M. A. R. Barker - Man of Gold.rtf

(1653 KB) Pobierz

* THE ❖

MAN OF GOLD

M.A.R. BARKER

DAW BOOKS, INC.

DONALD A. WOLLHEIM, PUBLISHER

1633 Broadway, New York, NY 10019

Copyright ©. 1984. by M A R Barker. All Rights Reserved Cover arl by Michael Whelan

(For color prints of this and other Michael Whelan paintings, please contact: Glass Onion Graphics. 172 Candlewood Lake Road. Brookfield. CT 06804 )

DAW Collectors Book No 586

First Printing. July 1984 123456789 PRINTED IN U S A


Chapter One

For upwards of half an hour now they had watched the runner on the road below the single watchtower of the monastery. Nothing at first but a tiny fleck of azure on the heat-shimmering horizon, he became a species of insect, all coppery brown legs beneath a carapace of brilliant blue, then a tiny mannikin moving with jerky puppet strides along the dusty, empty roadway. The young­er of the two watchers on the parapet made the Pe Choi gesture-language symbol for "half" to his comrade.

The other man shook his shaven head and applied a box-like device to his eye. "Not so, Harsan, not this time. I make no more wagers. I still think he will take another Kiren to reach our gates, but I'll not bet upon it. You have impoverished me already."

The younger man hitched up his grey priestly kilt and care­fully clambered back down from the dizzy height of the embrasured wall. "Let me look again through your invention, Zaren. I cannot imagine what an Imperial messenger desires here."

The older priest handed over his device, a square box in which several small mirrors and lenses had been inserted and held in place with bits of wax, wood, and fibre. Harsan held it to his eye, squinted, and fiddled with the adjustment.

"By our Lord Thumis, Patron of Savants, this fellow springs up at me like a beast from its lair! Without your box all I can see is a pen-flick of blue and a splotch of skin. With it, I can even make out the golden cord that binds his headdress! You must submit this to the Adepts as one of your Labours of Reverence, Zaren. Surely you will make Fifth Circle-—or even Sixth."

Zaren smiled lopsidedly. "Not so. The principles underlying my box are all laid down in the 'Book of the Visitations of Glory,' written some four thousand years ago. All I did was to take them, cook them together, and putter until I got to a logical result. I am nothing but a tinkerer, Harsan. My skull is a pot in which other men's ideas may be boiled. Our Lord Prior will pat me on the head, but that will be all."

The younger priest pushed wavy shoulder-length black hair away from his face and raised the instrument to focus upon the horizon. Behind the toiling messenger the stone causeway wound down across sere, dusty fields, a brown-grey rivulet, to join with its parent, the Sakbe road on the eastern horizon. This mighty highway marked the visible presence of the Imperium of Tsolyanu; its three levels of roadway, crenellated and parapeted like some citadel wall, marched away south to the little city of Paya Gupa, and thence on to Tumissa and the southern provinces of the Empire.

Turning to the north, Harsan inspected the chalky peaks of the Chaka Range, upon the easternmost spur of which the Monastery of the Sapient Eye of Thumis stood. Eleven hundred Tsan to the north these fastnesses would descend through crumpled foothills and valleys into the alluvial plains bordering the northern sea, the lands of the hostile lords of Pijena and Yan Kor. To the south, beyond Paya Gupa, the green coverlet of jungle ran another thirteen hundred Tsan to the southern ocean, of which most of the priests of the monastery had heard no more than travellers' tales.

Yet it was not there that the young priest's eyes lingered but on the hazy blue-green ranges behind the monastery to the west where slender ropes of smoke upon the sky marked the places of villages beneath the jungle roof.

Zaren followed his gaze. "Not even my invention can pierce the forest, Harsan. The Pe Choi villages lie beyond its reach. Leave off looking, my friend. Why do you always turn to thinking of your Pe Choi foster parents—great insects and no kin of ours—when you are now amongst your own kind?''

The younger man did not turn. "It was they who found and raised me, Zaren. My heart wishes me once more amongst them, though they have six limbs to our four."

