{1}{90}movie info: DX50 352x208 29.97fps 347.0 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {794}{818}Dowódco! {898}{920}Dowódco. {1000}{1034}Co się stało? {1072}{1227}Zjednoczone siły wycofujš się|z naszego pogranicza. {1343}{1433}Dokonalimy tego. Przeżylimy! {1861}{1920}< Odcinek 67 > {2172}{2224}Słyszałe już wieci? {2263}{2287}Tak. {2320}{2353}Dziękuję ci... {2355}{2464}że ryzykowała swoje życie| żeglujšc na południe. {2521}{2669}Nasi ludzie umierali.| Każdy postšpiłby tak samo. {2705}{2788}Zrobiłam to, co było konieczne. {2960}{3070}Mam ci co ważnego do powiedzenia. {3524}{3556}O co chodzi? {3654}{3789}Potrzebuję twojej zgody| w pewnej sprawie. {3940}{4076}Chcę pomóc Buyeo. {4203}{4251}Pomóc wrogiemu państwu? {4282}{4334}Co masz na myli? {4405}{4598}Kiedy zjednoczylimy Jolbon,| objęlimy opiekš każde plemię. {4632}{4744}To samo musimy zrobić z Buyeo. {4804}{4970}Przez zachłannoć króla Kumwy| Buyeo stanęło po stronie Han. {4992}{5074}Niewinni ludzie głodujš... {5136}{5231}a wielu opuszcza swoje domy. {5283}{5479}Wszyscy mamy to samo pochodzenie. {5517}{5650}Nie możemy pozwolić im cierpieć. {5747}{5869}Chcę pomóc społeczeństwu Buyeo. {6058}{6117}Jeli pomożemy im z dobrej woli... {6148}{6285}państwa i plemiona,|które brały udział w blokadzie... {6310}{6369}przyłšczš się do naszej sprawy. {6494}{6553}Wiem, co masz na myli. {6593}{6784}Ale czyż król Kumwa nie jest zbyt dumny,|by przyjšć takš propozycję? {6881}{6929}Tego jeszcze nie wiem. {6958}{7172}Ale niezależnie od jego odpowiedzi,|musimy przynajmniej spróbować im pomóc. {7391}{7442}Wiem, że proszę o wiele. {7480}{7577}Zastanów się nad tym. {7774}{7957}Przekonam Songyanga i mojego ojca. {8204}{8338}Dziękuję ci za twoje poparcie. {8879}{8930}Wiem, co masz na myli... {8941}{9102}ale mogš użyć tego jako zaopatrzenie. {9159}{9195}Oficerze Jaesa. {9227}{9300}Znam króla Kumwę. {9328}{9459}Nie zrobi czego takiego.| Nie obawiaj się. {9511}{9583}On ma rację. {9638}{9726}Kogo wylesz jako posła? {9758}{9834}Całkiem niedawno| bylimy w stanie wojny. {9836}{10000}Nawet jeli zrobimy to z dobrej woli,| mogš zabić naszego posła. {10345}{10376}Ja pojadę. {10535}{10566}Nie pozwolę ci. {10585}{10704}Jeli co ci się stanie,|wszystko rozpadnie się na kawałki. {10757}{10821}Ale ty też nie możesz ić. {10885}{10951}Ksišżę Daeso będzie bardzo zły... {10979}{11100}z powodu niedawnych wydarzeń. {11152}{11284}Może wyrzšdzić ci krzywdę. {11347}{11465}Naprawdę mylę,| że to ja powinnam jechać. {11738}{11778}Moja Pani. {11780}{11884}Dlaczego zgłaszasz się na ochotnika? {11902}{12050}Wobec ciebie Daeso także jest| wrogo nastawiony. {12052}{12111}Proszę, nie jed tam. {12131}{12331}Wszyscy będziemy w tarapatach,| jeli uczyni cię zakładnikiem. {12353}{12411}Ja pojadę zamiast ciebie. {12475}{12641}Nie zaakceptujš oferty,| jeli pojawi się kto inny. {12696}{12729}Nie obawiajcie się. {12943}{13090}O rety, ależ ona uparta. {13102}{13272}Czyż wcale nie martwi się |o swych synów? {13311}{13453}Id i jš powstrzymaj. {13489}{13556}Wiesz, jaka ona jest. {13575}{13678}Nigdy nie zmieni swego zdania. {14233}{14351}Przykro mi, że musisz jechać. {14412}{14445}Wcale nie. {14502}{14631}Jestem pewna,| że twoja wola dosięgła niebios. {14683}{14731}Wszystko się powiedzie. {14755}{14787}Nie obawiaj się. {14911}{14940}Z pewnociš. {14959}{15042}Twe słowa do nich trafiš. {15080}{15154}Uważaj na siebie. {16491}{16519}Wasza Wysokoć. {16550}{16582}O co chodzi? {16612}{16664}Jest tu Pani Sosuhno. {17594}{17694}Jak się miewasz? {17746}{17809}Co cię sprowadza do Buyeo? {17859}{17984}Jestem tu, by przekazać|wiadomoć od Dowódcy Jumonga. {18079}{18137}Wojna jeszcze się nie skończyła. {18157}{18282}Musisz pragnšć mierci,| skoro wchodzisz na nasz teren. {18368}{18426}Jestem na to przygotowana. {18464}{18597}Co Jumong ma do powiedzenia? {18654}{18756}Osobicie przekażę to królowi. {18905}{19016}Nie widzę powodu,| dla którego mielibymy tu zostać. {19045}{19104}Zamierzam zarzšdzić odwrót. {19173}{19208}Rób jak uważasz. {19290}{19434}Mam złe przeczucia| odnonie Pana Hwanga. {19493}{19611}Cesarz mnie za to ukarze. {19775}{20018}Jeli stracę swojš pozycję,| nasz sojusz znowu się nie uda. {20093}{20140}Rozumiem. {20164}{20253}Zrobię wszystko, aby ci pomóc. {20255}{20294}Nie obawiaj się. {20407}{20467}Wasza Królewska Moć, to ja, Daeso. {20490}{20519}Wejd. {20839}{20965}Sosuhno prosi o udzielenie audiencji. {21098}{21133}Sosuhno? {21185}{21230}Z jakiego powodu? {21419}{21562}Daj to Pani Yuhwie,| kiedy ja spotkam się z królem. {21612}{21654}Spróbuję. {21894}{21926}Chod do rodka. {22091}{22112}Dowódco. {22267}{22364}Czy mogę przywitać się z Paniš Yuhwš? {22394}{22433}Nie, nie możesz. {22465}{22509}Chcę tylko jš zobaczyć. {22525}{22642}Dowódca Jumong chce, abym dał jej... {22643}{22687}Powiedziałem, że nie możesz! {22776}{22893}A więc przynajmniej daj jej to. {22978}{23003}Co to jest? {23062}{23098}To jedwab. {23137}{23315}Dowódca Jumong| nigdy nie widział swego syna. {23333}{23568}Chce, by Pani Yuhwa wzięła to| i zrobiła ubranie dla jego syna. {23630}{23704}Możesz to sprawdzić, jeli chcesz. {23858}{23887}Dowódco. {23914}{24088}Nie odmawiaj,| ze względu na starš przyjań. {24390}{24471}Dać nam żywnoć i lekarstwa? {24473}{24563}Dlaczego chce to zrobić? {24622}{24668}Z dobrej woli. {24714}{24914}Dowódca Jumong| współczuje ludnoci Buyeo. {24963}{25155}Jest wdzięczny,| że przyjšłe go pod swój dach. {25221}{25391}Nie mamy powodów,| aby czuć do siebie nienawić. {25454}{25568}Proszę, przyjmij propozycję| Dowódcy Jumonga. {25645}{25759}Jeli przyjmę jego pomoc,| krótko po atakowaniu jego ziemi... {25761}{25835}ludzie będš miać się ze mnie. {25866}{25912}To nieprawda. {25958}{26108}Dowódca powiedział mi,| że twoim największym zmartwieniem sš twoi ludzie. {26160}{26386}Jeli przyjmiesz propozycję,| ludzie będš wzruszeni. {26688}{26730}Pomylę o tym. {26874}{26921}Mam do ciebie probę. {27057}{27191}Proszę, odelij Paniš Yuhwę| i Paniš Yesoyę do Jolbon. {27317}{27449}Czy to warunek Jumonga? {27481}{27510}Nie. {27534}{27598}Nigdy o tym nie wspominał. {27623}{27723}To moja osobista proba. {27803}{27839}Wyjd stšd. {27868}{27897}Wasza Królewska Moć. {27912}{27960}Powiedziałem, wyjd stšd! {28941}{29109}Ona wie, że jej życie może być zagrożone.| To nie jest jaka drobna sprawa. {29142}{29189}Co ci powiedziała? {29238}{29267}Nic. {29318}{29437}Mylę, że przybyła tu| po Paniš Yuhwę i Yesoyę. {29591}{29727}Blokada zawiodła| i Jolbon odradza się. {29749}{29912}Dowódca Jumong będzie chciał,| aby do niego dołšczyły. {29942}{30121}Sšdzisz, że pozwolimy im odejć,| po tym co przez niego przeszlimy? {30144}{30231}Jumong nie jest taki głupi. {30268}{30347}Zgadzam się z tobš. {30381}{30460}Jest tu z jakiego innego powodu. {30617}{30691}Wasza Królewska Wysokoć, jest tu Songju. {30714}{30743}Niech wejdzie. {31078}{31156}Cóż takiego Sosuhno| powiedziała królowi? {31191}{31326}Zaoferowała żywnoć i lekarstwa| dla ludnoci Buyeo. {31455}{31611}Zaoferowała żywnoć i lekarstwa?| Co oni teraz szykujš? {31711}{31756}Co na to król? {31810}{31860}Nadal o tym myli. {32543}{32573}Ojcze. {32598}{32733}Sšdzę, że powiniene przyjšć ofertę. {32871}{32963}Możemy wykorzystać to przeciwko niemu. {33127}{33247}Możemy zabić go podczas negocjacji. {33727}{33866}Król podejmie decyzję,| po spotkaniu z Jumongiem. {33911}{34019}Wracaj do Jolbon| i przyprowad go ze sobš. {34076}{34121}Nie mogę tego zrobić. {34163}{34285}Jak mogę być pewna,| że zagwarantujesz jego bezpieczeństwo? {34336}{34401}Nie ufasz królowi? {34436}{34585}W rzeczywistoci,| to nie ufam jedynie tobie. {34863}{34989}A zatem chcesz,| aby to król udał się do Jolbon? {35033}{35067}Nie. {35120}{35189}Jeli król chce spotkać się z Dowódcš... {35217}{35324}powinien przybyć na neutralny teren,| poza granicami Buyeo. {35696}{35727}Bardzo dobrze. {35763}{35896}Niech to będzie Yongchun,| na południe od Buyeo. {35920}{35959}Może być? {36504}{36533}Wasza Wysokoć. {36548}{36641}Jest tu Pani Sosuhno. {36691}{36727}Pani Sosuhno? {36740}{36780}Dlaczego tu jest? {36811}{36904}Przybyła tu, by przekazać wiadomoć| od mojego męża. {36926}{37010}Już spotkała się z królem. {37057}{37126}Id i dowiedz się, gdzie teraz jest. {37142}{37176}Dobrze. {37731}{37796}Czy zastałem Paniš Yuhwę? {37850}{37878}Tak. {37903}{37938}Powiedz jej, że tu jestem. {38049}{38132}Wasza Wysokoć, jest tu Songju. {38174}{38205}Niech wejdzie. {38450}{38480}O co chodzi? {38555}{38659}Dowódca Jumong przesłał to| poprzez Paniš Sosuhno. {38661}{38751}To jedwab na ubrania dla Yuriego. {39274}{39356}Zamierzam udawać,| że nie dostała tego ode mnie. {39562}{39591}Wasza Wysokoć. {39974}{40001}Wasza Wysokoć. {40371}{40406}Cóż to takiego? {40463}{40574}Mapa sekretnego przejcia,| prowadzšcego na zewnštrz pałacu. {41296}{41384}Słuchajcie uważnie tego,| co mam do powiedzenia. {41408}{41440}Jestemy na twe rozkazy. {41472}{41729}Król uda się do Yongchun,| by negocjować z Jumongiem. {41814}{41933}Waszym zadaniem jest| strzec go podczas podróży... {41958}{42040}ale mam dla was| jeszcze ważniejsze zlecenie. {42158}{42277}Kiedy pojawi się Jumong,| zabijcie go. {42466}{42672}To nasza ostatnia szansa,| by się go pozbyć. {43037}{43066}Gdzie ona jest? {43086}{43115}Wasza Wysokoć. {43138}{43171}Co się stało? {43193}{43302}Ksišżę Daeso knuje zabicie| księcia Jumonga. {44116}{44156}O co chodzi? {44176}{44284}Daeso chce zabić Jumonga,| podczas spotkania z królem. {44301}{44382}Musimy się stšd wydostać| i mu o tym powiedzieć. {44403}{44504}Wyruszamy wkrótce. Bšd gotowa. {44536}{44565}Dobrze. {44867}{44981}Opuszczam Buyeo z armiš Han. {45019}{45171}Zostań tu trochę dłużej.| Nie musisz...
girlanda3