Jumong 64.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{90}movie info: DX50  352x208 29.97fps 346.6 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{2797}{2847}< Odcinek 64 >
{2950}{2970}Dowódco.
{2992}{3029}Co się stało?
{3030}{3112}Grupa ludzi| przedarła się przez blokadę.
{3147}{3171}Co takiego?
{3227}{3258}Kim byli?
{3285}{3392}Tego nie wiemy...
{3543}{3587}Masz jaki pomysł?
{3631}{3662}Tak.
{3663}{3772}Pewnie kilku emigrantów| poczuło się zagrożonych.
{3800}{3854}Nie warto się tym przejmować.
{4045}{4110}Ksišżę Daeso będzie wciekły.
{4121}{4148}Zachowaj to w tajemnicy.
{4166}{4190}Tak jest.
{4606}{4784}Ponieważ zabiłe Jumonga,| dam ci nagrodę, tak jak obiecałem.
{5027}{5164}Jedna z nich okrela| twój nowy tytuł szlachcica.
{5165}{5262}Druga mówi o twoim majštku.
{5323}{5382}No dalej, we je.
{5439}{5475}Jestem zaszczycony.
{5558}{5585}Bubunno.
{5635}{5661}Tak?
{5692}{5869}Mianuję cię Zastępcš Dowódcy.|Pomóż Naro w przygotowaniach do wojny.
{5921}{5994}Jeste zaznajomiony z Jolbon ...
{6002}{6129}więc zorganizujesz siatkę szpiegowskš| i wymylisz sposób ataku na wroga.
{6199}{6222}Dobrze.
{6729}{6811}Eupru znajduje się kilka godzin stšd.
{6838}{6971}Człowiek, zwany Buwiyumem,| jest teraz szefem piratów.
{7005}{7136}Ale nie wiemy gdzie mieszka,| ani jak wyglšda.
{7152}{7261}O rany, wolałbym szukać| igły w stogu siana.
{7287}{7406}Dowódco, co teraz zrobimy?
{7574}{7640}Znacie szlaki wokół Eupru?
{7750}{7813}To jest Sanchun, Magok i Geodu.
{7859}{7949}Jestem pewien,| że piraci handlujš swymi łupami.
{7968}{8068}Powinnimy popytać kupców| w tym obszarze.
{8119}{8251}Wczeniej robiłam interesy| w Sanchun i Magok.
{8252}{8304}Jestem pewna, że tam nam pomogš.
{8375}{8459}Pójdę do Magok| z Oi, Mari i Hyupbo.
{8460}{8575}Ty id do Sanchun| z Jaesš, Mugolem i Mukguhiem.
{8740}{8825}(Sanchun)
{8886}{8932}Wiesz, kim jest Buwiyum?
{9024}{9094}Wiesz, kim jest Buwiyum?
{9348}{9433}(Magok)
{10118}{10155}Zobacz, co się dzieję.
{10190}{10213}Tak jest.
{10517}{10548}Dowódco.
{10594}{10660}Oi. Co się dzieję?
{10678}{10856}Żołnierze Okjuh zabierajš młodych ludzi,| by pozbyć się piratów.
{10952}{11051}A zatem piraci będš dobrze ukryci.
{11065}{11123}To może utrudnić nasze zadanie.
{11184}{11265}Chodmy teraz do miasta.
{11291}{11314}W porzšdku.
{11458}{11481}Stójcie!
{12457}{12479}Chodmy.
{12965}{13064}Czyż to nie Jega z Sachooldo?
{13080}{13264}Nie byłoby ich tutaj,| gdyby to nie było co ważnego.
{13298}{13387}Słyszałem,| że wezwał ich ksišżę Daeso.
{13428}{13532}Pierwszy Ministrze.| Wiesz co na ten temat?
{13986}{14028}Jak się miewasz?
{14077}{14207}Słyszałem, że wykonujesz dobrš robotę| w miejsce byłego Magi.
{14225}{14258}Dziękuję.
{14346}{14544}Ufam, że wszyscy pomożecie Buyeo| przezwyciężyć ten kryzys.
{14580}{14668}Będziemy ci służyć| całym naszym sercem.
{14719}{14748}Dziękuję wam.
{14825}{15002}Dam wam ku temu szansę.
{15067}{15327}Wezwałem was wszystkich tutaj,| by kazać wam przygotować się do wojny.
{15345}{15421}Wojny?| Do jakiej wojny?
{15481}{15588}Zamierzam zaatakować Jolbon.
{15770}{15850}Król już wyraził na to zgodę.
{15961}{16068}Przekazał mi pełnię swej władzy.
{16122}{16332}Nie znasz sytuacji,| w jakiej teraz jestemy?
{16362}{16486}Głodujšcy ludzie opuszczajš Buyeo.
{16494}{16567}Nie możesz rozpoczynać wojny.
{16596}{16761}Jolbon upadnie w swoim czasie.
{16762}{16862}Powinnimy jedynie na to zaczekać.
{16889}{16956}Zgadzam się.
{16982}{17157}Jolbon jest w kryzysie,| ale nadal nie można ich lekceważyć.
{17248}{17368}Teraz, kiedy Jumong jest martwy,| sš bezsilni.
{17584}{17706}Mój skrytobójca zabił Jumonga.
{17768}{17864}Jolbon jeszcze się do tego nie przyznał...
{17877}{17989}ale Jumong nie zjawił się| na żadnym ze spotkań.
{17990}{18054}Z całš pewnociš nie żyje.
{18261}{18421}Jeli natychmiast zaatakujemy,| możemy zwyciężyć.
{18471}{18570}Nawet nie zapłacilimy| naszym żołnierzom.
{18571}{18654}Nie możemy od nich oczekiwać,| że będš walczyć.
{18698}{18845}Nie możemy gwarantować zwycięstwa,| dopóki nasi ludzie nie majš motywacji.
{18892}{18924}Masz rację.
{18964}{19178}Zapłacę im zaległe wynagrodzenie| i rozdam ludziom żywnoć.
{19230}{19407}Jak to zrobisz,| skoro nasze finanse sš na wyczerpaniu?
{19486}{19728}Uda nam się, jeli możni,| ministrowie i ludzie Jega za to zapłacš.
{19885}{19999}Wasza Wysokoć,| nie osišgnęlimy wielkiego bogactwa.
{20000}{20109}Jak mamy zapłacić za wojnę?
{20128}{20238}Mamy jedynie tyle,| by wykarmić nasze rodziny.
{20245}{20335}Zmuszanie możnych do płacenia| może jedynie wzbudzić ich gniew.
{20345}{20457}Dlaczego występujesz przeciwko| fundamentom Buyeo?
{20484}{20656}Naszym fundamentem jest społeczeństwo,| a nie możni!
{20985}{21192}Minister Spraw Zagranicznych i Minister Podatków| zmusili ludzi do płacenia swoich podatków...
{21231}{21384}a Minister Dworu spiskował z kupcami,| by zyskać wielki majštek.
{21385}{21605}Zdobywalicie bogactwo,| podczas gdy my stalimy w obliczu kryzysu.
{21615}{21801}Wasza Królewska Moć, czuję się urażony.| Nigdy nie zdobyłem majštku dla samego siebie.
{21871}{21898}Songju.
{22244}{22445}Już sprawdziłem,| ile posiadacie majštku.
{22593}{22817}Tym, którzy dobrowolnie| wspomogš naszš sprawę...
{22836}{22970}zostanie to zrekompensowane,| kiedy przejmiemy kontrolę nad Jolbon.
{22971}{23127}Ci, którzy odmówiš,| zostanš poddani kontroli.
{23172}{23396}Jeli okaże się,| że kto zgromadził pienišdze z lewego ródła...
{23397}{23632}jego fortuna będzie skonfiskowana| a jego rodzina zostanie zabita.
{24435}{24471}Wzywałe mnie?
{24580}{24619}Czarodziejko Mauryung.
{24647}{24675}Tak?
{24720}{24827}Przygotowujemy się do wojny z Jolbon.
{24878}{25069}Chcę, aby oddała wszystko,| co należy do wištyni.
{25146}{25178}Wasza Wysokoć.
{25212}{25374}Bez względu na okolicznoci,| naszego majštku nie wolno tknšć.
{25393}{25462}- To dla bogów...|- Zamilcz!
{25565}{25755}Próbuję uratować Buyeo,| ponieważ bogowie niczego nie zrobili!
{25828}{25990}Jeli odmówisz, wezmę to siłš.
{26577}{26675}Trudno w to uwierzyć,|ale to prawda.
{26703}{26854}Jumong zniknšł, tak po prostu.
{26949}{27106}Jaka szkoda, że nie zobaczę,|jak będzie płakać twoje serce...
{27132}{27329}ale ból będzie nie do zniesienia,|kiedy dotrze do ciebie rzeczywistoć.
{27944}{28008}Wzywałe mnie, Wasza Królewska Moć?
{28192}{28411}Zdałem sobie sprawę, jaki jeste lojalny,| badajšc majštek ministrów.
{28449}{28767}Służyłe trzem królom,| a ledwo masz co jeć.
{28875}{29020}Przyjmij moje przeprosiny| za okazywanie wrogoci w twym kierunku.
{29057}{29140}Powinienem znać cię lepiej.
{29194}{29484}Razem przez to przejdziemy| i uczynimy Buyeo silnym państwem.
{29533}{29628}Król obdarzył cię| srebrem i żywnociš.
{29680}{29885}Dziękuję ci, Wasza Królewska Moć,| ale potrafię zadbać o mojš rodzinę.
{29886}{29949}Nie przejmuj się nami.
{29982}{30007}Nie.
{30044}{30085}Proszę, przyjmij to.
{30135}{30286}Jestem bardziej niż zaszczycony,| Wasza Królewska Moć.
{30406}{30434}Wasza Królewska Moć.
{30524}{30555}O co chodzi?
{30571}{30650}Pani Yuhwa prosi o audiencję.
{31061}{31242}Straszna plotka o Jumongu| rozpowszechnia się po pałacu.
{31286}{31340}Słyszałe o tym?
{31523}{31561}Słyszałe?
{31647}{31759}Mylę, że Jumongowi| stało się co złego.
{31791}{31828}Co złego?
{31853}{31919}Cóż takiego?
{31978}{32030}Z tego, co słyszałem...
{32075}{32194}sšdzę, że Jumong nie żyje.
{32372}{32399}Yuhwa.
{32646}{32674}Yuhwa...
{32761}{32811}Nie wierzę w to.
{32835}{32992}Ale jeli tak każesz,| ochoczo sprowadzę jego zwłoki.
{33074}{33249}Zapomnę o wszelkich urazach,| jeli pozwolisz mi i Yesoyi odejć.
{33312}{33343}Yuhwa.
{33413}{33558}Nie będziesz potrzebował zakładników,| kiedy Jumong nie żyje.
{33579}{33617}Pozwól nam odejć.
{33692}{33732}Nie mogę.
{33767}{33797}Wasza Królewska Moć.
{33882}{34106}Jolbon zamieni się w pole bitwy,|w chwili kiedy zaatakujš Han i Buyeo.
{34164}{34288}Jeli teraz odejdziesz,| nie mogę być pewny twego bezpieczeństwa.
{34315}{34521}Wiem co czujesz,| ale nie mogę was wysłać na pewnš mierć.
{34560}{34631}Naprawdę wiesz, co czuję?
{34660}{34825}Wiesz jak to jest słyszeć| o mierci swojego syna?
{34883}{34950}Jestem tak samo smutny jak ty.
{34974}{35113}Próbowałem zerwać z nim moje więzi,| ale to w dalszym cišgu mój syn.
{35142}{35275}Będę chronił ciebie i Yesoyę.
{35283}{35386}Wychowam Yuriego, zastępujšc mu ojca.
{35455}{35573}Jeli naprawdę mylisz o Jumongu,| jak o swoim synu...
{35611}{35842}nie odważyłby się prowadzić wojny| przeciwko Armii Damul.
{35848}{35882}Proszę.
{35930}{35999}Przestań oszukiwać samego siebie.
{36038}{36315}Mówisz, że mnie chronisz,| ale zamieniasz moje życie w piekło.
{36552}{36620}Pozwól, że poproszę po raz ostatni.
{36690}{36729}Pozwól nam odejć.
{37381}{37516}Możesz nazywać mnie| obsesyjnym hipokrytš...
{37560}{37605}ale nie mogę pozwolić ci odejć.
{37793}{37953}Nigdy mnie nie kochała.
{37984}{38159}Mylałem, że lepiej będzie,| jeli wytrzymam twe puste spojrzenia...
{38190}{38443}ale nigdy nie mylała o mnie tak,| jak ja o tobie.
{39141}{39332}Jeli nie mogę mieć twojego serca,| to przynajmniej zatrzymam twoje ciało.
{39380}{39631}Zostaniesz ze mnš, dopóki nie umrę.
{41413}{41486}(Centrum Magok)
{41608}{41640}Jak poszło?
{41641}{41744}Znalazłem kupca,| który handluje z Buyeo.
{41745}{41790}Jest w tawernie.
{41791}{41823}Chodmy.
{42925}{42997}Pracuję dla Sosuhno.
{43024}{43073}Chcesz kupić futro z foki?
{43102}{43125}Tak.
{43141}{43175}Spóniłe się.
{43176}{43276}Pan Oh z Haengin| kupił wszystko, co mielimy.
{43524}{43622}Słyszałem, że piraci| szmuglujš futra z fok.
{43659}{43814}Dobrze ci zapłacę.| Poznaj mnie z Buwiyumem, kapitanem piratów.
{43911}{44003}Nie możesz się z nim spotkać,| dopóki ci na to nie pozwoli.
{44077}{44107}Pomóż mi.
{44993}{45026}To on.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin