1980 Patrick Still Lives - Patrick vive ancora.txt

(26 KB) Pobierz
{133}{168}Nic się nie da zrobić tato
{172}{280}Musimy zaczekać aż kto|będzie przejeżdżał
{374}{432}Patryk!
{994}{1082}Zrobiłem wszystko co było|możliwe doktorze Herschel
{1086}{1121}Będzie żył...
{1125}{1193}ale w pišczce
{1199}{1313}w pišczce z której może|nigdy się nie zbudzić
{2182}{2256}PATRYK CIĽGLE ŻYJE
{3807}{3851}Pięknie tu
{3855}{3902}Nie podoba mi się to miejsce
{3906}{4001}Zrobiłbym to bez tego wszystkiego
{4016}{4094}Ty również zostałe|zaproszony, nie zapominaj o tym
{4098}{4221}To jest spotkanie na które|nie możesz się nie stawić
{4355}{4418}Witam pani Randolph, jestem Lidya Grant
{4422}{4455}Witam panie Suniak
{4459}{4516}witam w Kurorcie Herschela
{4520}{4594}Pan i pani Coughs już przybyli.|Mam nadzieję że niedługo dołšczycie
{4598}{4645}Podczas tego roku nie|mielimy za wielu goci
{4649}{4702}Mam nadzieję że spędzicie tu miło czas
{4706}{4773}Proszę za mnš
{4870}{4906}Tędy proszę
{4910}{4964}Reszta bagaży zostanie|przyniesiona do waszego pokoju
{4968}{5046}Musicie nam wybaczyć, jest|teraz zastój i mamy mało goci
{5050}{5087}więc zredukowalimy personel
{5091}{5173}Ale jestem pewna że otrzymacie wszystko|co tylko będziecie potrzebować
{5177}{5270}Nie mogę się doczekać prysznicu
{5274}{5365}Co za długa, wyczerpujšca droga
{5417}{5518}Panie Cough, tutaj jest apartament|zarezerwowany dla pana i pańskiej żony
{5522}{5574}Mam nadzieję że spełni wasze oczekiwania
{5578}{5608}Dziękujemy panno Grant
{5612}{5723}Dr Herschel będzie szczęliwy|móc powitać państwa osobicie
{5727}{5791}Rozgoć się
{5804}{5843}Tędy proszę
{5847}{5887}Co jest z tym facetem,|jest uwišzany czy co?
{5891}{5914}Kto to jest?
{5918}{6021}Lyndon Cough jest członkiem parlamentu
{6028}{6080}Jasne!
{6084}{6129}Co kto taki jak on robi tu?
{6133}{6202}Czy on nie chce ubiegać|się o stanowisko premiera?
{6206}{6253}Przykro mi. Nigdy nie|interesowałam się politykš.
{6257}{6348}Panie Suniak oto pański pokój.
{6374}{6433}Na razie
{6598}{6641}A to pani pokój, panno Randolph.
{6645}{6682}Pokoje sš połšczone.
{6686}{6718}Drzwi sš aktualnie zamknięte,|tak jak pani prosiła.
{6722}{6736}Dziękuję
{6740}{6820}Do zobaczenia pózniej.
{7086}{7131}Przepraszam doktorze Herschel.
{7135}{7190}Chciałam pana powiadomić że czterech|goci już przybyło do willi.
{7194}{7274}Małżeństwo Cough, panna|Randolph i pan Suniak.
{7278}{7302}Czy nie było oczekiwanych pięć osób?
{7306}{7453}Tak, pan Davis zarezerwował pokój|na dzi, ale jak dotšd nie przybył.
{7482}{7562}Przepraszam na moment.
{8058}{8119}W tej minucie przybył|doktorze, teraz sš wszyscy
{8123}{8158}Bardzo dobrze. Zajmij się wszystkim
{8162}{8211}Nie chcę żeby mi przeszkadzano|pod żadnym pozorem
{8215}{8272}Dobrze
{9161}{9229}Dobry chłopiec
{9423}{9478}siad!
{9554}{9629}wracać do jedzenia.
{9712}{9740}Włanie pan przybył?
{9744}{9790}Tak, w tym momencie.
{9794}{9825}Rozumiem.
{9829}{9959}Pokoje gocinne sš z drugiej|strony. Zaprowadzę tam pana.
{9971}{10012}Dziwne, sš bardzo wciekłe.
{10016}{10065}To nie jest typowe dla|owczarków niemieckich.
{10069}{10150}Ludzie tak uważajš, ale to sš|najostrzejsze psy na wiecie.
{10154}{10247}Trzeba wiedzieć jak je tresować
{10384}{10411}Witam!
{10415}{10439}Dzień dobry.
{10443}{10505}Wiedział pan że psy sš jak ludzie?
{10509}{10554}Niektórych ludzi lubiš, a niektórych nie
{10558}{10586}To ma sens.
{10590}{10678}Zostaw nas samych Meg, szef|nie chce cię widzieć w pobliżu.
{10682}{10718}Idż do diabła.
{10722}{10749}Milutka
{10753}{10805}Może wydaje się miła,|ale mylę że to wariatka
{10809}{10874}Do widzenia.
{10880}{10998}Przykro mi ale nie może pan|tu zostać. Proszę odejć.
{11002}{11082}W porzšdku, w porzšdku
{11730}{11799}Nie pozwól żeby to się powtórzyło.
{11803}{11834}Kontynuuj dalej, Brad
{11838}{11873}Utrzymuj stałe cinienie.
{11877}{11938}Gdyby zaszły jakie zmiany,|powiadom mnie niezwłocznie
{11942}{12012}Dobrze doktorze
{12645}{12711}Wszystko przebiega według planu
{12715}{12799}Patryk, mój drogi synu...
{13604}{13639}O, jest obsługa.
{13643}{13656}Najwyższy czas kochanie.
{13660}{13687}Mam na imię Meg
{13691}{13718}W porzšdku dziecino, jak tam chcesz.
{13722}{13751}Dzięki.
{13755}{13776}Niezle co?
{13780}{13801}Spróbuj tego.
{13805}{13863}Za nas.
{13922}{13969}Co mylisz Stella o tych dwóch?
{13973}{13991}Lubisz ich?
{13995}{14088}On jest manekinem, a ona krowš.
{14092}{14122}Nie mów.
{14126}{14171}Mówię, mój drogi.
{14175}{14214}Tamtych dwoje nas nienawidzi.
{14218}{14272}Uspokój się, Sheril.
{14276}{14306}Mówię ci, jestem tego pewna.
{14310}{14378}Rozluznij się.
{14398}{14446}On jest równiez mistrzem pływackim.
{14450}{14522}Co o tym mylisz?
{14541}{14634}Wykombinuję co. Nie martw się.
{16004}{16061}Lidya!
{16066}{16109}Co tutaj robisz?
{16113}{16134}Chciałam...
{16138}{16226}Mówiłem ci że nikt nie może|tutaj wejć, nawet ty.
{16230}{16266}Proszę wybaczyć.
{16270}{16359}Wzywałam pana przez intercom,|ale pan nie odbierał, więc..
{16363}{16386}To nie prawda.
{16390}{16412}Czego chcesz?
{16416}{16455}Chciałam się dowiedzieć czy...
{16459}{16485}ma pan dla mnie jakies polecenia.
{16489}{16516}Nie mam żadnych.
{16520}{16577}Wyjdz.
{16634}{16702}Panno Grant...
{16743}{16800}proszę więcej nie|popełniać takich pomyłek
{16804}{16906}Proszę się nie martwic doktorze,|to się więcej nie powtórzy.
{16910}{17020}Doceniam twojš pilnoć,|ale nie przesadzaj.
{17043}{17125}Fakt że jestes tutaj nowa,|nie powinien cię denerwować.
{17129}{17159}Czy rozumiemy się?
{17163}{17183}Tak doktorze.
{17187}{17216}Bardzo dobrze.
{17220}{17292}Teraz możesz ić.
{17418}{17445}Co ty wyprawiasz?
{17449}{17496}Postradała rozum?
{17500}{17555}Nigdy nie byłam najbystrzejszym|dzieckiem w szkole.
{17559}{17663}Ale to moje talenty pomogły dostać|ci się do izby lordów, nieprawdaż?
{17667}{17701}Wtedy nie wyczuwałam|w tobie obrzydzenia.
{17705}{17802}Obiecała sobie zapomnieć o|tym. Wiele wody upłynęło...
{17806}{17854}Zważywszy że teraz|znależlimy się tutaj...
{17858}{17986}...chciałabym powiedzieć że|nie tak wiele, drogi Lyndonie.
{17990}{18062}Osoba która napisała ten list...
{18066}{18123}otrzymalimy wiedzę o wielu sprawach...
{18127}{18191}dotyczšcych twojej politycznej|kariery. Wie też wiele o mnie.
{18195}{18275}Nie chcę tego słyszeć.
{18286}{18357}Już zapomniałem.
{18369}{18425}Powinna zrobić to samo.
{18429}{18495}Niestety, kto ma dobrš pamięć.
{18499}{18622}Jeli chcesz pozostać "czysty"|musimy zapłaćić tyle ile on lub ona chce
{18626}{18722}Jedyne co chcę wiedzieć to w jaki|sposób dowiedzieli się o nas
{18726}{18783}i dlaczego zaprosili nas tutaj.
{18787}{18860}Mogliby wywołać wielki skandal,|gdyby poszli z tym do mediów.
{18864}{18932}Naprawdę nie rozumiem.
{18936}{18990}Dowiemy się niedługo, nie martw się.
{18994}{19056}A jeli człowiek z|którym mamy do czynienia
{19060}{19196}jest, jak mam nadzieję tym, to|załatwimy sprawe bardzo łatwo.
{19210}{19242}Pozwól tylko mi się tym zajšć.
{19246}{19277}Zostaw to, Sheril.
{19281}{19345}Nie masz wyboru stary przyjacielu.
{19349}{19410}Przestań.
{19465}{19557}Powiedziałem ci żeby to zostawiła.
{19561}{19642}Naprawdę jeste dziwkš.
{19711}{19768}Napawasz mnie obrzydzeniem, Lyndon.
{19772}{19847}Jeste niczym więcej jak|małym, małym człowieczkiem.
{19851}{19922}Jedyne co możesz zrobić|to zejć mi z drogi.
{19926}{19991}Zważywszy że próbuję ci dopomóc.
{19995}{20050}kurwa
{20257}{20368}Tak, tak kocham was.|jestecie takie piękne.
{20494}{20574}Spokój, bšdzcie cicho.
{20656}{20700}Naprawdę wie pani jak|postępować z tymi zwierzętami.
{20704}{20789}Nie jest mi trudno kochać.
{20815}{20826}Ogólnie?
{20830}{20887}Tak, ogólnie.
{20891}{20914}Zapali pani?
{20918}{20982}Nie dziękuję.
{20986}{21018}Proszę posłuchać panie Davis
{21022}{21094}Nie może pan tu zostać, proszę wyjechać.
{21098}{21135}Wyjechać z tego miejsca.
{21139}{21185}Dziękuję za ostrzeżenie,|ale nie mogę wyjechać.
{21189}{21250}Ostrzegałam pana.
{21254}{21314}Jeli co pani wie,|miało, proszę mówić.
{21318}{21340}Nie, nic nie wiem.
{21344}{21415}Proszę wybaczyć.
{21676}{21733}Chciałbym wspomnieć że sprzęty kliniki
{21737}{21837}sš dostępne dla każdego kto|chciałby z nich skorzystać.
{21841}{21957}Większoć naszych goci poddała|się profilaktycznym zabiegom.
{21961}{21995}Na podstawie wyników zabiegów
{21999}{22066}mogę przepisać nie tylko odpowiedniš|dietę dla państwa, ale również...
{22070}{22142}w przypadku schorzeń,|zalecić stosownš terapię.
{22146}{22265}Pani Cough i jej mšż powinni poddać się badaniom pierwsi, zważywszy na|ich rezerwację
{22269}{22385}Oczekuję państwa jutro|z rana w moim gabinecie.
{22406}{22481}Czy 10.30 odpowiada państwu?
{22485}{22513}cóż, nie wiem czy...
{22517}{22574}Moja żona i ja jestemy w|doskonałym zdrowiu dr Herschel.
{22578}{22628}Jestemy tu wyłšcznie aby|odpoczšć w ciszy i spokoju.
{22632}{22688}jak pan woli.
{22692}{22720}Więc..
{22724}{22759}może pan, panie Davis, co pan na to?
{22763}{22863}Nie dziękuję, jestem okazem zdrowia.
{22888}{22995}Proszę nie patrzeć na mnie, ostatni raz jak rozebrałam się|przed doktorem...
{22999}{23080}...ale nie mówmy o tym.
{23089}{23189}Cóż więc, pozostał tylko pan Suniak.
{23198}{23257}Kto, ja?
{23282}{23327}Pomylę o tym.
{23331}{23414}Na razie wstrzymajmy się.
{23418}{23483}Jak pan sobie życzy.
{23487}{23526}Nie chciałbym być zle zrozumiany.
{23530}{23638}Moim jedynym celem jest zaoferować|państwu przyjemny wypoczynek.
{23642}{23758}Państwa obecnoć tutaj wišże się dla mnie nade wszystko z medycznymi|obowišzkami.
{23762}{23788}Abstrahujšc od powodów...
{23792}{23911}dla jakich państwo znależli się tutaj, mogš państwo liczyń na naszš|dyskrecję.
{23915}{23966}Nie muszę wspominać o|cisłej polityce poufnoci
{23970}{24013}jaka wišże się z medycznš profes...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin