Uniesie nas wiatr.Bad ma ra khahad bord cd2.1999.txt

(25 KB) Pobierz
{19}{102}Jak by to powiedzieć? Jest bolesna.
{130}{204}Odkšd pamiętam moja mama nosiła na twarzy dwie szramy.
{209}{257}- Szramy?|- Tak, szramy.
{262}{295}masz na myli blizny?
{300}{328}tak, blizny.
{333}{413}Powstały podczas ceremonii.
{431}{451}Pierwsza blizna
{488}{565}za mierć mojej ciotki.
{575}{633}Biedna mama zrobiła jš
{638}{702}aby pokazać swojš miłoć memu ojcu.
{729}{748}Druga,
{806}{900}była dla szefa z fabryki|gdzie pracował mój ojciec.
{940}{1027}jeden z kuzynów szefa zmarł.
{1073}{1192}Mój ojciec nie chciał stracić pracy,
{1207}{1310}więc moja mama "wyżałobniczyła" umowę.
{1315}{1373}Przeorała sobie twarz.|Nie mogłem w to uwierzyć.
{1389}{1462}W fabryce była ogromna konkurencja
{1467}{1554}pomiędzy pracownikami o posadę.
{1559}{1626}Potrzeba i koniecznoć, rozumiesz?
{1636}{1678}Wszyscy w to grali.
{1683}{1762}To była potrzeba chwili, wszyscy potrzebowali pracy.
{1774}{1855}Nikt się nie zastanawiał czy okazywać żal,
{1860}{1901}wszyscy grali na pokaz,
{1906}{2007}wypychajšc się naprzód, aby zadowolić szefa.
{2026}{2121}Każdy chciał pokazać swój żal|mocniej niż inni.
{2126}{2213}To, że był z nim.|Że był lojalny...
{2240}{2340}takie rzeczy|mnie nie interesujš.
{2370}{2391}Kiedy o tym mylę,
{2419}{2473}to bolesne.
{2501}{2535}Wiesz...
{2544}{2623}Mylę, że korzenie tej ceremonii
{2628}{2674}tkwiš w ekonomii.
{2679}{2762}To, co powiedziałem wryło się
{2767}{2829}w ich pamięć. Trwa to
{2834}{2924}lata i pokolenia.
{2934}{2975}patrzysz na to z zewnštrz.
{2980}{3027}To może cię interesować.
{3032}{3060}Ale osobicie...
{3121}{3175}Mogę tu wysišć?
{3180}{3222}- Gdzie idziesz?|- Do szkoły, ta drogš.
{3227}{3247}Podrzucę cię.
{3252}{3291}Zobaczę też Farzada.
{3296}{3343}Ma egzaminy,|Zobaczę jak mu poszło.
{3825}{3856}Dziękuję.
{3863}{3906}Jeszcze raz dziękuję. Do widzenia.
{3914}{3939}Do widzenia.
{3983}{4051}- To sš prace egzaminacyjne?|- Tak.
{4056}{4124}- Nie bšd dla nich zbyt surowy.|- Nie będę.
{4245}{4330}Powiedz naszemu małemu koledze|żeby przyszedł się ze mnš zobaczyć.
{4434}{4460}przepraszam!
{4465}{4506}- Słucham?|- Gdyby mógł mi wywiadczyć przysługę.
{4511}{4573}Nie mów Farzadowi|tego, o czym rozmawialimy.
{4578}{4619}Dobrze, nie martw się.
{5163}{5206}Dawaj, wskakuj z drugiej strony.
{5289}{5315}Popiesz się, wskakuj.
{5320}{5350}- nie mogę teraz jechać.|- Dlaczego?
{5355}{5413}nie znam jeszcze jednaj odpowiedzi na egzamin.
{5424}{5453}Jakiej?
{5458}{5499}Na czwarte pytanie.
{5555}{5596}- Nie znasz odpowiedzi?|- Nie.
{5601}{5632}Dlaczego?
{5653}{5687}Bo nie znam.
{5692}{5726}A jakie to pytanie?
{5734}{5788}"Co dzieje się z dobrymi i ze złymi
{5793}{5848}w dniu sšdu"
{5866}{5893}To oczywiste.
{5898}{5958}dobrzy idš do piekła|a li do nieba.
{5963}{5999}- Nie tak?|- Tak.
{6054}{6152}Nie! Dobrzy idš do nieba,|a li do piekła.
{6157}{6202}popiesz się i napisz to,|a potem wracaj.
{6283}{6312}Leć już.
{8007}{8055}Poczęstuj się herbatš, jeli masz ochotę.
{8060}{8082}Słucham?
{8094}{8143}Poczęstuj się herbatš, jeli masz ochotę.
{8323}{8388}- Ty też chcesz?|- Nie, dla mnie nie.
{8502}{8533}Chcesz herbaty?
{8538}{8564}Nie.
{9085}{9134}Jeste tchórzem, jeli wrócisz.
{9299}{9331}Witaj, Tajdolat.
{9336}{9417}Niech twoje życzenia się spełniš. Matka mówi,|że chora zjadła zupę.
{9422}{9465}Postaw tutaj talerz.
{9630}{9663}Witaj, Farzad.
{9691}{9718}- Jak leci?|- Dobrze.
{9723}{9764}- gdzie się wybierasz?|- Do szkoły.
{9769}{9810}- Pójdę z tobš.|- Chodmy.
{9863}{9892}Do widzenia.
{9941}{9966}Jak poszły egzaminy?
{9975}{9995}Dobrze.
{10024}{10076}- Jak chora?|- Dobrze.
{10097}{10144}- Dobrze?|- Tak.
{10162}{10213}Wczoraj po południu, zjadła
{10218}{10268}zupę pani Tajdolat.
{10273}{10307}Tajdolat? Pani z kawiarni?
{10312}{10355}tak. Zjadła całš.
{10366}{10418}- Czy zmieniło się u niej co jeszcze?|- Tak.
{10438}{10476}Przemówiła!
{10481}{10511}Przemówiła?
{10520}{10571}Usišdmy na chwilę.
{10632}{10676}Jak to przemówiła?
{10696}{10769}Moja babcia rozmawiała z wujkiem|wczoraj po południu.
{10778}{10840}Rozpoznała go.
{10845}{10950}I zapytała o nowoci|w rodzinie...
{11054}{11133}Mój wuj zaszlochał.
{11138}{11238}Zapytał mojš mamę,|"Czy jestem złym synem?"
{11243}{11336}Moja mama odpowiedziała, "nie, nie jeste zły".
{11341}{11385}"Tylko po prostu bardzo zajęty".
{11396}{11464}I wtedy się pogodzili.
{11469}{11582}Powiedział, ze wyjeżdża|do Kermanshah
{11587}{11645}prosić o dalszy urlop, i wtedy znowu wróci.
{11658}{11722}Zabawne i wtedy wyjechał..
{11928}{11970}Odpowiesz mi szczerze?
{11975}{11996}Tak.
{12048}{12097}Mylisz, że jestem zły?
{12150}{12167}Nie.
{12200}{12246}- Na pewno?|- Tak.
{12294}{12339}Jak możesz być pewien?
{12391}{12449}Wiem.
{12500}{12532}jeste dobry.
{12627}{12690}Dobrze, jeli jestem dobry,
{12695}{12750}Czy możesz przynieć mi miskę|na mleko?
{12773}{12861}Kiedy pójdę na pole,|znajdę jakš.
{12866}{12904}Chciałbym teraz.
{12909}{12964}To zajmie tylko dwie minuty.
{12969}{13001}Jestem spóniony.
{13006}{13088}Musze ić.|Ta pani ci znajdzie.
{13108}{13124}Id.
{13173}{13242}Mim Hamideh, witam.
{13247}{13325}Czy masz może miskę do mleka|dla inżyniera?
{13330}{13358}Tak, przy oknie.
{13363}{13384}Dobrze.
{14120}{14186}Mówi, żeby potem odniósł.
{14191}{14256}Muszę ić.
{14261}{14285}Leć.
{14656}{14707}Niech Bóg obdarzy cię dumš.
{14743}{14796}Niech Bóg obdarzy cię dobrym zdrowiem.
{14813}{14866}Niech Bóg da Ci długie życie.
{16207}{16244}- przepraszam.|- Ależ nie ma sprawy.
{16281}{16324}- jak zdrowie?|- Dobrze, dziękuję.
{16329}{16374}Czy to dom Kakrahmana?
{16379}{16414}Chcesz czego? Mleka?
{16419}{16462}Tak, proszę.
{16505}{16562}Będę wdzięczny za trochę mleka.
{16567}{16598}Dobrze.
{16723}{16751}Chyba przeszkadzam.
{16756}{16790}Nie przejmuj się.
{16845}{16892}- Jak zdrowie?|- Dobrze, dziękuję.
{16994}{17025}Jaki piękny dom.
{17030}{17068}Czuj się jak u siebie.
{17073}{17101}Czy to dom Kakrahmana?
{17106}{17132}Nie.
{17138}{17214}Oh, przepraszam.|Powiedziano mi, że mogę dostać od niego mleka.
{17219}{17254}To ten obok.
{17259}{17317}Gdzie jest dom Kakrahmana?
{17322}{17376}To ten obok.
{17381}{17427}przepraszam, nie zrozumiałem.
{17432}{17454}To następny.
{17459}{17490}Dziękuję bardzo.
{17719}{17764}Czy to dom Kakrahmana?
{17769}{17798}Witam.
{17803}{17833}Wszystkiego dobrego.
{17850}{17933}przysłano mnie tu po mleko.|Czy mógłbym trochę dostać?
{17938}{17986}Zejd na dół, do piwnicy...|Uważaj na głowę.
{17991}{18018}Tędy?
{18131}{18187}No dalej, na dół. Pamiętaj o głowie.
{18192}{18218}Dobrze.
{18253}{18281}Dlaczego tu tak ciemno?
{18286}{18381}jest tu lampa naftowa,|nie jest ciemno.
{18387}{18438}kto tam jest?
{18443}{18480}Tak, panienka Zeynab.
{18495}{18571}Zeynab, chod tu,|ten pan potrzebuje mleka.
{18601}{18643}Ależ tu ciemno.
{19097}{19125}jest tu kto?
{19251}{19279}Wejd.
{19284}{19334}Czy mogłaby wydoić dla mnie krowę?
{19339}{19381}Zaczekaj, zaraz to zrobię.
{19427}{19506}Tu jest tak ciemno.|Jak możesz tu doić?
{19521}{19599}przyzwyczaiłam się, pracuję tutaj.
{19606}{19677}ty tez za jaki czas się przyzwyczaisz.
{19699}{19749}Wyjdę|nim zdšżę przywyknšć.
{19754}{19827}Mam latarkę.|Nie ma elektrycznoci.
{19868}{19936}"Jeli przyjdziesz do mego domu..."
{19953}{19979}Słucham?
{19986}{20068}"Oh, miły, przynie lampę"
{20073}{20111}"I okno przez które"
{20116}{20211}"Będę mogła oglšdać ludzi|na radosnej ulicy.''
{20220}{20238}Słucham?
{20243}{20288}Nic, to był wiersz.
{20318}{20355}Ile masz lat?
{20385}{20412}Szesnacie.
{20423}{20490}Szesnacie. Chodziła do szkoły?
{20494}{20516}Tak.
{20534}{20580}- Jak długo?|- Pięć lat.
{20590}{20639}Pięć lat.... to dobrze.
{20650}{20693}Znasz Forough?
{20786}{20806}Tak.
{20819}{20875}- Kim jest?|- Córkš Gohara.
{20880}{20959}Nie, ta o której mówię|jest poetkš.
{21010}{21043}Jak się nazywasz?
{21163}{21209}Powiesz mi?
{21224}{21257}To nie ma znaczenia.
{21275}{21319}Dobrze, powiem ci wiersz.
{21325}{21424}To nas zajmie na czas dojenia.
{21539}{21585}nie odpowiesz mi?
{21608}{21630}Mów.
{21666}{21713}Mówiłem, że...
{21742}{21802}"ln my night, s brief, alas
{21807}{21880}''The wind|is abut t meet the leaves.''
{21917}{21958}Rozumiesz to?
{22002}{22039}Dwoje się spotyka.
{22057}{22149}Jak wtedy, kiedy idziesz|spotkać się z Yossefem.
{22166}{22196}Przy studni.
{22202}{22237}Przy studni?
{22242}{22271}Brawo.
{22312}{22413}"Chwile mej nocy wypełniajš się|pustoszšcym cierpieniem."
{22437}{22473}"Słuchaj!"
{22478}{22530}"Czy słyszysz szepty cieni"
{22536}{22583}Rozumiesz, co znaczš cienie?
{22595}{22637}oznaczajš ciemnoć.
{22685}{22752}"To szczęcie|oplata mnie strachem"
{22780}{22856}''l am accustmed t despair.
{22869}{22958}"Słuchaj, czy słyszysz szepty cieni"
{23005}{23048}"tutaj, poród nocy,|co się dzieje"
{23053}{23106}"Księżyc jest czerwony i niespokojny"
{23114}{23216}"Wspina się na dach|co się ugina"
{23232}{23318}"Chmury, jak tłum|kobiet w żałobie"
{23328}{23407}"oczekujš narodzin deszczu"
{23425}{23503}"Sekunda, a potem nic"
{23543}{23611}"Za tym oknem, drży noc"
{23621}{23688}"I ziemia przestaje wirować"
{23708}{23777}"Za tym oknem, nieznajomy"
{23788}{23859}"Martwi się o ciebie i o mnie"
{23925}{23971}"Ty, w twojej zieleni"
{23998}{24069}"Złóż swe dłonie|- te palšce wspomnienia -"
{24080}{24134}"W moje kochajšce ręce"
{24154}{24235}"I powierz usta|pełne ciepłego życia"
{24244}{24311}"W me kochajšce usta"
{24316}{24357}Jest pełna.
{24365}{24421}"I Uniesie nas wiatr"
{24428}{24458}Miska jest pełna.
{24463}{24488}tak, tak...
{24501}{24553}"I Uniesie nas wiatr"
{24567}{24614}jestem jednym z przyjaciół Yossefa.
{24624}{24676}A dokładniej jego szefem.
{24681}{24726}Dziękuję ci bardzo.
{24731}{24817}Podnie lampę|żebym mógł zobaczyć twoj...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin