}"Załatwimy to. Póki jestemy z|tobš, nie ma ograniczenia prędkoci." {68865}{68984}"Powiedz, wariacie, gdzie|ty się uczył jedzić?" {69033}{69101}"Nie uczyłem się. To dar." {69105}{69216}"Zaraz tak cię nauczę,|że trafisz do kicia!" {69248}{69377}"Nie zawracaj mi głowy,|pogadaj lepiej z goćmi z tyłu." {69800}{69940}"Niech pan go aresztuje! Prawie|mnie zabił na tylnim siedzeniu!" {70279}{70388}"Jeszcze jeden mandat|i idziesz za kratki." {70783}{70851}Babe Ruth (znany baseballista) zamierza|spędzić popoludnie w Miejskim Sierocińcu {70855}{70961}na podpisywaniu piłek swoim mlodym fanom {71095}{71242}Babe Ruth, idol amerykańskich chłopców|- tych małych i tych większych {72173}{72292}"Zawie mnie na Stadion Yankesów|- tylko szybko!" {72749}{72905}"Jejku, Babe, zrobiłe dla baseballu|więcej niż ser zrobił dla Szwajcarii." {73060}{73190}"Rany, Babe, to jest|najwspanialszy moment w moim życiu!" {73204}{73342}"Jeżeli nie będziesz patrzeć na|drogę, będzie twoim ostatnim." {73708}{73848}"Nawet kiedy nie trafiasz kijem|w piłkę, mijasz jš bardzo blisko." {73852}{73996}"Nie mijam jej choćby w połowie|tak blisko, jak ty inne samochody." {74044}{74171}"Gaz do dechy|- albo się przez ciebię spónię na mecz!" {75938}{76096}"Jeżeli kiedykolwiek będę chciał popełnić samobójstwo|- zadzwonię do ciebie." {76202}{76283}"Chcesz zobaczyć mecz?" {76561}{76662}"Wrócę jak tylko zaparkuję samochód." {77999}{78081}"wietna robota, Babe!" {78191}{78295}"Więc to tak prowadzisz mojš taksówkę!" {78359}{78502}"Daj mi czapkę, pienišdze i wszystko|to co jest zwišzane z pracš." {78791}{78925}"Powiedziałe że chcesz wszystko zwišzane z pracš|- i masz." {79582}{79748}"Carter, zbadałem dokładnie sprawę Dillona|i już wiem jak go zmusić do sprzedaży." {79893}{80044}"Jeżeli tramwaj nie ruszy raz w cišgu|dnia, Dillon straci swojš linię." {80157}{80334}"Wylesz ekipę, aby wszczeła bójkę w tramwaju|i pozbyła się staruszka w tym zamieszaniu." {80397}{80516}"Następnie odjed gdzie|tramwajem i zniszcz go." {81332}{81435}"Co się dzieje, Speedy, jeste chory?" {81524}{81635}"Ze mnš wszystko w|porzšdku, ale co z tobš?" {81908}{82019}"Jeste chory, potrzebujesz|trochę wolnego." {82051}{82189}"Może zostań kilka dni w domu,|a ja wtedy poprowadzę tramwaj?" {82555}{82706}W nocy tramwaj był używany jako klub|przez starego handlowca z dzielnicy {83418}{83497}"Macie jaki problem?" {83634}{83754}"Kto tu kantuje. Ja mam|trzy asy a on ma cztery." {83922}{83990}"Speedy, skoro teraz ty prowadzisz|tramwaj, musisz go odstawiać na czas {83994}{84070}żebymy mogli grać." {84257}{84325}"Nie byłbym taki pewny tego, {84329}{84475}że będziecie mogli w dalszym cišgu|używać tramwaju do waszych gier." {84521}{84665}"Dostałem cynk, że jakie zakapiory|przyjdš tu by przejšc tramwaj." {84785}{84959}"Chłopaki, jeżeli kto chce przejšć ten|tramwaj, to powinnimy mieć co do powiedzenia!" {85144}{85319}"My walczylimy na Wojnie Secesyjnej i naszym|starym hasłem jest: zanosi sie na deszcz." {85408}{85476}"Jeli problem masz, krzyknij|'zanosi się na deszcz' {85480}{85592}a Jed dmuchnie w tršbkę|i my się tam zjawimy" {85839}{86025}"W cišgu dwudziestu lat nie walczyłem z nikim|poza mojš żonš, a teraz jestem naprawdę wkurzony!" {86367}{86435}"Następnego ranka|Speedy prowadził tramwaj {86439}{86597}wiadomy, że po spotkaniu z oprychami|może być niewiadomy przez jaki czas." {88405}{88502}"Łapać go! On ucieka z listš płac!" {89268}{89350}"Zanosi się na deszcz." {89556}{89637}"Zanosi się na deszcz." {90059}{90141}"Zanosi się na deszcz!" {90275}{90359}"Będzie lać jak z cebra!" {99099}{99167}Wynik bitwy był następujšcy: osiem|złamanych nosów, złamana drewniana noga {99170}{99308}pęknięte szklane oko oraz kilka|nogawek obgryzionych przez psa. {100129}{100197}Zgarnij tramwaj dzi w nocy i zabierz|go do starej kryjówki na Kent Avenue {100201}{100362}Następnego ranka słońce niemalże bało się wzejć|- bo cišgle widziało gwiazdki. {101640}{101772}"Tramwaj został skradziony i|nie jedził już od 22 godz...
Wojciech1407