{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 174.7 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {105}{195}Wersja polska z wykorzystaniem:|TV PULS 2012 - emisja z lektorem. {200}{295}Mojš intencjš nie było naruszanie|czyichkolwiek praw autorskich. {300}{400}Z mylš o fanach dopasowałam napisy,|nie czerpišc z tego żadnych korzyci. {405}{440}Poza satysfakcjš;-) {1838}{1904}Umarli milczš {2084}{2152}Zga lampę. {2274}{2352}O co chodzi, Felipe? {2366}{2436}Tak, wiem, że jest póno. {2440}{2598}Ale widzisz, astronomowie od wieków|borykajš się z jednš przeszkodš. {2622}{2730}Księżyc obserwować można|tylko w nocy. {2737}{2794}Spójrz. {2909}{3044}Czyż nie jest wspaniały?|To prawdziwy cesarz nieba. {3064}{3186}Wierzę w to, że kiedy będziemy|mogli polecieć na księżyc. {3196}{3330}Nie ty i ja, Felipe.|Kiedy mówię "my", mam na myli ludzkoć. {3468}{3580}A któż to w takim popiechu|jedzie po nocy? {3736}{3830}Jakby go cigało stado szakali. {4186}{4270}Carlos, nie musiałe... {4516}{4640}- Pokój na noc, senorita.|- Pokój? Jest doć póno. {4644}{4779}A ja przebyłem długš i ciężkš drogę.|Czy to tawerna czy nie? {4792}{4872}Dobrze, tędy proszę. {5052}{5126}- To najlepsze, co masz?|- Obawiam się, że tak. {5130}{5264}- Ale sam pan mówił, że to na jednš noc.|- Zatem musi wystarczyć. {5268}{5326}niadania oczekuję o wicie. {5330}{5410}Tak wczenie?|Czeka pana zapewne długa droga. {5414}{5522}Nie twoja sprawa.|O wicie! Nie zapomnij! {5526}{5586}Dobranoc. {5925}{6020}Powinienem być jeszcze w łóżku. {6343}{6407}Dzień dobry! {6850}{6914}Mój Boże... {6948}{7095}Senorita, niosłem włanie alcalde kawę,|kiedy usłyszałem pani krzyk. {7113}{7184}Co pani zrobiła? {7238}{7360}Felipe, czas by nauczył się|władać szpadš. Łap! {7458}{7589}wietnie, ale zapomniałe się skłonić.|To bardzo niegrzeczne. {7596}{7650}Nie obchodzi cię to? {7662}{7710}Chcesz go zabić? {7786}{7885}Ukłon to niezbędna częć rytuału. {7902}{8006}Mylałem, że ojciec|pojechał do miasta. {8243}{8333}Dziwne, zaglšdałem tu przed... {8358}{8422}- Słyszałe najnowsze wieci?|- Nie. {8426}{8530}- Senorita Victoria została aresztowana.|- Pod jakim zarzutem? {8534}{8694}Morderstwa. Sierżant Mendoza|zastał jš o wicie nad trupem|z zakrwawionym sztyletem w dłoni. {8698}{8837}Aresztował jš na miejscu.|Jak można uwierzyć, że Victoria... {8867}{8899}To oburzajšce! {8903}{9020}Wspaniale, że sierżant przypadkiem|był w pobliżu o tak wczesnej porze. {9024}{9118}- Co takiego?|- Nie, nic. Tak sobie mylę. {9122}{9232}Alcalde co knuje.|Victoria potrzebuje naszej pomocy. {9278}{9406}Masz rację. Zaniosę jej|do więzienia kosz z jedzeniem. {9410}{9580}- I to wszystko?|- Co jeszcze możemy zrobić?|Nie ma dowodów przeciwko alcalde. {9776}{9885}Wszystko w porzšdku, sierżancie?|Żadnych pilników ani pistoletów? {9889}{9980}Ten krem wyglšda smakowicie, senor. {9990}{10110}Lepiej sprawdzę, czy na spodzie|nie kryje się broń. {10120}{10206}Nie, nic tu nie ma. {10250}{10320}Zapraszam, don Diego. {10602}{10664}Przyniosłem jedzenie. {10686}{10742}Bardzo smaczne. {10922}{11038}Nie ruszaj kremu.|To specjalny przepis dla sierżanta. {11091}{11225}- Mendoza! Chcę, żeby...|- Przepraszam, alcalde. Pilna sprawa. {11274}{11373}Był bardzo wysoki|i bardzo nieuprzejmy. {11387}{11450}Miał też wšsy. {11454}{11551}Jego zabójca musiał mieć motyw. {11556}{11700}Dowiedz się, kim był Morales,|a dotrzesz do jego zabójcy. {11724}{11834}- Przynajmniej tak uważa mój ojciec.|- Ale jak to zrobić? {11838}{11982}- Rzeczy zmarłego?|- Alcalde od razu je zarekwirował.|Sš w jego biurze. {11986}{12040}No tak. {12165}{12241}Pomóż mi, proszę. {12428}{12491}Osiodłaj Tornado. {12496}{12587}Tak, Zorro wyruszy dzi w nocy. {13761}{13863}Alcalde mógłby zlecić|wreszcie naprawę dachu. {15674}{15719}Dobry wieczór, Zorro. {15723}{15810}Strzały sš tylko ostrzeżeniem.|Z przyjemnociš sam cię zabiję. {15814}{15900}Moja szpada jest innego zdania,|senor alcalde. {16281}{16348}Rzeczywicie, szpada|nie sprosta pistoletowi... {16352}{16416}...tak jak twe męstwo|nie ma szans z twojš pychš. {16420}{16560}Wybierz kolejny dowcip z rozwagš,|bo będzie twoim ostatnim. {16944}{17086}Twoje biuro jest takie ponure, senor.|Pozwól mi je ozdobić. {17148}{17248}Dużo lepiej.|Ale to tanie drewno. {17385}{17455}Twój, jak sšdzę. {17728}{17808}Chwytać za strzelby! {17946}{18001}Gotowi... cel... {18011}{18069}Pal! {18425}{18493}Upieczone dla mnie? {18503}{18585}Wezmę kawałek tego ciasta. {19233}{19293}Dziękuję. {19332}{19476}- Kim jest ten chłopak?|- Służšcy panów de la Vega. Głuchoniemy. {19490}{19549}Wynocha! {19713}{19886}- Prezent od rycerskiego don Diego?|- Tak. To rzadka cecha w tych stronach. {19897}{20080}- Zdumiewa mnie pani opanowanie, senorita.|- Jestem niewinna. Proces tego dowiedzie. {20090}{20120}Proces? {20127}{20202}Nie będzie żadnego procesu.|Dowody sš bezsprzeczne. {20206}{20367}Zgodnie z przepisami|mam prawo powiesić cię jutro rano|i szczery zamiar to zrobić. {20678}{20782}Victoria zostanie powieszona? O wicie?|Bierzmy się więc do roboty. {20786}{20982}Spójrz na ten herb, Felipe.|Widziałem go na bagażu ofiary.|Może okazać się zgubny dla alcalde. {21010}{21098}Zobaczmy, jak głęboko sięga intryga. {21102}{21170}To kawałek koszuli zmarłego. {21174}{21274}Zobaczmy, jaka krew|płynęła w jego żyłach. {21444}{21550}Pozostaje tylko pytanie:|gdzie jest ofiara? {21620}{21681}Od jutra Zorro będzie|tylko wspomnieniem. {21685}{21812}Uważaj, Luis. Wspomnienia takie jak Zorro|majš przykry zwyczaj stawania się legendš. {21816}{21966}- Po mierci może sprawiać|więcej kłopotów niż za życia.|- Tak jak ty? {22014}{22060}Za pozwoleniem. {22067}{22178}Dobry wieczór, senor Morales.|Wyglšda pan o wiele lepiej niż ostatnio. {22182}{22284}Nie bez powodu.|Był pan martwy. On był maaartwy! {22324}{22380}Wstawaj, Mendoza! {22384}{22468}Dostał pan nożem w serce!|Widziałem to na własne oczy! {22472}{22514}To był zwykły podstęp, sierżancie. {22518}{22624}Przytargalicie mnie tutaj,|nie zdajšc sobie sprawy, że nadal żyję. {22628}{22700}Ricardo Cortez. Do usług. {22739}{22800}Dlaczego nie powiedział mi pan|o tym planie, alcalde? {22804}{22946}To częć mojej strategii, sierżancie.|Nie oszukalibymy nikogo, jeli oszukać|nie dałby się taki głupiec, jak ty. {22950}{22982}Dziękuję, sir. {22986}{23064}Dał wspaniałe przedstawienie,|czyż nie? {23068}{23194}Od wielu lat przyjanimy się z Ricardo.|To jeden z najlepszych aktorów w Meksyku. {23200}{23346}Chwileczkę... Teraz rozumiem!|To pułapka na Zorro! {23350}{23491}Doskonale, sierżancie, doskonale!|Czy można wštpić,|że Zorro zechce uratować senoritę? {23495}{23610}Tym razem mi nie umknie, tak jak|zeszłej nocy. Dlatego wszyscy żołnierze|majš być w pełnej gotowoci. {23614}{23677}Tak jest, sir!|W pełnej gotowoci i na pozycjach! {23681}{23812}Luis, wzniemy toast.|Za zgubę twojego największego wroga. {24242}{24357}Pan Nieboszczyk! Opuszcza nas pan?|Nie zaczeka pan na schwytanie Zorro? {24361}{24471}Każdy dobry aktor wie,|kiedy zejć ze sceny, sierżancie. {25254}{25375}Senor, nie wiesz,|że cygara szkodzš zdrowiu? {25417}{25498}Do usług. Zsišd, proszę. {25552}{25641}Skšd... Skšd wiedziałe, że żyję? {25648}{25816}Insygnia Calderon Theatre Company|z Mexico City, wytłoczone|na twoich torbach podróżnych. {25824}{25942}Któż chciałby zabić aktora? -|zadałem sobie pytanie.|Nawet najsurowszy krytyk. {25946}{26013}Ale, senor Zorro, przysięgam,|to nie był mój pomysł. {26017}{26139}Doć już słów, mój drogi aktorze.|Reszta jest milczeniem. {26143}{26233}Teraz bšd łaskaw pójć ze mnš. {27040}{27235}Ogłaszam, że ta kobieta - Victoria Escalante,|została uznana winnš morderstwa|i skazana na mierć przez powieszenie. {27239}{27315}Kontynuuj, sierżancie. {27494}{27564}Co cuchnie spaleniznš. {27602}{27660}To ja! {27716}{27794}Tak, sierżancie. Ja też płonę. {27798}{27936}Wybacz, jeli sprawiłem ci ucišżliwoć, ale|tak działa natura, kiedy jš człowiek ujarzmi. {27940}{28020}Płonę poczuciem niesprawiedliwoci. {28026}{28161}Alcalde! Zaszła niezwykła rzecz:|trup powstał z martwych. {28198}{28345}Oto Ricardo Cortez, alias Nieboszczyk,|znany też jako Morales. {28372}{28430}Łapać go! {28504}{28618}Jeszcze krok, a twój|szkolny przyjaciel znów umrze. {28632}{28722}Bšd łaskaw uwolnić senoritę. {28968}{29111}- Zorro, wiedziałam, że przyjedziesz.|- Do usług, jak zawsze, senorita. {29124}{29244}Senor, to na pamištkę|naszego spotkania. {29302}{29385}Ostrożnie, senor! Nie spadnij! {30168}{30262}Alcalde jest niezwykle zawziętym|i niebezpiecznym człowiekiem. {30266}{30407}Ta żmija była gotowa powięcić|życie Victorii, byle złapać Zorro. {30418}{30494}Gotowy? Pięknie. {30512}{30637}Zobaczmy, co pokaże nam dzi|człowiek na księżycu. {31105}{31185}Dopasowanie napisów: Amiga|amiga.dlv@wp.pl {31190}{31290}Pozdrawiam wszystkich fanów Zorro,|zwłaszcza wielbicieli Duncana w tej roli;-) {31295}{31440}WELL SAID!|{y:i}"A sword is no match for a pistol,|{y:i}as your valor is no match for your mouth."
magda05051995