The Big Bang Theory - S04E15 - The Benefactor Factor.txt

(15 KB) Pobierz
{45}{118}Tak sobie mylałem o zombie...
{147}{212}Co się stanie, gdy skończš się|żywe tkanki do jedzenia?
{213}{290}Nie umrš z głodu,|bo już nie żyjš.
{294}{348}Zajmij się tym.|Wczoraj godzinę wyjaniałem,
{349}{447}jak golš się wampiry,|skoro nie widzš się w lustrze.
{469}{513}Eleganckie wampiry|dobierajš się w pary
{514}{592}i golš siebie nawzajem.|Sprawa zamknięta.
{593}{651}Wrócmy do zombie.
{653}{692}To zależy od zombie.
{693}{749}Mówimy o szybkich czy wolnych?
{750}{816}Jak w "28 dni", zagłodziłyby się.
{817}{854}Masz na myli "28 dni póniej".
{855}{911}W "28 dni" Sandra Bullock|idzie na odwyk,
{912}{973}a zdycha widownia.
{987}{1038}Odwal się od Sandry Bullock!
{1039}{1068}Udajesz wykształconego,
{1069}{1148}ale tak naprawdę|jeste zgorzkniały.
{1154}{1216}Dr Siebert na dwunastej.
{1217}{1285}Co rektor robi na stołówce?
{1309}{1366}Może, niczym szekspirowski|Henryk V,
{1367}{1436}wmieszał się w tłum, by sprawdzić,
{1437}{1495}co mylš o nim jego poddani.
{1496}{1542}Gdyby przeczytał chociaż|jeden z 1300 maili,
{1543}{1634}które mu wysłałem,|nie musiałby się fatygować.
{1659}{1731}Może usłyszał, że dzi|dzień placków ziemniaczanych.
{1732}{1783}Dlatego tu jestem.
{1784}{1851}Oto moi ulubieni geniusze!
{1857}{1887}Jak się macie?
{1888}{1989}To zależy, ile jeszcze będzie pan|miętosił moje ramię.
{1992}{2058}Zapomniałem, że boi się|pan dotyku.
{2059}{2120}Zarazków, nie dotyku.
{2130}{2178}Gdyby założył pan|gumowe rękawice,
{2179}{2268}zgodziłbym się nawet|na badanie przepukliny.
{2277}{2341}Słuchajcie, panowie,|kto się pisze na imprezę w sobotę?
{2342}{2446}Otwarty bar, dobre jedzenie,|może nawet ładne dziewczyny.
{2451}{2476}Czekajcie!
{2477}{2528}Miły pan oferuje wam cukierki,
{2529}{2613}ale nie wskakujcie|od razu do jego vana.
{2650}{2679}Co to za okazja?
{2680}{2751}Zbiórka funduszy dla uczelni.
{2756}{2831}I mamy splamiony łzami|materac na tyle vana.
{2832}{2883}Rozumiem pana powcišgliwoć,|dr. Cooper,
{2884}{2987}ale czasami musimy|ucisnšć kilka dłoni
{2989}{3040}i pocałować kilka tyłków,|by zebrać fundusze.
{3041}{3079}To poniżajšce.
{3080}{3191}Nie będę się prezentował jak jaki|winiak na jarmarku w Teksasie.
{3192}{3254}Tak przy okazji:|na takš imprezę lepiej
{3255}{3323}nie zakładać uniformu|Gwiezdnej Floty.
{3324}{3375}Dobrze, ujmę to inaczej.
{3376}{3450}Założy pan garnitur,|przyjdzie na imprezę
{3451}{3519}i wyjani swoje badania|kilku starcom
{3520}{3640}albo wydłubię panu oko łyżkš|jak w "Slumdogu".
{3687}{3748}Lepiej nie ryzykować.
{3755}{3786}Do zobaczenia w sobotę!
{3787}{3822}Będzie super!
{3823}{3879}Pogód się z tym.
{3907}{3935}Rany!
{3936}{3982}Placki i zaproszenie na imprezę!
{3983}{4036}wietny dzień!
{4063}{4146}{C:$0099fa}{Y:b}NewAge SubTeam|w w w. n a s t. w s
{4147}{4206}tłumaczenie: Gessle
{4225}{4275}korekta: ian
{4509}{4603}THE BIG BANG THEORY 4x15|"The Benefactor Factor"
{4681}{4734}Proszę bardzo.
{4814}{4854}Na pewno jest dobrze?
{4855}{4917}Włóż go w spodnie.
{4951}{5039}Czas wycałować kilka|pomarszczonych tyłków!
{5081}{5173}Nie wierzę, że Bernadette|puciła cię w golfie.
{5177}{5247}Moja dziewczyna nie wybiera|mi ubrań.
{5248}{5306}Robi to moja mama.
{5336}{5358}Czas na nas.
{5359}{5431}- Co z Sheldonem?|- Nie idzie.
{5432}{5487}Co powiemy Siebertowi?
{5488}{5681}Powiedzcie, że dr Cooper woli|zedrzeć maskę natury
{5683}{5751}i gapić się w oblicze Boga.
{5755}{5833}Jest sobota.|Będziesz robił pranie.
{5847}{5935}Tego nie mówcie.|Powiedzcie mu o tej masce.
{6064}{6129}Włóż krawat w gacie.
{6149}{6176}Fajne miejsce.
{6177}{6244}Przypomina mi dom rodziców|w Nowym Delhi.
{6245}{6293}- Żartujesz?|- Jestemy bardzo bogaci.
{6294}{6358}Ale mamy więcej służby.
{6375}{6421}- Więcej niż tutaj?|- Więcej niż potrzeba.
{6422}{6474}W Indiach nie popełniamy|tego błędu
{6475}{6554}i nie pozwalamy biednym|ludziom marzyć.
{6555}{6609}Witajcie, geniusze.
{6610}{6663}Gdzie dr Cooper?
{6664}{6756}Zrywa maskę natury,|by spojrzeć w oblicze Boga.
{6788}{6846}Senat uczelni uważa,|że to piękny umysł.
{6847}{6891}Ja mylę, że to wariat.
{6892}{6960}Przedstawię was darczyńcom.
{7042}{7122}Z tymi dziewczynami|to chyba kłamał.
{7126}{7203}Pani Latham,|oto nasi młodzi naukowcy.
{7204}{7247}Dr Leonard Hofstadter,
{7248}{7326}dr Rajesh Koothrappali|i Howard Wolowitz.
{7327}{7424}A ty co, Wolowitz,|nie dałe rady na doktoranckich?
{7460}{7482}Jestem inżynierem.
{7483}{7537}Większoć inżynierów|nie dba o doktorat.
{7538}{7585}Ale to ja zaprojektowałem|bezgrawitacyjny
{7586}{7644}system usuwania odpadków|dla NASA.
{7645}{7717}Rozumiem.|Kosmiczny hydraulik.
{7766}{7819}Pójdę do baru.
{7864}{7947}- Opowiedz o tych dwóch.|- Najpierw on.
{7948}{8015}Dr Hofstadter prowadzi|eksperymentalny program
{8016}{8088}z dziedziny fizyki.|Jego praca jest fascynujšca.
{8089}{8118}Jasne.
{8119}{8174}Zafascynuj mnie.
{8222}{8304}Sš słodcy, gdy sš blisko|posikania się w majtki.
{8305}{8335}Pomogę ci.
{8336}{8443}Jakš maszynę włšczasz pierwszš|po wejciu do laboratorium?
{8453}{8508}Ekspres do kawy.
{8513}{8586}Doktorze Cooth-cotam.|Teraz ty.
{8605}{8671}Koothrappali.|Muszę siku.
{8774}{8873}Nie ugišłem się|i zamiast pójć na imprezę,
{8875}{8937}wyprałem białe rzeczy.
{8981}{9073}/Zazwyczaj doceniam twojš|/buntowniczš postawę,
{9113}{9181}/ale chyba popełniłe błšd.
{9185}{9244}Mało prawdopodobne.
{9246}{9286}Ale proszę, uzasadnij.
{9287}{9388}Pamiętaj tylko, że twoja postawa|niszczy nasz sobotni wieczór
{9389}{9465}i mogę zminimalizować|twoje okno.
{9478}{9573}/Dopóki nie przeniesiesz|/swojego umysłu
{9575}{9619}/na samowystarczalnego satelitę
{9620}{9697}/wyposażonego w Internet|/i tryb maskujšcy,
{9698}{9774}/będziesz zależny od innych ludzi.
{9778}{9835}Dosyć. Minimalizuję cię.
{9836}{9869}/Nie skończyłam.
{9870}{9926}/Wszyscy naukowcy muszš|/zbierać fundusze.
{9927}{9968}/Mylisz, że skšd mam|/laboratorium?
{9969}{9998}/Pojechałam do Arabii Saudyjskiej
{9999}{10070}/i poznałam księcia,|/który interesuje się neurobiologiš.
{10071}{10156}Finansuje cię jaki dyletant|z Bliskiego Wschodu?
{10157}{10227}/W teorii to mój narzeczony.
{10284}{10340}/Ale mam nowoczesny|/mikroskop dwufotonowy
{10341}{10411}/i domek na zimę w Rijadzie.
{10427}{10537}To wyjania twoje facebookowe fotki|z wycigów na wielbłšdach.
{10549}{10576}/Zastanów się...
{10577}{10636}/Pod twojš nieobecnoć
{10637}{10705}/Wydział Fizyki reprezentujš|/Leonard i Rajesh.
{10706}{10754}Próbujesz mnie nastraszyć?
{10755}{10810}Bo ci się udało.
{10811}{10851}/Może być jeszcze gorzej.
{10852}{10890}/Jeli twoi przyjaciele zawiodš,
{10891}{10973}/darowizny mogš pójć|/do Wydziału Geologii.
{10974}{11048}Rany!|Tylko nie ludzie od brudu!
{11093}{11147}/Albo gorzej...
{11159}{11237}/Do Wydziału Nauk|/Humanistycznych.
{11250}{11291}Nie!
{11303}{11360}/Miliony dolarów|/zmarnowane na poetów,
{11361}{11443}/znawców literatury|/i kulturoznawców.
{11475}{11523}Humanici!
{11589}{11687}Przynajmniej nie zaproszš|już nas na kolejnš zbiórkę.
{11710}{11761}Na mojej bar micwie|było łatwiej.
{11762}{11861}Każdy podchodził, szczypał|w policzek i wręczał czek.
{11893}{11934}Nie marudcie.
{11935}{12009}Obczajcie wielkoć|tej krewetki!
{12010}{12089}Kiedy zaczniemy nazywać|je homarami?
{12094}{12170}Pogód się z tym.|To była żenada.
{12172}{12228}Nie było tak le.
{12251}{12326}Pani Latham, najpierw włšczam|laser helowo-neonowy,
{12327}{12406}- gdyż musi się nagrzać.|- Za póno.
{12430}{12503}Ale i tak miło było|was poznać.
{12509}{12552}Pani żartuje?|To było miłe?
{12553}{12620}Przepociłem całš koszulkę.
{12624}{12681}Wspaniale!|Uwielbiam wprawiać
{12682}{12753}mšdrych ludzi w zakłopotanie.
{12754}{12776}Dlaczego?
{12777}{12848}To taka rozrywka dla bogaczy.
{12899}{12928}Patrz.
{12929}{13001}Kto ci pozwolił jeć krewetki?
{13086}{13137}Widzisz? Zabawa.
{13138}{13201}Nie, nie.|Jestem tu dla waszej kasy.
{13202}{13284}Nie będę ciskał|waszych brudnych ršk.
{13306}{13368}Wytłumacz im, Siebert.
{13403}{13456}Nie rozumiem pana,|panie rektorze.
{13457}{13522}Najpierw zaprosił mnie pan|na zbiórkę funduszy,
{13523}{13605}a teraz mam je omijać|szerokim łukiem.
{13614}{13679}To sprzeczne informacje.
{13698}{13723}I znów to samo.
{13724}{13767}Skoro pan ze mnš|nie rozmawia,
{13768}{13829}to po co pan dzwonił?
{13853}{13899}Przepraszam,|mam drugš rozmowę.
{13900}{13989}Proszę uporzšdkować|swoje myli i oddzwonić.
{14027}{14097}Rezydencja Cooper-Hofstadter.|Tu Cooper.
{14098}{14144}Dzień dobry, pani Latham.
{14145}{14182}Oczywicie, że paniš pamiętam.
{14183}{14268}Podstarzała kobieta,|która próbuje podwyższyć
{14269}{14361}swój status społeczny,|rozdajšc spadek po mężu.
{14385}{14441}Ile kasy dostanę?
{14467}{14558}Nie jestem szalony.|Byłem z mamš na badaniach.
{14569}{14659}Skoro nie dostanę kasy,|to po co pani dzwoni?
{14666}{14714}Do ciebie.
{14727}{14789}I kto tu jest szalony?
{14804}{14855}Dzień dobry, pani Latham.
{14856}{14916}Tak, mieszkam z nim.
{14926}{14984}Nie wiem dlaczego.
{15120}{15176}Dzisiaj? Oczywicie.
{15201}{15254}Do zobaczenia.
{15300}{15373}Chce zjeć ze mnš kolację|i pomówić o moich badaniach.
{15374}{15448}Cała kolacja o twoich badaniach?
{15482}{15566}Co to będzie?|Drive-thru w MacDonaldzie?
{15632}{15698}Przyle po mnie samochód.
{15737}{15802}Już wiem, co się dzieje.
{15817}{15867}Moja renoma jš oniemiela,
{15868}{15958}więc wykorzystuje ciebie,|by dotrzeć do mnie.
{15989}{16048}Szczwana staruszka.
{16049}{16150}Nie jeste jedynym szanowanym|naukowcem w tym mieszkaniu!
{16151}{16196}Publikowałem w branżowych pismach,
{16197}{16247}dostałem nagrodę za rozprawę
{16248}{16299}o eksperymentalnej fizyce atomowej.
{16300}{16360}To nie może być powodem.
{16361}{16440}Ale chyba zapomniałe,|że mieszkamy ze sobš,
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin