Polskie tłumaczenie
Nkosi sikelel' iAfrikaMaluphakanyisw' uphondo lwayo,Yizwa imithandazo yethu,Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
Boże, błogosław AfrykęNiech jej sława zostanie ukazana,Wysłuchaj próśb naszychBoże, błogosław nas, dzieci Twoje
Morena boloka setjhaba sa heso,O fedise dintwa le matshwenyeho,O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
Boże, prosimy Cię, broń nasz naródInterweniuj i zakończ wszystkie konfliktyChroń nas, chroń nasz naródNaród Afryki Południowej, Afryki Południowej
Uit die blou van onse hemel,Uit die diepte van ons see,Oor ons ewige gebergtes,Waar die kranse antwoord gee,
Z naszego błękitnego nieba,Z głębin naszych mórz,Poprzez nasze odwieczne góry,Gdzie klify dają odpowiedź,
Sounds the call to come together,And united we shall stand,Let us live and strive for freedom,In South Africa our land.
Brzmi zew, by wyjść razem,I zjednoczeni powstaniemy,daj nam żyć i dążyć do wolności,w naszym kraju, Afryce Południowej.
Kasienkaaa7