Norweskie Słonie - ebook.pdf

(513 KB) Pobierz
352307115 UNPDF
CZYTADŁA
Elke de Witt
Norweskie słonie
Norwegian Elephants
Powie obyczajowa z angielskim w tle
352307115.014.png 352307115.015.png
 
352307115.016.png
 
352307115.001.png
 
352307115.002.png 352307115.003.png 352307115.004.png 352307115.005.png 352307115.006.png 352307115.007.png 352307115.008.png 352307115.009.png 352307115.010.png 352307115.011.png 352307115.012.png
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytaæ ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj .
Niniejsza publikacja mo¿e byæ kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wył¹cznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora sklepu na którym mo¿na
jakiekolwiek zmiany w zawartoœci publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania siê jej
od-sprzeda¿y, zgodnie z regulaminem serwisu .
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
Langenscheidt
Norwegian Elephants
Norweskie słonie
Elke de Witt
Berlin · Monachium · Warszawa · Wiedeń · Zurych · Nowy Jork
352307115.013.png
Tytuł oryginału: Norwegische Elefanten
Autor oryginału: Elke de Witt
Opracowanie ćwiczeń do tekstu: Carole Eilertson
Przekład i adaptacja: Krystyna Luto-Lach
Redaktor prowadzący: Agnieszka Obuchowicz
Redakcja: Katarzyna Sarna
Korekta: Sabina Bauman, Klaudyna Cwynar
Okładka: Grażyna Ficenes
Zdjęcie na okładce: Mark William Penny,
Svein Otto Jacobsen/Shutterstock.com
Opracowanie graficzne: Ute Weber
Skład i łamanie: emka
© for the original edition: 2008 Langenscheidt KG, Berlin und München
© for the Polish edition: 2010 Langenscheidt Polska Sp. z o.o., Warszawa
Langenscheidt Polska Sp. z o.o.
02-548 Warszawa
ul. Grażyny 13
www.langenscheidt.pl
ISBN 978-83-7476-945-7
One
Czas na przerwę śniadaniową. Monika zmięła papierek po
zbożowym batoniku i wrzuciła go do kosza. Napełniła wodą
ekspres do kawy i wyjęła z lodówki trzy apple pie, które kupiła
w McDonaldzie po drodze do pracy. Podczas gdy ekspres
wypluwał do dzbanka supermocną mieszankę z Kostaryki,
komputer metalicznym brzęknięciem zameldował o przyjściu
nowej wiadomości. Mail został oznaczony jako spam, ale
system przepuścił go jako zupełnie nieszkodliwy.
Do you want a little love and romance in your life? Do you want
to find someone special?
Are you waiting for the good things of life to happen to you?
Well, get the ball rolling!
Make things easy on love. Quit hiding out ! You’re single, not
dead! But do you want to be single until you die? What’s
the use of waiting to meet that special person? Contact us:
www.speeddating.com, a very special Dating Service.
Bardzo interesujące! Niestety, rma miała siedzibę aż
w Stanach. Ciekawe, czy w Toruniu też są takie agencje?
Here’s how it works: you fi ll in our form, and we invite you,
plus about seventeen other people, to a nearby bar. One
man and one woman sit opposite each other and have six to
eight minutes to ask questions and check each other out .
When the bell rings, all the men move over to the next table.
to quit [kwit] przestać to hide out [haid aυt] ukryć
to contact sb. [kɒntkt] skontaktować się z kimś
to check sb. out [tʃek / aυt] poznać kogoś
3
Zgłoś jeśli naruszono regulamin