Jumong 57.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{90}movie info: DX50  352x208 29.97fps 346.6 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{964}{984}Dowódco.
{1085}{1173}Yangjung wysyła swoich ludzi do Jolbon.
{1286}{1438}Jeli połšczš siły z Songyangiem,|Keru nie będzie miało szans.
{2786}{2844}< Odcinek 57 >
{2913}{2982}Ksišżę Daeso został zdegradowany...
{2983}{3048}do funkcji Szefa Wschodniej Granicy.
{3049}{3133}Nawet nie może wrócić do Buyeo.
{3229}{3302}Zastanawiam się, dlaczego Yangjung wezwał go...
{3317}{3392}tuż przed wysłaniem swych żołnierzy do Jolbon.
{3416}{3531}Sšdzisz, że ma to jaki zwišzek?
{3592}{3697}Dowiedzmy się, co Daeso tutaj robi.
{4107}{4135}Witajcie.
{4178}{4239}Jak się miewasz?
{4280}{4307}Ojcze.
{4367}{4410}Straciła na wadze.
{4455}{4490}Nic mi nie jest.
{4596}{4646}To musiała być trudna podróż.
{4679}{4711}Wejdcie do rodka.
{5118}{5162}Przykro mi.
{5196}{5231}Nie mów tak.
{5252}{5344}Nikt nie wie,| kiedy wszystko może się zmienić.
{5361}{5564}Zostań ze mnš i odrzuć |wszelkie stresy i całš złoć.
{5585}{5607}Proszę.
{5806}{5924}Buyeo przechodzi przez trudny okres.
{5950}{6158}Kraj opuszczajš głodujšcy ludzie|a bunt szerzy się wszędzie.
{6183}{6219}Wiem o tym.
{6248}{6334}Jednak Kumwa nie robi nic.
{6366}{6423}Czyż nie jest to patetyczne?
{6692}{6844}Mówiłe, że chcesz zaatakować Jolbon.|Dlaczego?
{6907}{7021}Sosuhno znowu przejęła kontrolę nad Keru.
{7085}{7160}Songyang zamierza jš zaatakować.
{7195}{7252}To doprowadzi do wojny domowej.
{7253}{7366}Zamierzam wysłać tam żołnierzy.
{7494}{7582}Ale to tylko na pokaz.
{7608}{7847}W chwili, kiedy Songyang opanuje Keru,|zaatakujemy go i przejmiemy kontrolę nad Jolbon.
{8026}{8069}Co za wspaniały pomysł.
{8082}{8171}Cesarz będzie pod wrażeniem...
{8207}{8298}a twoje dokonania przypomnš ludziom,|jaki jeste wspaniały.
{8338}{8371}Ksišżę Daeso.
{8424}{8448}Tak?
{8466}{8601}Poprowadzisz moich żołnierzy?
{8770}{8833}Daję ci szansę.
{8856}{8935}Twój ojciec odwrócił się od ciebie.
{8988}{9161}Zostaw Buyeo i przenie się do Hyunto.
{9241}{9273}Ojcze...
{10120}{10231}Nad czym tu myleć?|Zrób co mówi.
{10357}{10464}Nie musisz tracić swego życia|w jakim opuszczonym forcie.
{10521}{10563}Kiedy Jolbon będzie nasze...
{10583}{10662}wtedy mój ojciec może nawet|pozwoli ci nim rzšdzić.
{10721}{10778}Wpłynę na niego, by to uczynił.
{10807}{10853}Przyjmij ofertę.
{10905}{10996}Chcesz mi powiedzieć, że mam porzucić Buyeo?
{11072}{11198}Może i zostałem zdegradowany,|ale nadal jestem księciem Buyeo.
{11207}{11370}Ludzie będš miać się ze mnie,|jeli przejdę na stronę Han.
{11397}{11529}Ludzie już dawno temu|o tobie zapomnieli.
{11606}{11671}Nawet król odwrócił sie od ciebie.
{11682}{11802}Czas, aby uczynił to samo.
{12532}{12664}Czy ksišżę Daeso zdradzi Buyeo|i przyjmie propozycję?
{12687}{12735}To nie twoja sprawa.
{12763}{12850}Udawaj, że nic nie widziałe|ani nie słyszałe.
{12851}{12935}Sšdzisz, że może zdradzić Buyeo?
{13001}{13059}Powiedziałem, że to nie twoja sprawa.
{13092}{13158}Podejmie słusznš decyzję.
{13183}{13242}My tylko musimy go wspierać.
{13248}{13295}To nonsens.
{13315}{13373}Jeli przejdzie na stronę Han...
{13374}{13415}nie będę mu służył.
{13449}{13504}Han jest naszym zaprzysięgłym wrogiem!
{13510}{13551}Skończ z tym!
{13595}{13696}Jeli ksišżę Daeso przyjmie ofertę...
{13734}{13775}opuszczę go.
{13832}{13874}Jak miesz tak mówić!
{14902}{14962}Przemylałe to?
{15016}{15153}Dziękuję ci za wszystko,|ale muszę odmówić.
{15274}{15397}Jestem księciem Buyeo.|Nie mogę zdradzić mojego kraju.
{15405}{15492}Daj spokój, nie bšd taki głupi.
{15531}{15679}Nawet twój lud i ministrowie|nie mylš o tobie jak o swoim księciu.
{15709}{15791}Dlaczego tak do nich lgniesz?
{15911}{15974}Bogowie porzucili Buyeo.
{16005}{16093}Jeli tak dalej pójdzie,| Buyeo czeka upadek.
{16165}{16253}Cesarz zdaje sobie z tego sprawę.
{16289}{16427}Może nawet zaatakować|i uczynić Buyeo podległym stanem.
{16561}{16785}Dołšcz do mnie teraz i możesz mieć Buyeo.|Dlaczego jeste taki uparty?
{16921}{16965}Nie mogę tego zrobić.
{17465}{17486}Wasza Wysokoć.
{17531}{17558}O co chodzi?
{17570}{17620}Jumong jest tutaj.
{17659}{17690}Jeste pewny?
{17698}{17721}Tak.
{17742}{17868}Jest z Oi.|Pewnie podróżuje w przebraniu.
{18973}{18997}Gdzie on jest?
{19020}{19060}Wszedł do tej karczmy.
{19152}{19188}Otoczyć karczmę
{19239}{19271}Otoczyć karczmę!
{19491}{19529}Kto w niej jest?
{19563}{19593}Jumong.
{19650}{19684}Jumong?
{19722}{19769}Dowódca Armii Damul?
{20236}{20256}Dowódco.
{20296}{20337}Jestemy otoczeni.
{20764}{20794}Wylij ich do rodka.
{20846}{20868}Do rodka!
{24166}{24191}Chodmy.
{24307}{24367}Brać ich! Za nimi!
{25167}{25212}Mylę, że ich zgubilimy.
{25262}{25297}Wszystko w porzšdku?
{25327}{25351}Tak.
{25378}{25417}Dokšd teraz jedziemy?
{25647}{25678}Do Buyeo.
{25710}{25734}Tak jest.
{26243}{26272}Jak poszło?
{26348}{26383}Zgubilimy ich.
{26719}{26815}Oddaj to. Proszę, oddaj to...
{26816}{26895}- Cofnšć się!|- Cofnšć się!
{26896}{27027}- Cofnšć się!|- Cofnšć się!
{27028}{27118}- Proszę, oddaj to!|- Cofnšć się!
{27119}{27162}Cofnšć się!
{27236}{27280}Stańcie w szeregu!
{27342}{27422}Czekać! Czekać na swojš kolej!
{27526}{27580}Z drogi!
{29259}{29307}No dalej, płaćcie.
{29327}{29420}Nie powiniene nas najpierw obsłużyć?
{29439}{29534}Wybaczcie, ale zbyt wielu|ucieka bez płacenia.
{29875}{29938}Dwie miski zupy i trochę wina.
{29987}{30065}Co? Chcecie wina?
{30094}{30131}Skšd jestecie?
{30239}{30278}Jestemy z Guda.
{30295}{30345}Nic dziwnego, że o tym nie słyszelicie.
{30357}{30449}Król zakazał wina wieki temu.
{30450}{30515}To by mnie kosztowało życie.
{30562}{30624}Zatem w porzšdku, podaj tylko zupę.
{30806}{30914}Ale trochę pieniędzy zawsze się przyda.
{30938}{30999}Mogę dać wam trochę, jeli chcecie.
{31027}{31060}Zapomnij o winie.
{31094}{31138}Pozwól, że cię o co spytam.
{31159}{31284}Czy król znalazł sposób,|by stawić czoło suszy?
{31323}{31424}Żołnierze wszędzie kopiš studnie...
{31438}{31490}ale cóż to da?
{31501}{31621}Kršży nawet plotka,|że możemy ić na wojnę o żywnoć.
{31650}{31730}Wštpię, aby żołnierze|byli do tego zdolni.
{31744}{31842}Głodujšc czy walczšc, tak czy owak umrš.
{31909}{32028}Żona i dziecko Dowódcy Armii Damul|nadal tutaj sš.
{32057}{32094}Wiesz co na ich temat?
{32130}{32231}Skšd do licha o tym wiesz?
{32279}{32416}Królowa daje się we znaki| Pani Yuhwie i Yesoyi.
{32432}{32527}Obie wcišż żyjš,|ponieważ król jest w pobliżu.
{33043}{33190}Mówił, że je odele.|Dlaczego to tak długo trwa?
{33229}{33317}Dawno temu moglimy|zaatakować Buyeo.
{33329}{33424}Moglimy zaatakować plemiona,|będšce pod jego wpływem...
{33438}{33480}ale tego nie zrobilimy.
{33504}{33556}Czego jeszcze chce król?
{33607}{33726}Ma się na bacznoci|przede mnš i Armiš Damul.
{33755}{33809}Sšdzisz, że sš zakładniczkami?
{33836}{33999}Pokażmy im na co nas stać i zażšdajmy,|by pozwolił twojej rodzinie odejć.
{34058}{34105}Jeli to uczynimy...
{34123}{34241}wszyscy staniemy pod presjš.
{34256}{34365}Moja matka i żona|będš cierpieć jeszcze bardziej.
{34430}{34587}Musimy czekać, aż pozwoli im odejć.
{35834}{35863}Yuri.
{35983}{36052}niłam o twoim ojcu ostatniej nocy.
{36136}{36191}To było takie żywe.
{36391}{36509}Chcę, aby wiedział|jak wielkim jest człowiekiem.
{36617}{36701}Zostawił swe życie w luksusie...
{36721}{36904}by zebrać emigrantów|i walczyć przeciwko Han.
{37017}{37109}Twój ojciec i Armia Damul|sš tak odważni...
{37126}{37271}że każde plemię i naród drżš,|kiedy słyszš jego imię.
{37335}{37408}Jak jest imię twojego ojca?
{37437}{37480}Jumong.
{37609}{37637}Zgadza się.
{37652}{37733}Nigdy nie zapominaj tego imienia.
{38583}{38665}Mauryung, król jest tutaj.
{38972}{39057}Co cię tu sprowadza?
{39139}{39172}Usišd.
{39466}{39559}Mam pytanie.
{39599}{39636}O co chodzi?
{39667}{39843}Znasz czarodziejkę,|która nigdy nie opuciła więtej góry?
{39967}{40036}Masz na myli czarodziejkę Bigeumsun?
{40119}{40156}Bigeumsun?
{40219}{40263}To jej imię.
{40291}{40376}Nie spotkałam jej jeszcze.
{40429}{40496}Muszę się z niš spotkać...
{40537}{40623}i spytać co mam zrobić,| by ocalić Buyeo.
{40672}{40704}Wasza Królewska Moć.
{40724}{40825}Nikt jej nigdy nie widział.
{40848}{40909}To może być strata czasu.
{40927}{40992}Jeli żarliwie będę jš prosił o spotkanie...
{41024}{41076}jestem pewien, że się pojawi.
{41370}{41401}Witaj.
{41443}{41510}Przyszłam cię o co prosić.
{41568}{41601}Usišd.
{41841}{41895}O co chodzi?
{41946}{42059}Chcę, aby Yesoya i Yuri| dołšczyli do Jumonga.
{42089}{42197}Yuri jest już wystarczajšco duży.| Proszę, udziel swego pozwolenia.
{42308}{42429}No cóż. Najwyższy czas.
{42430}{42495}Nie będzie mnie jaki czas.
{42496}{42574}Odelę ich jak tylko wrócę z powrotem.
{42626}{42666}Dokšd się wybierasz?
{42697}{42811}Słyszałem o niezwykłej czarodziejce,| żyjšcej na więtej górze.
{42833}{42996}Muszę prosić o objawienie,| jak przezwyciężyć ten kryzys.
{43590}{43727}Chciałbym, aby w czasie, kiedy mnie nie będzie,| Pierwszy Minister zajšł moje miejsce.
{43756}{43813}Odejd w pokoju.
{44383}{44410}Chodmy.
{47795}{47825}Dowódco!
{48378}{48503}To nie jest miejsce dla ciebie!| Odejd!
{48858}{48896}Jeste pewny?
{48918}{49024}Tak. Byłem tak przerażony,| że omal nie wyskoczyłem ze skóry.
{49129}{49172}To była Bigeumsun.
{49201}{49233}Prowad mnie tam.
{49853}{49947}Daj mi pochodnię.| Wy zaczekacie tutaj.
{49972}{50035}Wasza Królewska Moć, to niebezpieczne.
{50117}{50168}Nie ma powodów do obaw.
{51120}{51162}Czarodziejko Bigeumsun!
{51199}{51288}Jestem królem Buyeo!
{51319}{51403}Przebyłem długš drogę,| by się z tobš spotkać!
{51429}{51533}Mam do ciebie pytanie.| Ujawnij się!
{52740}{52820}Ty jeste Bigeumsun?
{52862}{52900}Tak, to ja.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin