{1}{90}movie info: DX50 352x208 29.97fps 346.6 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {2797}{2847}< Odcinek 64 > {2950}{2970}Dowódco. {2992}{3029}Co się stało? {3030}{3112}Grupa ludzi| przedarła się przez blokadę. {3147}{3171}Co takiego? {3227}{3258}Kim byli? {3285}{3392}Tego nie wiemy... {3543}{3587}Masz jaki pomysł? {3631}{3662}Tak. {3663}{3772}Pewnie kilku emigrantów| poczuło się zagrożonych. {3800}{3854}Nie warto się tym przejmować. {4045}{4110}Ksišżę Daeso będzie wciekły. {4121}{4148}Zachowaj to w tajemnicy. {4166}{4190}Tak jest. {4606}{4784}Ponieważ zabiłe Jumonga,| dam ci nagrodę, tak jak obiecałem. {5027}{5164}Jedna z nich okrela| twój nowy tytuł szlachcica. {5165}{5262}Druga mówi o twoim majštku. {5323}{5382}No dalej, we je. {5439}{5475}Jestem zaszczycony. {5558}{5585}Bubunno. {5635}{5661}Tak? {5692}{5869}Mianuję cię Zastępcš Dowódcy.|Pomóż Naro w przygotowaniach do wojny. {5921}{5994}Jeste zaznajomiony z Jolbon ... {6002}{6129}więc zorganizujesz siatkę szpiegowskš| i wymylisz sposób ataku na wroga. {6199}{6222}Dobrze. {6729}{6811}Eupru znajduje się kilka godzin stšd. {6838}{6971}Człowiek, zwany Buwiyumem,| jest teraz szefem piratów. {7005}{7136}Ale nie wiemy gdzie mieszka,| ani jak wyglšda. {7152}{7261}O rany, wolałbym szukać| igły w stogu siana. {7287}{7406}Dowódco, co teraz zrobimy? {7574}{7640}Znacie szlaki wokół Eupru? {7750}{7813}To jest Sanchun, Magok i Geodu. {7859}{7949}Jestem pewien,| że piraci handlujš swymi łupami. {7968}{8068}Powinnimy popytać kupców| w tym obszarze. {8119}{8251}Wczeniej robiłam interesy| w Sanchun i Magok. {8252}{8304}Jestem pewna, że tam nam pomogš. {8375}{8459}Pójdę do Magok| z Oi, Mari i Hyupbo. {8460}{8575}Ty id do Sanchun| z Jaesš, Mugolem i Mukguhiem. {8740}{8825}(Sanchun) {8886}{8932}Wiesz, kim jest Buwiyum? {9024}{9094}Wiesz, kim jest Buwiyum? {9348}{9433}(Magok) {10118}{10155}Zobacz, co się dzieję. {10190}{10213}Tak jest. {10517}{10548}Dowódco. {10594}{10660}Oi. Co się dzieję? {10678}{10856}Żołnierze Okjuh zabierajš młodych ludzi,| by pozbyć się piratów. {10952}{11051}A zatem piraci będš dobrze ukryci. {11065}{11123}To może utrudnić nasze zadanie. {11184}{11265}Chodmy teraz do miasta. {11291}{11314}W porzšdku. {11458}{11481}Stójcie! {12457}{12479}Chodmy. {12965}{13064}Czyż to nie Jega z Sachooldo? {13080}{13264}Nie byłoby ich tutaj,| gdyby to nie było co ważnego. {13298}{13387}Słyszałem,| że wezwał ich ksišżę Daeso. {13428}{13532}Pierwszy Ministrze.| Wiesz co na ten temat? {13986}{14028}Jak się miewasz? {14077}{14207}Słyszałem, że wykonujesz dobrš robotę| w miejsce byłego Magi. {14225}{14258}Dziękuję. {14346}{14544}Ufam, że wszyscy pomożecie Buyeo| przezwyciężyć ten kryzys. {14580}{14668}Będziemy ci służyć| całym naszym sercem. {14719}{14748}Dziękuję wam. {14825}{15002}Dam wam ku temu szansę. {15067}{15327}Wezwałem was wszystkich tutaj,| by kazać wam przygotować się do wojny. {15345}{15421}Wojny?| Do jakiej wojny? {15481}{15588}Zamierzam zaatakować Jolbon. {15770}{15850}Król już wyraził na to zgodę. {15961}{16068}Przekazał mi pełnię swej władzy. {16122}{16332}Nie znasz sytuacji,| w jakiej teraz jestemy? {16362}{16486}Głodujšcy ludzie opuszczajš Buyeo. {16494}{16567}Nie możesz rozpoczynać wojny. {16596}{16761}Jolbon upadnie w swoim czasie. {16762}{16862}Powinnimy jedynie na to zaczekać. {16889}{16956}Zgadzam się. {16982}{17157}Jolbon jest w kryzysie,| ale nadal nie można ich lekceważyć. {17248}{17368}Teraz, kiedy Jumong jest martwy,| sš bezsilni. {17584}{17706}Mój skrytobójca zabił Jumonga. {17768}{17864}Jolbon jeszcze się do tego nie przyznał... {17877}{17989}ale Jumong nie zjawił się| na żadnym ze spotkań. {17990}{18054}Z całš pewnociš nie żyje. {18261}{18421}Jeli natychmiast zaatakujemy,| możemy zwyciężyć. {18471}{18570}Nawet nie zapłacilimy| naszym żołnierzom. {18571}{18654}Nie możemy od nich oczekiwać,| że będš walczyć. {18698}{18845}Nie możemy gwarantować zwycięstwa,| dopóki nasi ludzie nie majš motywacji. {18892}{18924}Masz rację. {18964}{19178}Zapłacę im zaległe wynagrodzenie| i rozdam ludziom żywnoć. {19230}{19407}Jak to zrobisz,| skoro nasze finanse sš na wyczerpaniu? {19486}{19728}Uda nam się, jeli możni,| ministrowie i ludzie Jega za to zapłacš. {19885}{19999}Wasza Wysokoć,| nie osišgnęlimy wielkiego bogactwa. {20000}{20109}Jak mamy zapłacić za wojnę? {20128}{20238}Mamy jedynie tyle,| by wykarmić nasze rodziny. {20245}{20335}Zmuszanie możnych do płacenia| może jedynie wzbudzić ich gniew. {20345}{20457}Dlaczego występujesz przeciwko| fundamentom Buyeo? {20484}{20656}Naszym fundamentem jest społeczeństwo,| a nie możni! {20985}{21192}Minister Spraw Zagranicznych i Minister Podatków| zmusili ludzi do płacenia swoich podatków... {21231}{21384}a Minister Dworu spiskował z kupcami,| by zyskać wielki majštek. {21385}{21605}Zdobywalicie bogactwo,| podczas gdy my stalimy w obliczu kryzysu. {21615}{21801}Wasza Królewska Moć, czuję się urażony.| Nigdy nie zdobyłem majštku dla samego siebie. {21871}{21898}Songju. {22244}{22445}Już sprawdziłem,| ile posiadacie majštku. {22593}{22817}Tym, którzy dobrowolnie| wspomogš naszš sprawę... {22836}{22970}zostanie to zrekompensowane,| kiedy przejmiemy kontrolę nad Jolbon. {22971}{23127}Ci, którzy odmówiš,| zostanš poddani kontroli. {23172}{23396}Jeli okaże się,| że kto zgromadził pienišdze z lewego ródła... {23397}{23632}jego fortuna będzie skonfiskowana| a jego rodzina zostanie zabita. {24435}{24471}Wzywałe mnie? {24580}{24619}Czarodziejko Mauryung. {24647}{24675}Tak? {24720}{24827}Przygotowujemy się do wojny z Jolbon. {24878}{25069}Chcę, aby oddała wszystko,| co należy do wištyni. {25146}{25178}Wasza Wysokoć. {25212}{25374}Bez względu na okolicznoci,| naszego majštku nie wolno tknšć. {25393}{25462}- To dla bogów...|- Zamilcz! {25565}{25755}Próbuję uratować Buyeo,| ponieważ bogowie niczego nie zrobili! {25828}{25990}Jeli odmówisz, wezmę to siłš. {26577}{26675}Trudno w to uwierzyć,|ale to prawda. {26703}{26854}Jumong zniknšł, tak po prostu. {26949}{27106}Jaka szkoda, że nie zobaczę,|jak będzie płakać twoje serce... {27132}{27329}ale ból będzie nie do zniesienia,|kiedy dotrze do ciebie rzeczywistoć. {27944}{28008}Wzywałe mnie, Wasza Królewska Moć? {28192}{28411}Zdałem sobie sprawę, jaki jeste lojalny,| badajšc majštek ministrów. {28449}{28767}Służyłe trzem królom,| a ledwo masz co jeć. {28875}{29020}Przyjmij moje przeprosiny| za okazywanie wrogoci w twym kierunku. {29057}{29140}Powinienem znać cię lepiej. {29194}{29484}Razem przez to przejdziemy| i uczynimy Buyeo silnym państwem. {29533}{29628}Król obdarzył cię| srebrem i żywnociš. {29680}{29885}Dziękuję ci, Wasza Królewska Moć,| ale potrafię zadbać o mojš rodzinę. {29886}{29949}Nie przejmuj się nami. {29982}{30007}Nie. {30044}{30085}Proszę, przyjmij to. {30135}{30286}Jestem bardziej niż zaszczycony,| Wasza Królewska Moć. {30406}{30434}Wasza Królewska Moć. {30524}{30555}O co chodzi? {30571}{30650}Pani Yuhwa prosi o audiencję. {31061}{31242}Straszna plotka o Jumongu| rozpowszechnia się po pałacu. {31286}{31340}Słyszałe o tym? {31523}{31561}Słyszałe? {31647}{31759}Mylę, że Jumongowi| stało się co złego. {31791}{31828}Co złego? {31853}{31919}Cóż takiego? {31978}{32030}Z tego, co słyszałem... {32075}{32194}sšdzę, że Jumong nie żyje. {32372}{32399}Yuhwa. {32646}{32674}Yuhwa... {32761}{32811}Nie wierzę w to. {32835}{32992}Ale jeli tak każesz,| ochoczo sprowadzę jego zwłoki. {33074}{33249}Zapomnę o wszelkich urazach,| jeli pozwolisz mi i Yesoyi odejć. {33312}{33343}Yuhwa. {33413}{33558}Nie będziesz potrzebował zakładników,| kiedy Jumong nie żyje. {33579}{33617}Pozwól nam odejć. {33692}{33732}Nie mogę. {33767}{33797}Wasza Królewska Moć. {33882}{34106}Jolbon zamieni się w pole bitwy,|w chwili kiedy zaatakujš Han i Buyeo. {34164}{34288}Jeli teraz odejdziesz,| nie mogę być pewny twego bezpieczeństwa. {34315}{34521}Wiem co czujesz,| ale nie mogę was wysłać na pewnš mierć. {34560}{34631}Naprawdę wiesz, co czuję? {34660}{34825}Wiesz jak to jest słyszeć| o mierci swojego syna? {34883}{34950}Jestem tak samo smutny jak ty. {34974}{35113}Próbowałem zerwać z nim moje więzi,| ale to w dalszym cišgu mój syn. {35142}{35275}Będę chronił ciebie i Yesoyę. {35283}{35386}Wychowam Yuriego, zastępujšc mu ojca. {35455}{35573}Jeli naprawdę mylisz o Jumongu,| jak o swoim synu... {35611}{35842}nie odważyłby się prowadzić wojny| przeciwko Armii Damul. {35848}{35882}Proszę. {35930}{35999}Przestań oszukiwać samego siebie. {36038}{36315}Mówisz, że mnie chronisz,| ale zamieniasz moje życie w piekło. {36552}{36620}Pozwól, że poproszę po raz ostatni. {36690}{36729}Pozwól nam odejć. {37381}{37516}Możesz nazywać mnie| obsesyjnym hipokrytš... {37560}{37605}ale nie mogę pozwolić ci odejć. {37793}{37953}Nigdy mnie nie kochała. {37984}{38159}Mylałem, że lepiej będzie,| jeli wytrzymam twe puste spojrzenia... {38190}{38443}ale nigdy nie mylała o mnie tak,| jak ja o tobie. {39141}{39332}Jeli nie mogę mieć twojego serca,| to przynajmniej zatrzymam twoje ciało. {39380}{39631}Zostaniesz ze mnš, dopóki nie umrę. {41413}{41486}(Centrum Magok) {41608}{41640}Jak poszło? {41641}{41744}Znalazłem kupca,| który handluje z Buyeo. {41745}{41790}Jest w tawernie. {41791}{41823}Chodmy. {42925}{42997}Pracuję dla Sosuhno. {43024}{43073}Chcesz kupić futro z foki? {43102}{43125}Tak. {43141}{43175}Spóniłe się. {43176}{43276}Pan Oh z Haengin| kupił wszystko, co mielimy. {43524}{43622}Słyszałem, że piraci| szmuglujš futra z fok. {43659}{43814}Dobrze ci zapłacę.| Poznaj mnie z Buwiyumem, kapitanem piratów. {43911}{44003}Nie możesz się z nim spotkać,| dopóki ci na to nie pozwoli. {44077}{44107}Pomóż mi. {44993}{45026}To on. ...
girlanda3