The Firm [1x15] Chapter Fifteen.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{43}/Poprzednio w The Firm
{105}{162}Mitch zabrał dysk.|Nie wiem dokšd, i ona też nie wie.
{163}{211}Skoro nie wiesz, gdzie znaleć dysk,
{212}{246}już cię nie potrzebuję.
{291}{314}/Zawrzyjmy umowę.
{317}{403}O 21.00 będziesz na drodze dojazdowej|na lotnisko Dullesa
{404}{446}/i zaczekasz na dalsze instrukcje.
{447}{524}Nie obchodzi mnie dysk,|chcę odzyskać Abby.
{534}{570}Żona McDeere'a nie wie,|gdzie jest dysk.
{571}{595}Skšd wiesz?
{596}{649}/Pytalimy w sposób|/zachęcajšcy do mówienia prawdy.
{650}{674}/Torturowałe jš?
{675}{733}- Stack?|/- Mówiłem, że masz być sam.
{749}{825}Jeste aresztowany|jako istotny wiadek w ledztwie FBI.
{826}{878}Jeli sšd uzna,|że nie jest istotnym wiadkiem,
{884}{936}FBI nie może przeszukać dysku.
{937}{1002}Więc wycišgnij McDeere'a|i zdobšd dysk.
{1013}{1041}Skujcie się.
{1043}{1110}Znam Abby dłużej|niż własnš żonę.
{1111}{1138}Znajd Abby.
{1221}{1316}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1317}{1371}- Jeste w areszcie.|/- Już nie.
{1372}{1425}Wyszedłem i mamy dysk.
{1426}{1487}- Powiem ci, co zrobimy...|/- Nie, ty mnie posłuchaj!
{1488}{1529}Spotkamy się w parku|przy kociele Łaski
{1530}{1565}na południowej stronie ulicy.
{1903}{1949}/To w tej chwili|/nasza jedyna opcja.
{1974}{2007}Czekaj, aż nawišżemy kontakt.
{2022}{2060}Gdy wydam rozkaz, przywie jš.
{2499}{2550}- Masz dysk?|- Gdzie jest Abby?
{2554}{2577}Niedaleko.
{2579}{2674}Muszę przyznać, że nie doceniłem,|do czego jestecie zdolni.
{2678}{2771}Kiedy Sarah złamała procedurę,|proszšc sšd o przydzielenie obrońcy,
{2776}{2819}to był pech dla nas obu.
{2820}{2845}Wygrałe, Stack.
{2867}{2904}Chcę tylko odzyskać żonę.
{2905}{2971}Nie chodzi o zwycięstwo,|a o przywrócenie równowagi.
{2972}{3036}Nie obchodzi mnie twoja misja.
{3037}{3116}Pokaż mi żonę albo odchodzę.
{3120}{3164}Nie tak bardzo się różnimy.
{3165}{3198}Codziennie dokonujemy wyborów...
{3201}{3237}o którego klienta walczyć...
{3270}{3306}którego nie sposób uratować...
{3307}{3364}- Nie mamy nic wspólnego.|- Nie bšd taki pewien.
{3365}{3412}Łatwo myleć o mnie|jak o potworze.
{3419}{3447}Zabójczym.
{3448}{3492}Ludzie nie mogš o tym zapomnieć.
{3494}{3543}Jako żołnierz uczysz się|z czym godzić.
{3544}{3574}Ludzie umierajš.
{3577}{3649}I nie powstrzymajš tego|żadne pienišdze i łzy.
{3804}{3834}Przywie jš.
{4250}{4301}- Muszę jš zobaczyć.|- Wykluczone.
{4302}{4363}Sam wybrałe to miejsce.|Nie mogę jej tu publicznie wycišgnšć.
{4371}{4428}Kiedy dostanę dysk,|moi ludzie odejdš.
{4438}{4485}Skšd mam wiedzieć,|że Abby tam jest?
{4486}{4521}Skšd mam wiedzieć,|że to prawdziwy dysk?
{4537}{4601}Chyba dotarlimy do punktu,|gdzie musimy sobie zaufać.
{4678}{4701}Przepraszam...
{4712}{4796}Podoba mi się ten aparat.|Mylałem o kupieniu takiego.
{4797}{4835}- Powiniene.|- Mogę obejrzeć?
{4841}{4895}- Jasne.|- Super, dzięki.
{5018}{5087}Moi ludzie mogš stracić cierpliwoć.|Umowa stoi?
{5321}{5345}Dziękuję.
{5440}{5465}Dokšd idziesz?
{5489}{5513}McDeere!
{5535}{5574}Nie wystawiaj mnie na próbę!
{5579}{5615}- Co się stało?|- To nie ona.
{5624}{5652}Skšd wiesz?
{5653}{5690}To nie była jej obršczka.
{5691}{5733}To nie ona.|To zasadzka.
{5750}{5810}Na pewno?|Nie będzie drugiej szansy.
{5920}{5948}To nie ona.
{5980}{6033}.:: Grupa Hatak ::.
{6034}{6075}{Y:B}THE FIRM|1x15
{6076}{6167}Tłumaczenie: jarmisz
{6545}{6599}Nie przywiózł jej.|Dlaczego jej nie przywiózł?
{6602}{6682}Gdyby żyła,|pozwoliłby nam jš zobaczyć.
{6716}{6740}Tego nie wiesz.
{6753}{6782}Ona nie żyje.
{6797}{6821}Zabił jš.
{6835}{6867}Nie zamierzał nam jej pokazać.
{6868}{6921}Muszę porozmawiać z Claire,|chcę jš zobaczyć.
{6928}{6989}To przeze mnie.|To moja wina!
{6990}{7035}Nic nie zrobiłe!
{7036}{7077}Wszyscy w tym tkwimy|od samego poczštku!
{7078}{7129}To pochłonęło nas wszystkich.|A to jeszcze nie koniec.
{7130}{7184}Stack jest szalony,|a jeli w aucie nie było Abby,
{7187}{7225}to teraz zajmie się nami.
{7230}{7278}Mitch, możemy jš znaleć.
{7284}{7313}FBI nam pomoże.
{7325}{7357}Wsiadaj do samochodu.
{7437}{7505}/Nie mam dysku.|/McDeere nie zrezygnuje.
{7510}{7556}Umiesz przekonywać, Kevin.|/Jak to możliwe?
{7557}{7593}Chciał zobaczyć żonę.
{7607}{7629}I?
{7630}{7678}/Nie mogłem tego zrobić.|/Sprawy poszły le.
{7681}{7707}Jak bardzo?
{7722}{7782}Wiesz co? Nie mów.|To już nieważne.
{7783}{7820}Jeli McDeere|przekaże dysk federalnym,
{7821}{7869}nic już nie będzie miało znaczenia.
{7871}{7942}Też tak mylę.|Każda misja kiedy się kończy.
{7954}{8017}Trzeba się ulotnić.
{8045}{8070}Wyjeżdżasz?
{8072}{8105}Nie muszę sam.
{8145}{8231}Emocje nie sš mojš mocnš stronš, Alex,|ale prawdę mówišc, zaczęło mi...
{8254}{8306}/zależeć na tobie i tym,|/co nas łšczy.
{8324}{8350}Kevin...
{8351}{8422}Poczyniłem przygotowania na lotnisku.|Mogę kogo po ciebie przysłać.
{8573}{8609}Przykro mi, Kevin.
{8628}{8685}Wiesz, co czuję,|ale tu jest może życie.
{8695}{8721}Moja firma...
{8722}{8758}FBI przyjdzie po ciebie.
{8760}{8788}Jestem przygotowana.
{8796}{8840}Nic, co majš,|nie łšczy się ze mnš.
{8844}{8923}Zadbałam, by tropy kończyły się|na trzech wtajemniczonych partnerach.
{8926}{8959}Tego się spodziewałem.
{8981}{9013}Żegnaj, Alex.
{9197}{9228}/To za cholerę nie koniec.
{9229}{9316}Koniec będzie wtedy, gdy oskarżysz go|o utrudnianie postępowania.
{9317}{9399}Potrzymaj jeszcze chwilę ten palec,|a utrudnię ci oddychanie.
{9400}{9458}On jest wciekły, Lewis.|Ja też.
{9460}{9541}To chciałam pokazać McDeere'owi.|Wszyscy musimy ufać systemowi.
{9545}{9586}Nie toleruję kowbojów.
{9587}{9629}Nie mylałam,|że muszę to udowadniać tobie.
{9630}{9670}Chodzi o jego żonę, Diane.
{9671}{9716}System może chwilę poczekać.
{9717}{9771}Słyszała?|Zaraz go aresztuję.
{9772}{9806}Nie masz za co!
{9812}{9905}Zabrałem McDeere'ów na przesłuchanie,|a oni mnie obezwładnili.
{9906}{9951}Nawet nie wiesz, gdzie sš.
{9955}{10000}Nie wiesz,|czy nadal sš w miecie.
{10081}{10150}/Pani Ruckheiser, Mitch i Ray McDeere|/chcš się z paniš zobaczyć.
{10163}{10187}Tutaj?
{10193}{10276}/Tak. Sš w lobby|/z nerwowym Rosjaninem.
{10392}{10449}Nie znalelimy jej.|Stack nadal ma Abby.
{10450}{10507}Masz pomysł, gdzie może jš trzymać?|Dał ci jakš wskazówkę?
{10508}{10550}Nawet nie wiemy, czy żyje.
{10551}{10583}Musisz nam pomóc!
{10587}{10643}To jest dysk,|który zabralimy Stackowi.
{10644}{10744}Sš tu informacje dowodzšce,|że zabijał pacjentów Noble.
{10745}{10793}Sš zakodowane.|Kod wojskowej klasy.
{10795}{10850}Byłem blisko,|ale nie znalazłem pełnego klucza.
{10854}{10873}A to kto, do diabła?
{10874}{10947}Dimitri Portnoy, przyjaciel|z czasów Brushy Mountain.
{10948}{10975}Pomagał nam.
{10976}{10999}Nieoficjalnie.
{11019}{11074}Jestem na warunkowym.|Nie wolno mi tknšć komputera.
{11080}{11152}Wayne, zabierz pana Portnoya|i dysk do techników.
{11167}{11215}Panie Portnoy, jeli pomoże pan|przyspieszyć pracę,
{11216}{11256}osobicie zajmę się pańskš sprawš.
{11272}{11325}A co z Abby?|Co chcesz zrobić dla niej?
{11326}{11378}Większoć naszych ludzi|nad tym pracuje.
{11381}{11414}Sprawdzę, do czego doszli.
{11612}{11639}Jestemy gotowi, Diane.
{11650}{11694}Musisz wysłuchać całej historii.
{11843}{11878}Lewis Coleman.
{11885}{11952}/Szeryfie Coleman,|Ford z policji.
{11953}{11986}Jestem z siódmego okręgu.
{11997}{12057}Dzwonię w sprawie kobiety|o nazwisku Abby McDeere...
{12077}{12106}/Odnaleziono jš.
{12142}{12164}Znaleziono jej ciało?
{12165}{12231}Nie, szeryfie...|To znaczy tak, ale nie w ten sposób.
{12270}{12298}Ona żyje.
{12312}{12357}Podwiózł jš przygodny kierowca.
{12361}{12422}/Musiała wiele przeżyć.|/Nie powie wiele.
{12428}{12465}Jest w jakim szoku.
{12475}{12538}Sprawdziłem odciski, stšd wiem,|że mam zawiadomić pana.
{12546}{12576}Mogę prosić jš do telefonu?
{12579}{12602}/Spróbuję.
{12603}{12665}Zabieramy jš do szpitala|na badania.
{12668}{12721}Zaczęło się, kiedy sšd|przydzielił mi sprawę Sarah.
{12722}{12820}Powinna zawiadomić Stacka,|ale złamała procedurę.
{12823}{12850}Sarah to przyznała?
{12858}{12881}Znalelimy jš!
{12891}{12939}Mitch...|To Abby.
{12983}{13033}- Abby?|- Mitch?
{13080}{13155}Mylałem, że cię straciłem.|Nic ci nie jest?
{13167}{13195}Kocham cię.
{13566}{13629}Musielimy podać rodki uspokajajšce.|Będzie dobrze.
{13630}{13657}Więc nie jest ranna?
{13658}{13695}Nie wiemy,|z czym mamy do czynienia.
{13696}{13724}Brak widocznych obrażeń,
{13725}{13801}ale poziom lęku jest wysoki|i wpływa na stan fizyczny.
{13802}{13891}- Jak w ataku paniki?|- Tak, wyczerpanie, lęk...
{13892}{13916}Nie wiem, co jš spotkało,
{13917}{13993}ale cokolwiek to było,|odbiło się niekorzystnie na emocjach.
{13994}{14038}Zatrzymamy jš, zobaczymy,|jak sobie poradzi.
{14047}{14068}Dziękuję.
{14125}{14151}Brak obrażeń.
{14155}{14204}Tak, ale co jej się przydarzyło.
{14226}{14260}I jak zdołała uciec?
{14273}{14318}Nie wiem, ale się dowiemy.
{14319}{14342}Claire...
{14414}{14487}Z mamš będzie dobrze.|Dali jej co na sen.
{14496}{14547}- Co jej się stało?|- Nie wiedzš.
{14550}{14636}Zatrzymajš jš tutaj przez noc|i upewniš się, że wszystko w porzšdku.
{14677}{14714}Co z twardym dyskiem?
{14715}{14750}Federalni nad nim pracujš.
{14751}{14803}- A Stack?|- Zostawilimy go w parku.
{14808}{14876}- Podobno z Abby już lepiej.|- Oto nadchodzi.
{14888}{14905}Co nadchodzi?
{14906}{15007}Zawsze czego chcesz, Tarrance.|Nie udawaj, że chodzi ci o Abby.
{15012}{15041}Mów, czego chcesz.
{15055}{15102}Technicy rozpracowali dysk.
{15105}{15151}Dimitri bardzo pomógł,|ale potrzebujemy was,
{15152}{15197}żeby ulokować dowody|w kontekcie.
{15215}{15258}- Ile to potrwa?|- Kilka godzin.
{15259}{15300}Wrócicie, zanim Abby się obudzi.
{15336}{15358...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin