Supernatural S1E21 - Salvation.txt

(18 KB) Pobierz
[12][40]{C:$aaccff}JAK DO TEJ PORY...
[136][176]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[176][192]Tata zaginął. Pomóż mi go szukać.
[194][206]Nie zdołam tego zrobić sam.
[208][221]/Tata wyznaczył nam zadanie.
[223][241]/Chce, abyśmy kontynuowali|/tam gdzie przerwał.
[243][261]/Ratować ludzi, zabijać to coś.
[262][280]/Ten demon zabił mamę i Jess.
[282][307]Muszę odnaleźć tatę.|/I zabójcę Jess.
[309][319]/Jestem Meg.
[320][336]- Więc gdzie jedziesz?|- Za nić ci nie powiem.
[337][360]/Możesz okazać się|/jakimś dziwakiem.
[362][385]Tata?
[430][459]/W 1835 Sam Colt|/stworzył wyjątkową broń.
[461][501]Mówi się, że można z|niej zabić wszystko.
[602][657]/Miewam te koszmarny, i od jakiegoś|/czasu okazują się być prawdziwe.
[704][716]Jesteście wszystkim co mam.
[717][737]/Jako rodzina jesteśmy silniejsi.
[738][776]- Zabijemy to coś razem.|- Tak sir.
[804][847]{C:$aaccff}NIEBIESKA|ZIEMIA W STANIE MINNESOTA
[1037][1055]Dzień dobry.
[1056][1083]W czym mogę pomóc?
[1085][1103]Ja...
[1105][1133]Chcę porozmawiać.
[1141][1169]Po to tu jestem.
[1188][1217]Robiłam rzeczy...
[1227][1243]Nie do końca dobre.
[1245][1271]Zawsze możemy oczekiwać|przebaczenia, gdy tego potrzebujemy.
[1273][1306]Za wszystko? Jesteś pewien?
[1320][1370]Lubię mawiać, że zbawienie|zostało stworzone dla grzeszników.
[1385][1419]Co masz konkretnie na myśli?
[1424][1454]Kłamałam. Sporo...
[1461][1480]Kradłam.
[1482][1500]Zagubiłam się.
[1502][1544]A pewnego dnia poznałam|tego miłego chłopaka.
[1577][1616]Miło nam się rozmawiało. Tak jak teraz.
[1648][1694]I poderżnęłam mu gardło,|a z piersi wyrwałam serce.
[1704][1758]- Czy to mnie czyni złą osobą?|- Wiem kim jesteś. Nie możesz tu być.
[1784][1814]To jest święta ziemia.
[1816][1846]Daj spokój. Może to działa na słabeuszy,
[1847][1880]ale nie ze mną te numery.
[2122][2153]Rzucasz jak dziewczyna.
[2155][2181]Czego chcesz?
[2182][2208]Winchesterów.
[2210][2242]Nie rozmawiałem z Johnem od ponad roku.
[2244][2264]Tracisz czas!
[2266][2307]Nawet gdybym wiedział gdzie są,|nigdy bym ci nie powiedział.
[2309][2331]Wiem.
[2556][2574]{C:$aaccff}Supernatural [1x21] Salvation
[2576][2602]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Talyn|Korekta: Juri24
[2604][2642]{C:$aaccff}MANNING W STANIE KOLORADO
[2674][2713]{C:$aaccff}RAPORT NA TEMAT POGODY USA
[2809][2836]{C:$aaccff}ZBAWIENIE
[2838][2852]Więc to tyle.
[2854][2876]Wszystko co wiem.
[2878][2905]Szukał tego demona niemal całe życie.
[2907][2934]Nic. Żadnych śladów.
[2936][2971]Aż w końcu, jakoś rok|temu, znalazłem ślad.
[2973][2996]- Wtedy odszedłeś.|- Tak.
[2998][3037]Demon musiał wyjść z|ukrycia lub hibernacji.
[3038][3054]Więc co znalazłeś?
[3056][3090]Zacząłem w Arizonie, potem|New Jersey, Kalifornii,
[3092][3137]znalazłem spalone domy. To|coś podąża za rodzinami.
[3141][3177]- Tak jak za nami.|- Rodzinami z niemowlakami?
[3179][3216]Najczęściej dziećmi w|szóstym miesiącu życia.
[3217][3249]- Miałem tej nocy sześć miesięcy?|- Dokładnie tyle.
[3251][3303]Więc najwyraźniej ten demon podąża|za dziećmi z jakiegoś powodu.
[3313][3346]Tak, jak przyszedł za mną.
[3350][3388]Więc śmierć mamy i Jess to moja wina?
[3395][3410]Nie wiemy tego Sam...|- O naprawdę?
[3412][3425]Bo ja jestem dość pewny, Dean.
[3426][3443]Ostatni raz: nie jest twoją|winą to, co im się stało.
[3445][3471]Masz winę, nie moja|wina, ale mój problem!
[3473][3486]To nie twój problem, tylko nasz!
[3488][3505]Dobra,
[3507][3531]starczy.
[3582][3607]Dlaczego to robi? Czego chce?
[3609][3634]Chciałbym mieć więcej|odpowiedzi. Naprawdę.
[3635][3663]Zawsze byłem jeden krok za nim.
[3665][3710]Nie udało mi się dotrzeć|na czas, aby uratować...
[3754][3785]Więc jak to odnajdziemy,|zanim ponownie zaatakuje?
[3787][3807]Są znaki.
[3809][3828]Zajęło mi trochę czasu|zrozumienie ich wzorca,
[3830][3863]ale dzień poprzedzający|pożary, pojawiają się znaki.
[3865][3915]Śmierć bydła, wahania temperatury,|burze elektromagnetyczne.
[3929][3954]Sprawdzałem...
[3955][3984]To samo się stało w Lawrence?
[3986][4024]Tydzień przed śmiercią waszej matki.
[4043][4077]I również w twoim przypadku.
[4090][4115]Gdy zginęła Jessica.
[4117][4151]I znaki znowu się pojawiają.
[4161][4182]Gdzie?
[4183][4217]W Salvation, w stanie Iowa.
[4322][4372]{C:$aaccff}OPUSZCZASZ SALVATION|JESTEŚ GOTOWY NA DZIEŃ SĄDU?
[4545][4564]- Co się stało?|- Skurczysyn!
[4565][4581]Co jest?
[4583][4605]- Miałem telefon od Keyleba.|- Wszystko w porządku?
[4607][4640]Z nim tak. Jim Murphy nie żyje.
[4642][4667]Pastor Jim?
[4673][4693]Jak?
[4695][4714]Poderżnięty.
[4716][4743]Wykrwawił się.
[4770][4799]Keyleb powiedział, że|znaleźli ślady soli.
[4801][4836]- Demon? Czy to ten?|- Nie wiem.
[4856][4887]To może być wszystko.
[4910][4942]Albo Demon wie, że się zbliżamy.
[4944][4978]- Co robimy?|- Działamy, jakby liczyła się każda sekunda.
[4980][5008]W tym hrabstwie są dwa szpitale,|gdzie przyjmują porody.
[5010][5028]Rozdzielimy się, załatwimy|to w krótszym czasie.
[5030][5083]Chcę zapisy, listy niemowlaków,|które za tydzień skończą 6 miesiąc.
[5086][5105]To mogą być tuziny dzieci.
[5107][5121]Jak dowiemy się, które jest właściwe?
[5123][5155]Sprawdzimy je wszystkie i tyle.
[5157][5186]Masz lepszy pomysł?
[5201][5226]Nie, sir.
[5307][5329]Tato?
[5351][5373]Tak.
[5388][5412]To Jim.
[5414][5439]Nie mogę...
[5495][5516]To musi się skończyć teraz.
[5517][5537]Położę temu kres.
[5539][5576]Nie interesuje mnie, ile to zajmie.
[6064][6104]- Proszę bardzo, oficerze.|- Dziękuję.
[6131][6171]{C:$aaccff}STAN IOWA|ŚWIADECTWO URODZENIA
[6250][6283]Witam, czy mogłabym coś dla pana zrobić?
[6285][6311]O Boże, tak.
[6327][6363]Tylko, że teraz pracuję, więc...
[6883][6906]Pociąg!
[7590][7619]Cześć. Poczekaj, pomogę.
[7621][7647]- Będziesz potrzebować wolnej ręki.|- Dzięki.
[7649][7673]- Jest śliczna. Twoja?|- Tak.
[7674][7691]O... Cześć.
[7693][7720]Przepraszam, jestem Sam,|wprowadziłem się tutaj niedawno.
[7721][7757]- Cześć, jestem Monika, a to jest Rosie.|- Rosie? Cześć Rosie?
[7759][7794]- Więc witam sąsiada.|- Dziękuję.
[7796][7837]- Takie grzeczne z niej dziecko.|- Wiem, nigdy nie płacze.
[7839][7855]Po prostu się na wszystkich patrzy.
[7856][7898]Czasem wygląda tak,|jakby czytała w myślach.
[7905][7930]A co z tobą? Wychowujesz ją sama?
[7932][7957]Nie, razem z mężem kupiliśmy tutaj|dom, zanim urodziła się Rosie.
[7959][8000]- A ile ma Rosie?|- Dziś kończy 6 miesięcy.
[8003][8046]- Duża prawda? Rośnie jak na drożdżach.|- Tak.
[8096][8126]- Monika...|- Tak?
[8172][8202]- Uważaj na siebie.|- Dobra. Ty też Sam.
[8204][8237]- Do zobaczenia wkrótce.|- Zdecydowanie.
[8239][8269]O, tata przyjechał.
[8907][8932]Co ty...?
[9234][9251]Wizja?
[9253][9275]Tak.
[9278][9308]Widziałem jak Demon palił|kobietę pod sufitem.
[9309][9330]I myślisz, że to się stanie|tej kobiecie, ponieważ?
[9331][9373]Ponieważ rzeczy zdarzały się dokładnie|w ten sposób w jaki to przewidziałem.
[9375][9423]Zaczęło się od koszmarów, a|potem miewał wizję na jawie.
[9446][9502]Wygląda na to, że jak zbliżamy się do tego|Demona, to wizje stają się silniejsze.
[9504][9542]Dlaczego mi o tym nie powiedzieliście?
[9544][9559]Mieliśmy zamiar.
[9560][9610]Jeśli coś takiego dziej się z twoim bratem,|to bierzesz telefon i do mnie dzwonisz.
[9612][9636]Dzwonić?
[9638][9663]Żartujesz?
[9670][9690]Dzwoniłem do ciebie z Lawrence.
[9692][9716]Sam dzwonił jak umierałem.
[9718][9774]Większą szansę miałbym w wygraniu w|Lotto niż dodzwonieniu się do ciebie.
[9806][9831]Masz rację.
[9849][9894]nie podoba mi się twój ton,|ale masz rację, przepraszam.
[9896][9942]Wizje czy nie wizje, wiemy, że|Demon zaatakuje dziś w nocy.
[9943][9971]I ta rodzina przejdzie przez|takie samo piekło jak my.
[9972][10000]Właśnie że nie. Nikt nie przejdzie.
[10001][10028]Nigdy więcej.
[10087][10096]Słucham?
[10097][10127]/- Sam?|- Kto mówi?
[10136][10171]Rusz głową, a samo przyjdzie.
[10186][10208]Meg.
[10229][10249]Ostatnio jak widziałem,|wyleciałaś przez okno.
[10251][10269]/Tak, dzięki tobie.
[10271][10295]Strasznie mnie to zabolało, uczuciowo.
[10297][10337]/Tylko uczuciowo?|To było siódme piętro.
[10338][10374]Daj mi porozmawiać z twoim tatą.
[10390][10415]Tatą? Nie wiem gdzie on jest.
[10416][10460]Czas, by dorośli porozmawiali.|/Daj mu telefon.
[10561][10578]Mówi John.
[10579][10609]Cześć John, jestem Meg.
[10611][10627]/Przyjaźnię się z twoimi synami.
[10629][10675]Przyglądałam się też Murphy’emu|jak dławił się krwią.
[10692][10728]- Jesteś jeszcze tam?|- Jestem.
[10729][10771]Ale to było wczoraj,|dziś jestem w Lincoln.
[10790][10824]Odwiedziłam twojego starego znajomego.
[10826][10855]Chce się przywitać.
[10861][10901]- John, cokolwiek zrobią nie...|- Keyleb?
[10908][10955]Keyleb? Posłuchaj mnie, on|nie ma z tym nic wspólnego.
[10959][10999]- Puść go.|- Wiemy, że masz colta, John.
[11010][11050]- Nie wiem o czym mówisz.|- Och? Dobra...
[11072][11102]Więc słuchaj tego.
[11157][11178]/- Keyleb?|- Słyszysz to?
[11180][11219]Właśnie umiera twój kolega.|/Spróbujmy jeszcze raz.
[11220][11253]Wiemy, że masz broń, John.|/Wieści szybko się rozchodzą.
[11255][11286]Z tego co wiemy,|właśnie wszcząłeś wojnę.
[11288][11323]A tak wygląda wojna. Są ofiary.
[11345][11372]Zabiję cię, wiesz o tym?
[11373][11391]John, daj spokój...
[11393][11406]Panuj nad ciśnieniem krwi.
[11408][11446]/Sprawa wygląda tak:|/będziemy robić to co robimy.
[11448][11506]A twoi znajomi, każdy kto|/dał ci kiedyś schronienie, każdy kogo kochałeś...
[11526][11568]Wszyscy zginą. Chyba,|że oddasz nam tą broń.
[11611][11644]Czekam, Johnny. Czas mija.
[11666][11704]- Dobra.|- Słucham? Nie dosłyszałam.
[11717][11733]Powiedziałem, że się zgadzam.
[11735][11761]Przyniosę rewolwer.
[11763][11809]W ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin