{49}{150}{y:i}Pod pewnym względem, doktor Cox i dr Kelso|{y:i}przypominajš stare, dobre małżeństwo. {152}{204}Potrzebuję twojego zdania w pewnej sprawie. {206}{277}Tak, Bob. Te spodnie wyglšdajš tak, |jakby wstrzymywał wodę. {279}{375}Powiem ci to samo, co pewnemu komikowi,|którego widziałem w klubie ze striptizem w Reno. {377}{444}- Nie jestem tu po to, żeby ze mnie żartować.|- Kolor mnie zaintrygował. {446}{552}Rozważam wprowadzenie możliwoci przewietlenia|całego ciała w Sacred Heart. {554}{674}Pokażemy idealnie zdrowym ludziom|najmniejsze niedoskonałoci ich ciała, {676}{823}żeby ich wystraszyć i nakłonić do|inwazyjnych i bezsensownych testów. To piekelny grzech. {825}{921}Etycznie brzmi to trochę powierzchownie,|prawda? Dzięki, Perry. {982}{1067}Czy to się stało naprawdę?|Ludzie? {1069}{1137}{y:i}Ja tymczasem utknšłem|{y:i} na obiadku tylko dla par. {1139}{1208}{y:i}Były tam osoby, |{y:i}które wkrótce miały się pobrać. {1210}{1296}{y:i}Była tam dziewczyna, którš kocham|{y:i}i kole, który próbował zjeć jej twarz. {1298}{1349}{y:i}Byłem też ja i Danni. {1351}{1421}- Wiesz o czym mylałam?|- Nikogo to nie obchodzi, Danni. {1423}{1502}Było super, ale muszę odwieć Turka|do szpitala. {1504}{1551}A ja muszę poszukać mieszkania. {1553}{1626}Nie chciał tego idealnego, |bo zmarł w nim ostatni lokator. {1628}{1704}- Szczury zżarły mu język.|- Ale kuchnia była liczna. {1706}{1732}Proszę. {1734}{1800}Turk, gdzie zamieszkasz,|jak się pobierzecie? {1802}{1893}- Znaczy, gdzie ty będziesz mieszkał?|- Kochanie, nie teraz. Jeszcze nie wiem. {1919}{1974}Zostalimy we dwójkę. {2019}{2104}- Chcesz uprawiać seks?|- Chyba. {2122}{2176}- Muszę na ciebie patrzeć?|- Nie patrz. {2178}{2218}Zamknij się. {2275}{2360}Nie mogę uwierzyć, że Kelso|poprosił mnie o opinię. {2362}{2451}Gdybym chciał siedzieć i słuchać kogo,|kto jęczy nad swoim życiem, {2453}{2502}siedziałbym teraz na spotkaniu AA. {2504}{2588}Tak się stało, że to jedyne miejsce,|w całym lokalu {2590}{2699}a jako kumpel i agresywny pijaczyna,|jeste zmuszony przez protokół o stołku barowym, {2701}{2762}do wysłuchania każdego słowa,|które padnie z moich ust. {2786}{2844}- Dawaj.|- Kelso... {2846}{2950}Kelso naprawdę wysłuchał mnie,|w sprawie tych przewietleń. {2952}{3017}Sam zastanawiałem się|nad zrobieniem sobie jednego. {3019}{3052}Co powiedziałe? {3054}{3134}{y:i}Mamusiu, kiedy tatu wróci do domu? {3136}{3201}{y:i}Nie wróci. {3203}{3294}{y:i}Gdyby tylko kochał nas na tyle,|{y:i}żeby zrobić sobie przewietlenie w Sacred Heart. {3361}{3409}O kurka. {3455}{3503}Czarna Tabliczka. {3705}{3804}"Być może umierasz." |"Przewietlenia ciała już w Sacred Heart". {3878}{3954}O Boże, całkowicie skopałem tyłek|tej przepuklinie. {3956}{4028}Doskonale jak zwykle, doktorze Turk. {4052}{4171}- Dlaczego goršca Pani Doktor jest dla ciebie taka miła?|- Nie wiem, ale najwyższa pora. {4173}{4242}Nie musiałem tak się starać|od czasu mamy Carli. {4244}{4368}- Mylałem, że mama Carli cię nienawidzi.|- Zmarła, więc uznałem to za wygranš. {4370}{4445}Wczoraj kupiłam zabójczš sukienkę|na twoje wesele. {4447}{4503}A skoro o tym mowa,|jeszcze dwa tygodnie. {4505}{4564}Czyżby twoja przyszła|zaczęła wirować? {4566}{4629}Carla nie jest w tym typie. {4631}{4737}{y:i}Turk nie zrozumiał, że każdy ma chwile,|{y:i}w których emocje biorš górę. {4738}{4777}Ciasta! Ciasta! {4874}{4915}Danni. {5035}{5097}Nie ma jej tu.. {5099}{5179}Założę jakie ciuchy.|W końcu jestem damš. {5181}{5240}A włanie, użyłam twojej golarki,|żeby ogolić pachy. {5242}{5301}Zachowaj jš. Danni robiła dziwniejsze rzeczy. {5303}{5383}- Krzyczała swoje imię w czasie seksu.|- Dziwne. Dlaczego szeptamy? {5385}{5439}- Bo ona słyszy jak nietoperz.|- Nietoperze dobrze słyszš? {5441}{5525}- Tak, tyle że nie widzš.|- Sonar. Czekaj, to wieloryby. {5527}{5636}Nie, nietoperze i wieloryby.|W każdym razie, muszę z niš zerwać. {5638}{5712}{y:i}Po prostu od niej odejd. {5714}{5829}Nie jestem pewien, jak to zrobić,|ale nie powinnimy się już więcej widywać. {5831}{5943}wietnie. Bo i tak sypiam |z kolesiem o imieniu Danny. {5945}{6015}Zdaje się, że jednak nie wykrzykiwała|swojego własnego imienia. {6017}{6098}Nieważne. Założę się, że wykrzykuje|moje imię, gdy z nim sypia. {6100}{6168}- Wcale nie.|- Widzisz? Jak nietoperz. {6185}{6233}Szach. {6302}{6396}Scrubs 3x20 - Moja wina {6638}{6712}{y:i}Zerwanie z Danni|{y:i}wcale nie było takie niezręczne. {6714}{6843}{y:i}Dziwne, że kręciła się przez 2 godziny,|{y:i}żeby poćwiczyć jogę. {6845}{6920}Dzień dobry, wiecie. {6922}{7010}- {y:i}Wyglšda spokojnie.|- Do zobaczenia, dupolizy. {7012}{7055}{y:i}Jednak nie. {7057}{7119}Upewnij się, że wzięła wszystkie|swoje rzeczy z mojego pokoju. {7121}{7209}3 dni temu przeniosłam wszystkie|rzeczy do domu Danny'ego. {7211}{7262}Płatki. Zła dziurka. {7279}{7362}Słuchaj, JD. Nie ganiaj za mnš,| jak to robisz za Elliot. {7364}{7441}Bo w przypadku Johna Doriana|jedno jest wiadome, {7443}{7508}zawsze chce to,|czego nie może mieć. {7551}{7624}- To nieprawda?|- Pewnie, że nie. {7626}{7695}A włanie, to ostatnia|miseczka płatków. {7829}{7880}Ciężko znaleć mieszkanie, {7882}{7948}gdy dzielę łóżko z pięknš dziewczynš. {7950}{8001}Serio, jak on ma na imię? {8003}{8109}{y:i}To nie ma żadnego sensu,|{y:i}więc pij dalej. {8111}{8163}Chcę, żeby poznał tego pacjenta, Tommy'ego. {8165}{8265}Ma zaledwie 5 lat, ale głos|dorosłego mężczyzny. {8267}{8315}Co robisz, poza swoim pokojem? {8317}{8367}Chodzę, gdzie chcę. {8369}{8424}Super. {8463}{8528}- Znowu wszystko nie tak.|- Kotku, w porzšdku. {8530}{8619}- Jutro spotykamy się z gociem od tortów.|- Nic nie jest w porzšdku. {8621}{8730}W rodku sš Kupidynki, ale nie majš|strzał, więc sš tylko grubymi dzieciakami. {8732}{8839}Mam 187 osób, które w zaproszeniu prosi się |o zjawienie na weselu dla 125 osób. {8841}{8897}Muszę założyć stójkę mojej babci, {8899}{9005}ale wyglšdam jak afrykańska kobieta|z plemienia, ze spiralš wokół szyi. {9007}{9068}Po pierwsze, bšd miła,|dla mojego kuzyna, Nfume. {9070}{9173}Po drugie, kochanie, jeli mamy za wielu goci,|możesz odebrać zaproszenia kilku osobom. {9175}{9259}- Serio?|- Serio. Będzie dobrze. {9261}{9342}Zamknij oczy.|We głęboki oddech. {9373}{9445}Widzisz, jak fajnie?|We jeszcze jeden. {9472}{9562}- I jeszcze jeden.|- Patrzysz na moje cycki? {9564}{9611}Głęboki wdech. {9651}{9689}Ładnie. {9691}{9731}Dziękuję, Shirley. {9733}{9851}Nie mogę uwierzyć, że chcesz zamienić ten szpital,|w maszynkę do robienia pieniędzy, {9853}{9961}która zmusza ludzi do wydawania pieniędzy|na niepotrzebne zabiegi. {9963}{10041}Dlaczego nie?|To brzmi typowo jak ja. {10043}{10188}Jeli chociaż jedna osoba zrobi sobie|przewietlenie, pocałuję twój piercień. {10190}{10263}Przyjmuję zakład.|Jeste naszym wiadkiem, Laverne. {10265}{10368}- Wszyscy jestemy podnieceni.|- Nawet się nie pocę. {10370}{10428}Szczerze, jaki łatwowierny prostak, {10430}{10561}wydałby 1000 dolarów na głupie przewietlenie,|skoro czuje się dobrze? {10563}{10627}Witaj, Laverne, Shirl. {10718}{10814}- Jaki jest dzisiaj kurczak?|- Boże. A co jeli kto jest wegetarianinem? {10816}{10895}- Muszę zadzwonić do dostawcy.|- Dzięki. {10897}{10977}- Dopiero jš uspokoiłem.|- Jest trochę wkurzona. {10979}{11046}Mam nadzieję, że to się nie udzieli tobie. {11048}{11111}- Zbył łatwo.|- Błagam, człowieku. {11113}{11171}- Jestem Christopher Duncan Turk.|- Duncan? {11173}{11227}- Jego tata kochał tukany.|- To nie jest prawda. {11229}{11314}Musisz przestać to mówić.|Rzecz w tym, że zawsze jestem opanowany. {11316}{11369}No nie wiem. Pamiętasz jak na studiach, {11371}{11450}mielimy bilety na mecz Michaela Jordana? {11469}{11550}{y:i}Zobaczymy Michaela Jordana. {11552}{11631}{y:i}Zobaczymy go, ponieważ mamy dobre bilety. {11633}{11687}{y:i}Przeszlimy 500 mil. {11689}{11773}Miałem zabrać bilety,|czy kanapki? {12013}{12061}O Boże. {12063}{12127}Zostaw je na ziemi. {12165}{12249}Ogoliłe wtedy głowę po raz pierwszy. {12251}{12304}Żałuję, że nie moglimy pójć do domu|i obejrzeć tego meczu. {12306}{12379}- Pragniesz tego, czego nie możesz mieć?|- Czemu tu jeste? {12381}{12470}- W szpitalach nie sprzedajš papierosów.|- Kurcze, jš bym spalił. {12472}{12533}Czas na ciszę, Todd. {12587}{12656}Chcę wiedzieć o wszystkim,|co jest ze mnš nie tak. {12658}{12764}Panie Corman, nawet nie czuje się pan le.|Nie potrzebuje pan tego przewietlenia. {12766}{12838}Jeli to uczyni pana szczęliwym,|możemy zrobić to samo, {12840}{12901}co przez ostatnie 50 razy. {12903}{13010}Proszę zmierzyć temperaturę,|pobierzemy krew i zbadamy odbyt. {13012}{13128}To ostatni raz, kiedy próbuje mnie|pan torturować, żeby co udowodnić, Doktorze... {13130}{13179}- Cox.|- Mengele. {13198}{13269}Już rozmawiałem z firmš ubezpieczeniowš. {13271}{13363}Nic nie można zrobić, |żeby mnie przed tym powstrzymać. {13365}{13461}Panie Corman, najwidoczniej pańska firma|ubezpieczeniowa, nie pokryje tego. {13463}{13521}Miłego dnia. {13560}{13611}Jestem gotowy zrobić pierwsze nacięcie. {13613}{13691}- Wcišgniesz błonę.|- Chcesz, żebym zajšł się tłuszczykiem? {13693}{13769}Dokładnie tak.|Todd, wchodzisz. {13771}{13818}- Dziękuję.|- Stary. {13820}{13879}Jeli nie chcesz, |żebym cię stšd wyrzuciła, {13881}{13973}musisz wykonać ten zabieg|bez żadnych seksualnych żarcików. {13975}{14025}Żaden problem. {14027}{14124}Żeby naprawdę tam dotrzeć,|musimy wejć od tyłu. {14154}{14217}- I trzymaj się z dala.|- Było warto. {14347}{14454}Żałosne. Od trzech lat|wzdychasz do Blond Lekarki. {14456}{14502}Wszyscy majš już tego doć. {14504}{14592}"Będš? Nie będš? W ostatniej chwili,|co poszło nie tak." {14594}{14644}Daj spokój. Już dosyć. {14646}{14711}- Nie jestecie jak Ross i Rachel?|- Kto? {14713}{14795}Doktor Ross a...
Franki105L