The Lost World [1x05] Cave of Fear (XviD asd).txt

(22 KB) Pobierz
{1747}{1777}To znak zakazu.
{1794}{1820}Ostrzeżenie
{1913}{1945}Nie możez tam ić.
{1947}{1966}To niedorzeczne.
{1967}{2014}Spędzilimy tyle dni |próbujšc znaleć zródło siarki.
{2016}{2050}Może znajdziemy inne.
{2057}{2131}Nie mamy czasu,| bez siarki nie będziemy mieć prochu.
{2133}{2159}Musimy zaryzykować.
{2160}{2211}Próbuję utrzymać nas przy życiu.
{2250}{2290}Tak jak ja.
{2415}{2480}Trzymajcie się blisko| i miejcie otwarte oczy.
{2541}{2575}Słyszałe paniš.
{2840}{2900}Doskonale, dojrzałe złoża.
{2974}{3017}To brzmiało prawie jak człowiek.
{3356}{3390}Zabierz to ode mnie.
{3415}{3480}To jest cmentarz. | Idziemy stšd teraz.
{3545}{3569}To pomysłowe.
{3571}{3625}Smród siarki maskuje zapach| rozkładajšcych się zwłok
{3626}{3673}i trzyma padlinożerców  z daleka.
{3674}{3740}Też będziemy zwłokami, |jeżeli stšd nie pójdziemy.
{6210}{6320}JASKINIA STRACHU
{6387}{6437}Na miłoć boskš Roxton, |człowiek nie żyje.
{6440}{6463}Nie wiemy tego.
{6464}{6525}Trudno pomyleć,| że planowali zrobić mu przyjęcie.
{6570}{6596}Powinnam go powstrzymać.
{6597}{6622}Próbowała.
{6650}{6685}Uparty głupiec.
{6716}{6745}Do samego końca.
{6752}{6800}Kiedy pisałem się na tš wyprawę.
{6810}{6865}Powiedziałem Challenger'owi, |że pójdę za nim do piekła i z powrotem.
{6867}{6925}I  włanie to zamierzam zrobić.
{6983}{7020}On może nie żyć.
{7025}{7090}Wtedy przyniosę jego ciało| i pochowam go.
{7132}{7160}Dobrze.
{7169}{7190}Lepiej wyruszajmy.
{7192}{7245}Mamy sporo drogi do pokonania| przed zmrokiem.
{7258}{7288}Lepiej żeby nie żył.
{7290}{7325}Albo zabiję go sama.
{7638}{7655}Wszystko w porzšdku?
{7687}{7765}W porzšdku,| potrzebuję tylko chwilę aby złapać oddech.
{7865}{7890}Jestemy na miejscu.
{8258}{8300}Mam nadzieję, że to nie Challenger.
{8310}{8345}Nie pachnie jak człowiek.
{8370}{8400}Gdzie sš wszyscy?
{8420}{8475}Może nie oczekiwali ekipy ratunkowej.
{8479}{8500}Może to pułapka.
{8520}{8555}Jest jeden sposób, aby się przekonać.
{9520}{9600}Widzisz moja droga| mówiłem ci, że przyjdš po mnie.
{9696}{9731}Lordzie John'ie Roxton'
{9736}{9825}Mam przyjemnoć przedstawić ci| Lady Cassandrę Yorkton.
{9885}{9927}Zakładam, że zostaniecie na obiad.
{10350}{10435}Z pewnociš organizujesz| interesujšce przyjęcia Lady Yorkton.
{10437}{10475}Przez dziesięć sezonów londyńskie towarzystwo,
{10476}{10520}nauczyło mnie sztuczki lub dwóch.
{10535}{10600}Twoi lokaje| na pewno wzbudziliby sensację.
{10650}{10680}Już nie chcę, |dziękuję bardzo.
{10711}{10765}To wszystko było po prostu przepyszne.
{10809}{10920}Powiedz nam Cassandro| jak niesławna Lady Yorkton  skończyła?
{10955}{11005}Wybierajšc z menu jaszczurki lub larwy?
{11012}{11035}Wystarczajšco blisko.
{11063}{11100}Pomyłkš było wyjcie za mšż.
{11112}{11160}Lord Alfred Lapprand.
{11163}{11190}Odkrywca?
{11203}{11270}Dwanacie lat temu| wybralimy się na wyprawę do Amazonii.
{11285}{11345}To było wyczerpujšce i zabójcze.
{11350}{11385}Zgubilimy naszych przewodników.
{11411}{11470}Nie przeżylibymy gdyby nie Manuini.
{11480}{11510}Gdzie teraz jest twój mšż?
{11538}{11565}Nie żyje.
{11655}{11760}Toast za starych przyjaciół i nowych.
{11768}{11795}Za starych i nowych.
{11905}{11970}To był rozkoszny wieczór.
{11985}{12050}I jestem niechętny, by się skończył ale...
{12077}{12160}Jest póno a musimy wyjć rankiem.
{12226}{12255}Co to do diabła ma być?
{12271}{12310}Obawiam się, że jest problem.
{12325}{12355}Doć poważny.
{12375}{12405}Cmentarz
{12416}{12456}Złamalicie więty zakaz.
{12509}{12535}Nie musisz tego robić.
{12548}{12565}Ale zrobię.
{12600}{12635}Karš jest mierć.
{12655}{12730}Ale jako ich królowa| na pewno masz jakie wpływy.
{12735}{12785}Lady Yorkton proszę
{12786}{12815}To jest poza mojš kontrolš.
{12837}{12870}Chyba, że...
{12986}{13055}Tutaj Alfred został zraniony.
{13063}{13106}Wczołgał się do tej jaskini i zmarł.
{13108}{13155}Więc mówisz,| że Manuini wymieniš życie Challenger'a,
{13157}{13200}Za koci Lapprand'a?
{13201}{13228}On był ich królem.
{13242}{13288}W końcu miałby rytualny pogrzeb.
{13290}{13360}To byłaby oferta nie do odrzucenia.
{13361}{13400}Ale, jeżeli wiesz gdzie on umarł.| Więc dlaczego...
{13401}{13470}Dlaczego nikt inny| nie wybrał się na tš małš wycieczckę?
{13470}{13492}Oni nie mogš.
{13505}{13540}Jaskinia jest dla nich zakazana.
{13542}{13596}Żaden Manuin nie zaryzykowałby| obrażenia duchów.
{13597}{13640}Nawet jeli to by znaczyło| odzyskanie ich króla.
{13666}{13690}W porzšdku.
{13696}{13728}Challenger zostaje| oczywicie tutaj.
{13745}{13770}Napewno nie.
{13771}{13820}To jest gest dobrej woli.
{13830}{13870}Będziesz moim honorowym gociem.
{13913}{13955}Macie czas do jutra wieczorem.
{13972}{14050}Póżniej królowa czy nie, |nie mogę nic zrobić
{14530}{14580}Gdyby nie arogancja Challenger'a,
{14582}{14650}Nie przedzieralibymy się| przez te prehistoryczne jeżyny.
{14660}{14695}Powiedz nam co naprawdę czujesz.
{14710}{14747}Nie możemy go zostawić.
{14749}{14769}Dlaczego nie?
{14850}{14873}Słyszycie to?
{14913}{14941}Ja nic nie słyszę.
{14942}{14962}Włanie.
{14976}{15011}Żadnych ptaków, żadnych zwierzšt.
{15039}{15058}Absolutnie nic.
{15066}{15088}Więc?
{15090}{15125}Więc co je wystraszyło.
{15139}{15161}Drapieżniki
{15460}{15512}Co do diabła| mogło to zrobić T-Rexowi?
{15932}{15959}Strzelaj!
{16410}{16455}Dobry Boże.| Co za okropnie głęboka rana.
{16459}{16500}Będę musiał zrobić opaskę uciskowš| i zatamować krew.
{16505}{16550}Zdejmij swojš koszulę.| Pozwól sobie pomóc.
{16580}{16645}Nie, nie, nie zostaw but. |To pomoże ograniczyć kršżenie.
{16649}{16668}Ale on jest ranny?
{16670}{16725}Przewišżę opaskę uciskowš| wokół jego uda.
{16735}{16762}Ty jeste lekarzem.
{16787}{16800}Masz.
{16814}{16870}Poczujesz pieczenie,|ale to pomoże zatamować krwawienie.
{16880}{16905}Musimy ić.
{16960}{16990}Nie sšdzę, że mogę chodzić.
{17000}{17025}Będziemy cię nieli.
{17028}{17048}Nieć go?
{17055}{17095}Drapieżniki nie polujš w pojedynkę.
{17102}{17148}Nawet nie myl o zostawianie go.
{17150}{17203}Nie damy rady odnieć go domu.
{17204}{17234}I tak nie mamy czasu.
{17235}{17280}Jeli chcemy ocalić Challenger'a.
{17283}{17330}A co z cmentarzem i ródłem siarki.
{17332}{17365}To zamaskowałoby zapach krwi.
{17373}{17406}Włanie to, nas do tego doprowadziło.
{17420}{17440}Albo to.
{17443}{17480}Albo wytropiš nas jego przyjaciele.
{17486}{17517}Idcie do jaskiń.
{17530}{17570}Veronica, |wszystko będzie ze mnš w porzšdku.
{17589}{17621}Nie jeli będziesz sam.
{17671}{17690}Następnym razem...
{17711}{17737}Użyj  tego.
{18090}{18110}Tęskniłe za mnš?
{18120}{18161}Dlaczego mi o tym nie powiedziała?
{18165}{18195}Nie tknšłe jedzenia.
{18198}{18270}Nie możesz oczekiwać,| aby skazaniec miał duży apetyt.
{18305}{18330}To mieszne.
{18351}{18479}Zakładałam, że małe niebezpieczeństwo,|zwykle zwiększa apetyt człowieka.
{18559}{18599}Więc dwanacie lat jeste tutaj,
{18600}{18643}I nadal nie znalazła drogi z płaskowyżu.
{18675}{18710}Dlaczego miałabym szukać?
{18735}{18770}Nie chcesz wrócić do domu?
{18801}{18830}Jestem w domu.
{18885}{18915}W Londynie,
{18920}{18971}Żyłam z najbogatszym człowiekiem,| jakiego mogłam znaleć.
{18977}{19000}Byłam dziwkš.
{19012}{19060}Dlaczego mam udawać,| że tak nie było?
{19075}{19145}To była tylko kwestia czasu,| zanim mój wyglšd i wpływy zaniknš.
{19166}{19200}Ale tutaj jestem królowš.
{19220}{19250}Nie kurtyzanš.
{19287}{19347}Wybieram kochanków |nie żeby im dogodzić.
{19386}{19420}Ale żeby oni dogodzili mnie.
{19560}{19590}Jestem żonaty.
{19631}{19675}Jaki piękny wiktorianin.
{19834}{19858}Nie mogę.
{19860}{19898}Oczywicie, że możesz.
{19915}{19942}Spójrz gdzie jestemy.
{19968}{20002}Tu nie ma żadnych reguł.
{20020}{20050}To jest nowy wiat.
{20064}{20091}Poczuj to.
{20113}{20139}Dotknij tego.
{20163}{20190}Jeste tylko ty...
{20210}{20233}I ja...
{20249}{20280}I ten moment.
{20327}{20364}Nie pozwól się temu wymknšć.
{20650}{20688}Lepiej żebymy, szybko znaleli to miejsce.
{20700}{20740}Bo będzie zbyt ciemno aby wracać.
{20750}{20800}Według mapy powinnimy być niedaleko.
{20811}{20860}O ile nie spotykamy więcej drapieżników.
{20867}{20945}Albo małpoludów, kanibali czy T-Rexa.
{20965}{21010}Zawsze jeste optymistkš Marguerite.
{21171}{21195}To może być tu.
{21213}{21240}Nie sšdzę.
{21248}{21272}Skšd możesz wiedzieć.
{21278}{21316}Mapy nie ma skali?
{21380}{21425}Ponieważ,| to nie jest ten sam zakazany znak.
{21483}{21510}Sprawdmy.
{21568}{21599}Bšdcie ostrożni.
{21847}{21860}Nie!
{21955}{21977}Jakie pomysły?
{21979}{22015}Tak, osłaniaj mnie.
{22060}{22085}Wstawaj.
{22091}{22110}Teraz!
{22495}{22523}We się w garć człowieku.
{22525}{22551} Daj mu minutę.
{22574}{22596}Nie mamy minuty.
{22609}{22635}Zostawilimy Veronicę i Malone'a,
{22636}{22670}Nie może pozwolić sobie,| aby zgubić i jego.
{22685}{22705}Jeste już z nami?
{22706}{22752}W porzšdku, jestem cały.
{22766}{22802}Dobrze, musimy ić dalej.
{22804}{22817}Wiem.
{22819}{22844}Więc chodmy.
{22940}{22965}Przepraszam.
{23690}{23740}Powiniene zostać tutaj.
{23851}{23920}Nonsens, dam radę.
{23922}{23999}Summerlee,| kto musi zostać na straży.
{24043}{24100}Dobrze,| jeżeli jeste całkowicie pewny.
{24122}{24212}Jeli nie wyjdziemy za 20 minut,|dzwoń po Scotland Yard.
{25780}{25828}Napewno nie chcesz| zostać z Summerlee'm?
{25856}{25895}I zostawić dla ciecie całš zabawę.
{26077}{26100}Biorę lewš stronę.
{26151}{26176}Nie id daleko.
{26182}{26216}Sto jardów.|I spotykamy się z powrotem tutaj.
{26217}{26240}Zrozumiała?
{26260}{26280}Zrozumiałam.
{26392}{26415}Bšd ostrożna.
{27955}{27985}Witaj bracie.
{28156}{28181}William?
{28214}{28250}Przyszedłe znowu mnie zabić?
{28403}{28425}Nie
{28440}{28472}No dalej John....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin