1 00:00:04,876 --> 00:00:08,513 Wczeœniej 'Periyasamy' nale¿a³o do innej religii 2 00:00:08,713 --> 00:00:10,350 Nie pozwoli³eœ mi wsi¹œæ do samochodu. 3 00:00:10,715 --> 00:00:13,454 Wiesz, gdzie znaleŸliœmy schronienie? 4 00:00:29,734 --> 00:00:33,371 Susai...s³uchaj... chodŸ tutaj. Nie moknij na deszczu. 5 00:00:33,571 --> 00:00:36,049 S³uchaj, Mówiê, chodŸ tutaj 6 00:00:36,741 --> 00:00:38,810 Oszala³eœ? ChodŸ tutaj? 7 00:00:54,592 --> 00:00:55,399 Kto tam? 8 00:00:55,593 --> 00:01:00,560 Susai od autobusów, aut i rowerów 9 00:01:00,765 --> 00:01:02,402 Jestem mechanik Susai. 10 00:01:02,600 --> 00:01:04,237 Ten mechanik Susai? 11 00:01:04,435 --> 00:01:06,913 Nie ma tu dêtek. IdŸ gdzie indziej 12 00:01:07,105 --> 00:01:10,413 Jestem Susai. Jem Dosa i... 13 00:01:10,608 --> 00:01:12,415 Zaraz sprowadzê na ciebie k³opoty. 14 00:01:12,777 --> 00:01:16,244 Wygl¹da, ¿e siê powtarzasz 15 00:01:16,447 --> 00:01:17,584 Czego chcesz teraz? 16 00:01:17,782 --> 00:01:20,589 Moi ch³opcy chcieli uczyæ siê szermierki, czemu ich nie chcia³eœ? 17 00:01:20,785 --> 00:01:22,763 Ucz ich. - A jak nie? 18 00:01:22,954 --> 00:01:24,591 Poka¿ê ci co potrafiê 19 00:01:24,789 --> 00:01:26,596 Mówiê ci, ¿e nie ma tu przebitych dêtek 20 00:01:26,791 --> 00:01:28,928 Czy ja wygl¹dam na takiego, co umie tylko zalepiaæ dziury? 21 00:01:29,127 --> 00:01:30,605 Mogê jeszcze pracowaæ z ³añcuchami rowerowymi 22 00:01:30,795 --> 00:01:31,773 Jestem mechanik Susai. 23 00:01:31,963 --> 00:01:33,270 Zobacz co potrafiê 24 00:01:33,464 --> 00:01:36,271 Jestem Susai. Jem Dosa i... 25 00:01:36,467 --> 00:01:38,604 Ju¿ s¹, ju¿ s¹. Przestañ gadaæ 26 00:01:38,803 --> 00:01:39,610 I co teraz zrobisz. 27 00:01:39,804 --> 00:01:42,009 Nie jestem g³upkiem. 28 00:01:44,142 --> 00:01:45,279 W nogi. 29 00:01:46,477 --> 00:01:49,284 A to co? Uciekli. 30 00:01:50,148 --> 00:01:51,626 Nie wiem co to za cz³owiek. 31 00:01:51,816 --> 00:01:52,953 To nic mistrzu 32 00:01:53,151 --> 00:01:55,288 Ty jesteœ taki numer 1, a on jest numer 2. 33 00:01:55,486 --> 00:01:56,793 Jestem pierwszy ? - Tak. 34 00:01:57,155 --> 00:01:58,462 Masz na myœli tego g³upka? 35 00:01:58,656 --> 00:01:59,463 Bez ¿adnej umiejêtnoœci walki na kije. 36 00:01:59,657 --> 00:02:00,635 Ka¿esz siê nazywaæ "mistrzem szermierki"! 37 00:02:00,825 --> 00:02:01,803 To siê nazywa oszustwo. 38 00:02:02,326 --> 00:02:03,360 Hej, ja ciê... 39 00:02:03,995 --> 00:02:06,234 Drañ. Ci¹gle siê ze mnie naœmiewa. 40 00:02:06,831 --> 00:02:08,570 Muszê go te¿ podsumowaæ. 41 00:02:09,100 --> 00:02:10,100 Idê na spotkanie z prawnikiem z Adamkulam. 42 00:02:10,168 --> 00:02:11,305 I tak tam jedziesz, prawda? 43 00:02:11,502 --> 00:02:14,537 Po drodze, zabierz Angel z collegu.- Ok. 44 00:02:14,839 --> 00:02:17,146 Nied³ugo skoñczê. 45 00:02:17,842 --> 00:02:20,115 Naprawdê? - Nie teraz, zosta³a mi jeszcze po³owa 46 00:02:21,345 --> 00:02:21,822 ChodŸ. 47 00:02:22,547 --> 00:02:24,354 Co? - ChodŸ na zewn¹trz. 48 00:02:25,616 --> 00:02:26,184 Poczekaj, idê 49 00:02:32,623 --> 00:02:33,498 Co jest Sakthivel. 50 00:02:33,991 --> 00:02:37,367 Obieca³em Bogu, ¿e jak nasza mi³oœæ siê uda, zaprowadzê ciê do œwi¹tyni. 51 00:02:37,562 --> 00:02:38,937 Œwi¹tyni?- Tak. 52 00:02:39,397 --> 00:02:41,932 Modli³em siê, ¿ebyœ by³a razem ze mn¹.- Ok. 53 00:02:42,466 --> 00:02:44,739 Albert, wracasz do biura, tak? - Tak. 54 00:02:44,936 --> 00:02:46,073 Zap³aæ za telefon. 55 00:02:46,270 --> 00:02:47,509 Wracasz do wsi. Ja te¿ wracam 56 00:02:47,705 --> 00:02:49,944 Nie James. Odbieram córkê z collegu. 57 00:03:09,594 --> 00:03:10,731 WeŸ ofiarê. 58 00:03:11,829 --> 00:03:12,466 Trzymaj. 59 00:03:14,699 --> 00:03:18,700 A to co? Dziewczyna. M³oda dziewczyna a nie ma dot na czole. Masz 60 00:03:21,239 --> 00:03:23,649 Masz kochanie - Nie, mi to daj 61 00:03:28,579 --> 00:03:30,057 Hej, ojciec Angel. 62 00:03:32,083 --> 00:03:33,390 Gdzie jest Angel? 63 00:03:34,418 --> 00:03:35,725 Gayathri, Ÿle siê dziœ czu³a 64 00:03:35,920 --> 00:03:38,921 Posz³a do niej pokazaæ notatki. Stamt¹d wróci do domu 65 00:03:40,224 --> 00:03:41,633 Ok. Odbiorê j¹ stamt¹d 66 00:03:43,594 --> 00:03:44,231 Co jest? 67 00:03:44,495 --> 00:03:45,734 Ojciec Angel przyjecha³ i pyta³ o ni¹ 68 00:03:45,930 --> 00:03:47,305 Powiedzia³yœmy mu, ¿e jest u Gayathri w domu 69 00:03:47,498 --> 00:03:48,907 JedŸ szybko i powiedz Sakthivelowi. 70 00:04:11,956 --> 00:04:13,695 Sakthivel, po³ó¿ vermilion na moim czole. 71 00:04:13,891 --> 00:04:16,835 Angel, obieca³em przyprowadziæ ciê do œwi¹tyni 72 00:04:17,194 --> 00:04:18,728 Nie musisz nak³adaæ vermilionu. 73 00:04:19,096 --> 00:04:21,506 Ty czcisz swojego Boga, ja swojego, wystarczy. 74 00:04:21,699 --> 00:04:23,268 W porz¹dku, na³ó¿ proszê. 75 00:04:24,135 --> 00:04:25,840 Proszê o to, bez ¿adnych intencji. Na³ó¿ 76 00:04:40,284 --> 00:04:42,319 Buddy, ojciec Angel przyjecha³ do collegu. 77 00:04:42,520 --> 00:04:43,827 Powiedzieli mu, ¿e Angel posz³a do domu Gayathri. 78 00:04:44,021 --> 00:04:46,931 Jedzie tam. Zanim tam dojedzie, musicie byæ na miejscu. 79 00:05:39,377 --> 00:05:40,082 Angel...jest... 80 00:05:41,245 --> 00:05:41,847 Tato. 81 00:05:43,914 --> 00:05:45,119 ChodŸ...jedziemy 82 00:05:45,416 --> 00:05:46,291 Idê ju¿, tato 83 00:05:47,852 --> 00:05:49,159 PóŸniej ci wyjaœniê. 84 00:05:59,997 --> 00:06:00,634 Hej... 85 00:07:10,234 --> 00:07:10,768 Stop. 86 00:07:14,071 --> 00:07:15,049 WeŸ wodê. 87 00:07:16,907 --> 00:07:17,384 IdŸ. 88 00:07:25,416 --> 00:07:26,121 Daj jej. 89 00:07:27,918 --> 00:07:29,225 Umyj twarz i dopiero wejdŸ do œrodka. 90 00:07:30,754 --> 00:07:31,231 Z drogi. 91 00:07:53,611 --> 00:07:54,248 WeŸ Bibliê. 92 00:07:57,615 --> 00:07:59,149 ZnajdŸ stronê 859. 93 00:08:02,119 --> 00:08:04,824 52 rozdzia³ wiersz 11, czytaj 94 00:08:05,623 --> 00:08:07,362 <i> WyjdŸcie spoœród nich i siê oddzielcie </i> 95 00:08:07,558 --> 00:08:13,503 <i> Przestañcie dotykaæ tego, co nieczyste a ja was przyjmê</i> 96 00:08:19,136 --> 00:08:21,943 Nie jest z³e, ¿e posz³aœ do domu Gayathri, ale to jest z³e 97 00:08:22,306 --> 00:08:24,443 Prawdziwi Baptyœci, nie robi¹ tego 98 00:08:24,975 --> 00:08:26,112 Niech to bêdzie ostatni raz. 99 00:08:38,322 --> 00:08:39,459 Co siê sta³o? 100 00:08:39,657 --> 00:08:42,294 Dzwoniê, ale nikt nie odbiera. Ma jakieœ k³opoty? 101 00:08:42,493 --> 00:08:44,800 Dziœ niedziela. pewnie posz³a do koœcio³a. -Racja. 102 00:08:45,162 --> 00:08:49,470 <i> Jako w niebie tak i na ziemi</i> 103 00:08:49,667 --> 00:08:51,804 <i> Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj</i> 104 00:08:52,002 --> 00:08:57,469 <i> I odpuœæ nam nasze winy jako i my odpuszczamy naszym winowajcom</i> 105 00:08:57,675 --> 00:08:58,482 Czemu przyszed³eœ? 106 00:08:59,009 --> 00:08:59,987 Nie masz problemów w domu, prawda? 107 00:09:00,678 --> 00:09:02,553 Nie. Moi rodzice tu s¹. IdŸ 108 00:09:03,347 --> 00:09:04,984 Wejdê siê pomodliæ i pójdê 109 00:09:05,182 --> 00:09:13,491 <i> W imiê Ojca i Syna i Ducha œwiêtego, Amen.</i> 110 00:09:47,558 --> 00:09:49,865 Idê do Puliyankulam Sakthivela. Wpuœæ mnie. 111 00:09:50,060 --> 00:09:52,697 Kto by to nie by³. Spotkaj siê z nim po zajêciach. 112 00:09:55,733 --> 00:09:56,870 Masz 5 rupii, idziemy 113 00:09:57,735 --> 00:09:58,803 Masz 10, odejdŸ 114 00:09:59,069 --> 00:10:01,547 Jak mo¿esz kazaæ mu odejœæ? 115 00:10:01,739 --> 00:10:04,876 To jest mistrz. Mistrzu, poka¿ mu kim jesteœ. 116 00:10:05,075 --> 00:10:07,212 Wystartujesz tutaj a wyl¹dujesz tam. 117 00:10:07,411 --> 00:10:09,889 Krêciæ kijem do domu do collegu, to nie jest dobry pomys³ 118 00:10:10,080 --> 00:10:10,955 Czemu nie? 119 00:10:11,148 --> 00:10:16,558 Jesteœ taki szybki, ¿e mo¿esz nawet dojœæ do drugiego college 120 00:10:19,590 --> 00:10:21,159 Daj mi kija. 121 00:10:21,425 --> 00:10:23,232 ChodŸ, poka¿ co potrafisz. -Poka¿ê. 122 00:10:24,094 --> 00:10:26,401 Krêci siê tylko on a nie kij. 123 00:10:26,597 --> 00:10:28,575 Mówi³em, ¿e mistrz ma siê krêciæ. 124 00:10:28,766 --> 00:10:29,903 Czy mówi³em coœ o kiju? 125 00:10:30,100 --> 00:10:31,509 Niech siê krêci. Zaraz wrócê. 126 00:10:35,439 --> 00:10:36,746 Czemu przesta³eœ? 127 00:10:37,274 --> 00:10:38,843 Co on leje gor¹cego do szklanki? 128 00:10:40,944 --> 00:10:42,979 Chce to wylaæ na mnie? 129 00:10:46,617 --> 00:10:49,322 Daje nam sygna³. 130 00:10:49,620 --> 00:10:52,757 ChodŸ, idziemy. - Mistrzu, nie pokazujesz? 131 00:10:52,956 --> 00:10:54,661 To co by³o wystarczy. ChodŸ, idziemy. 132 00:10:54,958 --> 00:10:56,993 IdŸ....idŸ. 133 00:10:59,463 --> 00:11:00,941 Ciociu...- ChodŸ. 134 00:11:01,131 --> 00:11:02,609 Czemu wasza grupa tu stoi? 135 00:11:02,800 --> 00:11:05,937 Mie...
Anojan