Zaren would have said something, but Harsan went on. "Had it not been for those 'insects,' my life were ended before it had begun. How shall I think of the Pe Choi? My own human parents, my clan, my origins—I know none of them. Nor do I love those who left me there to die in the forest. La, man, shall I not yearn for T'kek who raised me, and for Ch'be who taught me, and for Lket who hunted with me? In my dreams shall I not return to Htiq-kku, the only clan-village I knew until T'kek brought me to this monastery when I was thirteen? I was used better by those 'insects' than by my own kind." He lapsed into moody silence, stroking his lower lip with a gesture that struck

Zaren as more characteristic of a Pe Choi than of one of humankind.

Zaren sighed and shuffled his plump bulk around to the nar­row stair leading down from the eyrie. "Come, we have been over these matters as often as a peasant ploughs his field. —An accident, a babe lost from a merchant's caravan, an unwed maid fleeing the vengeance of her clan—Thumis knows what brought you to the Pe Choi, and He alone may reveal it to you if it is so written in your Skein of Destiny. In the meantime you had best dash down and inform Prior Haringgashte of the arrival of our guest. Go now, speed! Otherwise our noble Prior will count his rosaries upon your backside with his knotted thong."

Harsan pulled himself up for one last look over the parapet. The runner was now almost directly below, long legs pumping rhythmically, arms outflung, flanks gleaming with perspiration, blue cloth headdress bobbing with the final effort of the steep incline just below the monastery gates. In his right hand, clearly visible, was the tassled blue and white baton of an Imperial courier. This was indeed a visitor of significance.

The narrow stair circled down within the monastery's prow­like eastern wall and emerged in the Hall of Instruction. Here, high up under the roof, lighted by tall recessed windows glazed with cloudy-grey glass, several dozen aspiring priests, a scatter­ing of female acolytes, and a few scions of the local Chakan nobility sat struggling with the intricacies of Tsolyani calligraphy. Harsan's old preceptor Chareshmu sat upon the dais, meticu­lously dissecting one of the Seventy-Seven Specimens of Dirresa the Copyist, traditional in priestly schools for the past thousand years. Harsan grinned. Chareshmu had all of the enthusiasm for his art of an addict for his drug, yet all of the lecturing talent of a stone idol. Heads lifted at the intrusion; pens stopped in mid squiggle. Harsan bowed perfunctorily in the old teacher's direction, sketched the symbol of Thumis in the air, and ducked out, feeling Chareshmu's baneful glare all the way across the room like a fire upon his back. Someone would suffer now—probably poor Kru'om, whose earnest pothooks resembled tangled tree branches more than they did the graceful Tsolyani script.

Harsan entered a pillared arcade, thence down a staircase painted with murals of Thumis bestowing the Orb of Eternal Light upon Hrugga, the hero of the Epics. Here the deity held out many-rayed hands towards the kneeling warrior king; there Thumis in his Aspect of the Jewelled Serpent strode at Hrugga's back, protecting him from the Demon Qu'u. Farther on, the god's many-faced, many-armed figure overspread marching col­umns of Classical Tsolyani script which related Hrugga's victory over Missum, Lord of the Dead, on Dormoron Plain. Harsan gave these patched and peeling paintings only a bare glance. He had spent many hours here as a boy, Copying each glyph under the shadow of Chareshmu's quizzical eye and all too active rod.

The staircase debouched into the colonnade surrounding the outer precincts of the Hall of Divine Supplication. Here scribes swarmed, drawing up documents, copying devotional texts for sale to the pious, and tending to the myriad tasks of temple administration.

The monastery was charged with more than just religious obligations, of course: the district capital, Paya Gupa, lay some two hundred Tsan to the south. This place thus served as both shrine and local administrative centre. The Prior and his officers were empowered to settle land disputes, register claims, maintain records, license merchants, regulate trade, and even deal with criminal cases of a minor sort.

Harsan picked his way between low tables piled with scrolls, inkpots, and pencases, dodged perspiring copyists squatting crosslegged over their dry grass-smelling sheets of fibrous paper, and narrowly avoided collisions with young acolytes buried be­neath armloads of record scrolls: The great bronze gates of the Hall of Divine Supplication stood ajar, and Harsan slipped into its shadowy gloom, fragrant with incense but deserted until the ceremony of Purifying the Lips of Thumis at sunset. From this chamber a half-hidden door of worn, black Tiu-wood opened onto a covered balcony overlooking the temple's Hall of Enactments. Here Prior Haringgashte was wont to sit, watching all that transpired under his jurisdiction with a beady eye. He was not present today.

Harsan leaned over the age-blackened railing to peer down into the hubbub of scribes, peasants, landowners, merchants, and priests. Three pyramidal daises occupied the centre of the hall, the middle one standing three man-heights above the chipped grey marble pavement, the other two somewhat lower. From these, narrow gangways ran down to still lower platforms; short stairs, runways, ramps, and little wooden bridges travelled thence to still lower, broader daises, and finally to the floor. So great was the Tsolyani love for the visible display of all abstract relationships that one could almost trace the structure of the temple's administration from the heights, arrangements, and in­terconnections of these daises.

All of the levels were occupied by shaven-headed, inkstained priests of the Second and Third Circles, men and women who had devoted their lives to the neat rows of entries of fields and produce, the ciphering of columns of tithes and taxes, and the recording of markets and trade. Here one entry announced the arrival of an infant into this world of Tekumel; there another line of script indicated his or her clan, profession, and status; a further squiggle noted the person's marriage; other registers re­corded the payment of taxes and tithes, the ownership of lands and goods, the growth of a family, children, servants, and concubines; and still another entry marked the citizen's departure from this life and the final journey into the Halls of Belkhanu, the Lord of the Excellent Dead. All of the events of a thousand, thousand lifetimes were here in these scrolls, tossed carelessly back and forth from one careless sacerdotal hand to another.

Lamps for the melting of sealing wax burned blue with the pitchy redolence of Vres-wood. Young children did futile battle with cloth whisks against clouds of bottle-green CJ»ri-flies. Older boys and girls carried brass trays of earthen cups brimming with Chumetl, the traditional daily drink of watered and salted buttermilk, to this outstretched hand or that. Clay wateijugs spread wet stains of welcome coolness over the soiled matting of the daises. Servitors in once-grey kilts bustled up from the lower platforms to pass some document to those higher up; others bore officiously sealed decrees down again to the petitioners waiting below.

Today the Hall of Enactments was crowded. The place thronged with villagers and the local gentry of the Chakas. Harsan noted the presence of Lord (—if one could dignify him with so lofty a title—) Se'eqel, the richest landowner of the district, surrounded by his little entourage of servants and bully-boys. There stood an awkward group of Kachor chiefs from the Inner Range, gaudy in their sleeveless tunics of Hma-wool and Kheshchal-feather headdresses. Townsmen in open vests and pleated kilts ostenta­tiously embroidered with their clan symbols milled around the scribes of the lower levels, jostling with traders in stained leather kilts, particoloured overcloaks, and laced travel leggings. Peas­ants of both sexes, nude save for brief clouts of Daichu-biak cloth, strove for the attention of the rows of bored petition- writers seated crosslegged along the back wall of the chamber.

Slightly apart from the rest, in a circle of their own, four graceful Pe Choi communed together like dancers before a performance. Harsan's gaze lingered upon these; the six slender limbs, the upper pair of which ended in tiny skeletal hands, the middle pair used now for grasping and now for standing, and the two heavier rear limbs spread in a perpetual grasshopper-like crouch; the shiny black chitinous integument (these were males— females would be bone-white); the long, segmented tail switch­ing restlessly to emphasise some point made by its owner; the delicate black-to-grey shading of the ear-ridges of the long, sleek heads; the lambent green eyes; the dainty jaws filled with peg­like teeth. For a moment Harsan's perspective did a sudden somersault: these Pe Choi were the Ntu-ntik, "the People," and the soft-fleshed, hairy humans were again the Tkik-ntik, "the Outsiders." One of these Pe Choi he recognised as old Tna-Chu, the Pqa E'etk, "the One to Be Consulted"—as much as human speech could match the connotations of the many-layered Pe Choi term, and as nearly as a human tongue and lips could reproduce the clicking, whispering, hooting language—of the nearest Pe Choi village some twenty Tsan into the forest to the west.

A stir in the chamber below brought Harsan back to his mission. A man dressed in the grey-lacquered Chlen-hide armour of the temple gate guards had thrust his way through the throng and was speaking earnestly with the scribes on the lower daises. Even as Harsan turned towards the staircase at the far end of the balcony he realised that he could never reach the highest dais before the guard did.

"Now," said Harsan to himself, "I shall receive the 'leather rosary.' Damned Ferruga will announce this messenger to our beloved Prior before I can get there." Nevertheless he adopted a fiercely dutiful look, drew five deep breaths to show that he had run all the way, and plunged down the steps three at a time. As he had predicted, he was too late.


Chapter Two

The summons from Prior Haringgashte did not come until after the lector priests had completed the nightly adoration of Lord Thumis, and the jewelled image, attired in robes of deepest purple-grey, had been conveyed upon its gilded litter by forty chanting bearers from the Hall of Divine Supplication to the upper shrine, the Gallery of Gazing Forth by Night. Here sat the priests of the Sixth and Seventh Circles, surrounded by their astrolabes and ephemerides, to ponder the skeins of past, present, future, might-be and might-have-been, in the movements of Tekumel's two moons and four sister planets. As a newly anointed Scholar Priest of the Second Circle, Harsan had perforce to attend upon chubby old Vrishmuyel, chief of the astrologers, whose interests lay more in dozing than in the imparting of celestial mechanics to his brood of students.

With a sinking sensation, Harsan accepted the little plaque of dyed Chlen-hide, embossed with the symbol of Thumis upon one side and the Prior's personal glyph upon the other, from the hand of the pretty girl acolyte who had brought it.

The Prior's apartments were in the eastern wing, almost di­rectly opposite the Gallery of Gazing Forth by Night across the east-west axis of the monastery. Harsan arrived slightly out of breath and paused to collect himself and to ascertain the Prior's mood from the Meshqu, the little silver hook at eye- height beside the door, upon which coloured plaques of Chlen- hide were hung to indicate the current humour of the occupant within. To Harsan's surprise, the symbol that hung there tonight was green striped with red: "The Badge of Solemn Contemplation," rather than the red and black chequered "Fist of Stem Retribution." With somewhat higher spirits he rattled the wooden clappers hanging from the door lintel.

Qumal, the Prior's flat-faced, unsmiling body-servant, admit­ted Harsan to the empty anteroom, led him past the dining chamber, where three children were stacking up the many little golden bowls of the evening's repast (and surreptitiously stuffing their cheeks with left-overs), and opened the bronze-studded door into Haringgashte's audience hall.

This chamber was furnished in the simple style preferred by the austere temple of Thumis: grey-washed walls covered with painted devotional texts in black and red, coloured vignettes of the god, a tessellated marble floor overspread with a single carpet of cloud-grey Mnw-fur, several ascending daises, each with its low table set upon legs carven in the shapes of comical Kuruku-beusts, and a larger table in one corner heaped with scrolls, books, inkpots, jars of pigments, and vessels of un­known contents. A single branching candelabrum held twelve tiny oil-lamps. High up beneath the beamed ceiling four small clerestory windows admitted the cool evening breeze that blew nightly down off the Inner Range.

Prior Haringgashte sat alone upon the highest dais at the far end of the room. As with many from his native city of Tumissa, his physique had developed like that of the Choqun-plant: reed- slender in his youth, in his latter years he had become almost bottle-shaped. His small and delicate head joined his sloping chest with little pause for shoulders, and his rotund pot-belly overhung his rounded, almost feminine hips in testimony to his love of sedentary habits—and of good food. The grey vestments of Thumis did little to conceal his girth, nor did the black skullcap of the priesthood hide his bald and mottled scalp. He watched Harsan's approach with a steady and not overly baleful gaze, from which the latter derived some faint comfort. His first words took Harsan by surprise.

"It is related, priest Harsan, that you have been anointed a Scholar Priest of the Second Circle. What was the Labour of Reverence that brought you to this exalted status?''

"My—my Prior, it was a study of the language of the ancient Empire of Llyan of Tsamra ..."

"Would you then become a grammarian?"

"Languages come as easily to me, Sire, as swimming to a fish. I know not why. Yet I would also study history, doctrines, and other—"

The Prior put forth a soft hand, palm down, two fingers extended, to show that he wished to continue. "How go your studies of Llyani?"

The younger priest swallowed, started to speak, and tried again. "My Lord, as is known to you, the Empire of Llyan perished some twenty-five thousand years ago—nay, more, if the Livyani scholars are correct. We lack material—I have studied rubbings of the one hundred and fifty-eight stone inscriptions in

Llyani, and I have had access to five of the seventeen most authentic books in the language. Yet this is so little. As my Lord knows, the centre of Llyan's empire lay not within our own land of Tsolyanu but rather in the plains between Mu'ugalavya and Livyanu to the southwest. All that we have are the later records of the Three States of the Triangle, some works of the Time of the Dragon Lords . . ." He trailed off, cursing himself for a babbler, well aware that the Prior knew all that he was telling him. But what did the man want?

Prior Haringgashte pulled himself to his feet and extracted a worn leathern case of map-symbols from the litter of documents on his work table.

From this he took out a small pyramid of blue lapis lazuli. Tiny knobs and loops of gold had been affixed here and there upon its surface, and flecks of other minerals glinted from within. This, Harsan knew, symbolised the Empire of Tsolyanu, and each protuberance, curve, subtle shading, and texture told its tale of cities, roads and distances, populations, products, villages and towns, and other data, readable only by those skilled in High Cartography. Next emerged an oblong of sand-yellow jasper: the desert lands of Milumanaya to the north of Tsolyanu. Beyond this he set out a faceted rhomboid of smooth green serpentine; this stood for the hostile lands of Baron Aid of Yan Kor. Above this a tablet of wavy blue slate was placed to indicate the crag-coasted northern sea, each serration, curve, and change of texture marking a harbour, a cove, an island, a distant settlement—even reefs and tides. Three smaller polyhedrons of camelian, agate, and red porphyry were arranged to thet left of this to represent the little northern states of Pijena, Ghaton, and N'liiss. The Prior then brought forth a cloudy wine-red dodecahe­dron of bloodstone which stood for the sprawling empire of Mu'ugalavya, Tsolyanu's sometimes hostile western neighbour beyond the Chaka Range. Below this he added a curiously twisted moon-shaped symbol of rippling fire opal: the far-off land of Livyanu. A final plaque of wavy slate to the right of the symbol for Livyanu and beneath that of Tsolyanu signified the southern ocean, the Deeps of Chanayaga. The rest of the sym­bols he left in the case.

"Can you read these, then, priest Harsan?"

"Only the rudiments, my Lord. I am more comfortable with the maps drawn upon paper by merchants—not with these of the High Cartography."

The Prior's lips sketched a thin smile. "These tell much more. To see, to touch, to feel—so much more than flat lines upon a

page. Come, show me where the Empire of Llyan of Tsamra

once lay."

Wondering, Harsan put forth a tentative finger and touched the empty space between the symbols for Mu'ugalavya and Livyanu. "Here, my Lord."

The Prior reached into the welter of materials on the table, picked up a small casket of dun-red metal, and extracted another map symbol. With the air of a mother setting a morsel of sugary Dmi-root before a child, he laid this in the space marked by Harsan's finger.

"This was found in a tomb of the Bednalljan Dynasty near our city of Urmish. The casket is Fulat—steel—alas, now one of the rarest metals on Tekumel and one of the most costly therefore. Go ahead, examine it."

Slowly the younger man stretched forth his hand to caress the faceted crystal. The symbol was translucent, as deeply green as the Chakan forests; it resembled beryl, yet it was softer and somehow warm to the touch. Within it tiny motes of living gold and ruby-red and jet-black swam lazily like little fishes. Harsan's fingers seemed to travel of themselves from knobbly protuber­ance to tiny gold boss to miniature intaglio. As he did so, he realised that he was hearing snatches of speech at the very outer limits of his hearing: diminutive pygmy voices talking, lecturing, reciting, shouting, declaiming, singing—all in a language he could not make out and so faint as to seem but the echo of his own blood beating within his temples.

He snatched his hand away.

"It is a thing of the old ones, priest Harsan." The Prior reached out to take the symbol. "Once when I travelled with our late High Priest, Huketlayu hiTankolel (—may Thumis com­mend him to the gate-guards of Belkhanu's paradise!—) to the Imperial citadel at Avanthar, I saw others of these things in the cabinets of Lord Qoruma, the High Princeps of the Omnipotent Azure Legion. Most of these map symbols are still and cold, like the poor copies made now by our artisans, but he had one or two which glowed like this and seemed to speak as this one does, though no one living knows the magic needed to bring the voices of these ghosts clearly to us." Prior Haringgashte turned the map symbol over. "Look here, priest Harsan."

Harsan peered and then suddenly bent closer. The crisply incised characters on the symbol's base were the convoluted whorls and ornate floral arabesques of the artists of Llyan's empire, and in the midst of these were the squarish, squat characters of the Llyani syllabary. In an awed voice he read:

"The Ever-Glorious and Most Puissant—three characters I do not know—Empire of Llyan, God-King, Ruler of Tsamra, and— another glyph I cannot read—Master of—hmm—and Holder of the Power of—" he paused and finished on a questioning note, "—the Man of Gold?"

As he looked up his eyes met the hard gaze of the Prior. For a moment the silence held. Then the older man blinked, took the map symbol from Harsan's hand, and said, "There is more, priest Harsan. —Tell me, is your analysis of the structure of the Llyani language complete?"

Harsan wrenched his attention away from the green-glowing map symbol. "My Lord, it was accepted as my Labour of Reverence. I mean, Lord Thumis deemed it worthy—there are only details . . . Even now Chushel the Glassmaker blows the final matrices for the elaboration of the syntax ..."

"Come, I will look upon it." Haringgashte rose and slipped knobbly feet into worn sandals of woven reed.


Chapter Three

Prior Haringgashte led the way through the night—shadowed halls of the sleeping monastery to the north wing where the Scholar Priests had their quarters. Beyond this in what was called the New Annex, built half a millennium ago, was the Hall of Mighty Tongues. This was unique to the Monastery of the Sapient Eye, a showplace that even the Temple of Eternal Know­ing in Bey Su, the capital, lacked. Many learned pilgrims made the detour from the north-south Sakbe road to trudge up into the foothills and gaze up the marvels wrought by Thumis' priests. Here, in keeping with the Tsolyani love of depicting everything visually, the Scholar Priests had striven to reduce the complex patterns of language itself to visible, tangible models, comprehen­sible to those who had mastered the symbolism.

A single torch guttered in its bracket just within the door of the long L-shaped gallery. Inside in the place of honour stood Vringayekmu's rendition of the phonology and syntax of Mu'ugalavyani, the tongue of Tsolyanu's mighty rival to the west. Twisting spirals of smoky red glass rose from a foliated plinth of black onyx; these were the features that made up Mu'ugalavyani's twelve vowels. Farther up, these joined, separated, and joined again with convolutions of emerald, ochre, and violet, representing the consonants and the syllabic patterns of the language. Above this, skeins of other colours of glass, crystal, and precious metals danced in the torchlight: the com­plexities of the noun system and the Mu'ugalavyani verb. Then, like the boughs of some great petrified crystalline tree, these networks entwined, reached out, met, parted, rose and fell together, branched away, and interlocked far overhead to form the intricate patterns of the syntactic structure. Harsan had learned to read it all, could drink it in through every pore, could almost sense spiritually the final mingling of all of these many strands to form at the very apex of the model the first couplet of the Third Ode of Bi'isumish, the Blind Poet of Ssa'atis:

"Wherefore seekest thou, O sage? Tarry, for lo,

The spring, the autumn, the rains—all come round to thee again."

Beyond Vringayekmu's creation stood a massive tower of soft, mottled, green stone, dark velvet, grating pebbles, and thin lacquered strips of Chlen-hide. This was priestess Fssu'uma's analysis of Ghatoni, the tongue of the fisherfolk who dwelt along the western shores of the northern sea. Its three major dialects were each represented by a towering pinnacle reaching up into the gloom. Still farther down the gallery the long-dead priest Horri's squat pyramid of black glass, set with winking garnets and looped with silver strands, symbolised the language of Salarvya, the great feudal empire bordering Tsolyanu to the southeast. In spite of his present concerns, Harsan could not help but feel a momentary twinge of envy: how beautifully had Horri treated the two hundred and fourteen conjugations of the obstreperous Salarvyani verb! No pilgrim from Salarvya had ever looked upon this masterpiece without gasping in admiration, and indeed, some scholars had even been known to shed tears before its perfection.

More recent constructions lay around the corner of the room to the left, among them Harsan's own analysis of Llyani. Now he saw that a stranger sat before his work, crosslegged upon a study-mat. A five-wick oil lamp flickered beside him, washing his right arm and his sharp profile with yellow-ruddy light. It was the messenger.

The Prior stopped before him, sketched a bow of greeting. "Auspicious messenger Kurrune, this is priest Harsan, who made this."

The man seemed to un...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin