Shen - Psycho-Emotional Aspects of Chinese Medicine.pdf

(3121 KB) Pobierz
814883376.050.png
An imprint of Elsevier Limited
© Elsevier Ltd 2007
The right of Elisa Rossi to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the
Copyright, Designs and Patents Act 1988
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by
any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without either the prior permis-
sion of the publishers or a licence permitting restricted copying in the United Kingdom issued by the Copy-
right Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W1T 4LP. Permissions may be sought directly
from Elsevier’s Health Sciences Rights Department in Philadelphia, USA: phone: (+1) 215 238 7869, fax:
(+1) 215 238 2239, email: healthpermissions@elsevier.com. You may also complete your request on-line
via the Elsevier homepage (http://www.elsevier.com), by selecting ‘Customer Support’ and then ‘Obtaining
Permissions’.
First published 2002
ISBN 9780443101816
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging in Publication Data
A catalog record for this book is available from the Library of Congress
Notice
Knowledge and best practice in this fi eld are constantly changing. As new research and experience broad-
en our knowledge, changes in practice, treatment and drug therapy may become necessary or appropri-
ate. Readers are advised to check the most current information provided (i) on procedures featured or (ii)
by the manufacturer of each product to be administered, to verify the recommended dose or formula, the
method and duration of administration, and contraindications. It is the responsibility of the practitioner,
relying on their own experience and knowledge of the patient, to make diagnoses, to determine dosages
and the best treatment for each individual patient, and to take all appropriate safety precautions. To the
fullest extent of the law, neither the publisher nor the editor assumes any liability for any injury and/or
damage.
The
Publisher's
policy is to use
paper manufactured
from sustainable forests
Printed in China
814883376.053.png 814883376.054.png 814883376.055.png 814883376.001.png 814883376.002.png 814883376.003.png 814883376.004.png 814883376.005.png 814883376.006.png 814883376.007.png 814883376.008.png 814883376.009.png 814883376.010.png 814883376.011.png 814883376.012.png 814883376.013.png 814883376.014.png 814883376.015.png 814883376.016.png 814883376.017.png 814883376.018.png 814883376.019.png 814883376.020.png 814883376.021.png
 
Foreword
by Volker Scheid
Chinese medicine in China is referred to as ‘Chinese medicine’ ( zhongyi ).
Transferred to the West it changes into ‘Traditional Chinese Medicine’ (TCM).
Whence this emphasis on tradition, we might ask? The immediate histori-
cal events surrounding this choice are easy to trace and take us to China in
the 1950s. Charged with promoting their medicine abroad also once it had
been declared a national treasure a group of Chinese translators felt this
might be more easily achieved if the adjective ‘traditional’ was prefixed to the
indigenous designation. The label was accepted – in the main uncritically –
and proved to be a potent force in the promotion of Chinese medicine.
The more important second question is what this judicious assessment of
Western sensibilities says about ourselves and our relationship to Chinese
medicine. I believe that the label ‘TCM’ has been so successful because by
offering a double negation it holds out a treble promise. TCM offers itself up to
be non-Western and non-modern at the same time but also, and this is the cru-
cial point, as somehow universal and therefore more easily acquired by our-
selves. What could be more appealing to Westerners searching for alternatives
to their own way of running the world who do not, when all is said and done,
want to give up their own identity?
In the long run, however, one cannot have one’s cake and eat it. Just as the
rest of the world needed to westernise in order to utilise Western biomedicine,
we will only ever become meaningful participants of the Chinese medical com-
munity by becoming more Chinese. The first step in this direction would be to
let go of the ‘T’ in TCM, to consider it not as an asset but as a problem. And
there are, indeed, many problems associated with being traditional.
Western critics of Chinese medicine, for instance, point out that unlike
science, imagined as progressive and open to positive change, traditional
knowledge is closed, impervious to critique and therefore, of necessity, infe-
rior. Within the Chinese medicine community we face the problem of tradition
in other ways. As we become more familiar with what we assumed to be one
tradition, we discover that it is, in fact, made up of many different traditions,
schools of thought, and lineages of transmission. How should we relate to this
ix
814883376.022.png 814883376.023.png 814883376.024.png 814883376.025.png 814883376.026.png 814883376.027.png 814883376.028.png 814883376.029.png 814883376.030.png 814883376.031.png
FOREWORD
plurality? How do we know what is important and what is not, what to develop
and from where to start?
But how to take this step considering that we have invested so much of our
identity in the ‘T’ in TCM? The best place, I suggest, is to accept that tradi-
tion is, in fact, a problem and not a solution, or more precisely a problema-
tique . A problematique is what the sinologist and historian Benjamin Schwarz
refers to as recurring issues in human history and culture. It is what the mod-
ern Chinese, drawing on Marx, Lenin and Mao Zedong, call a contradiction
( maodun ) and diagnose in every patient and situation. It is to apply the tools
of our trade – yin and yang and the knowledge of ongoing transformation and
an awareness of permanent change – not only to our patients but to ourselves
and to what we do.
Chinese physicians themselves have long been aware of the problematique
at the bottom of their tradition, the contradiction at the heart of their medi-
cine. On the one hand, the medical classics were the foundation of all medical
practice. On the other, the myriad manifestations of illness, newly emergent
diseases, and the changing nature of humans and society forever seemed to go
beyond what the classics had to offer. The manner in which physicians reacted
to this problematique has been as varied and diverse as the illnesses and dis-
orders they sought to cure. Some believed that the problem was insufficient
understanding of the classics by moderns, others that it was the insufficiency
of the classics in relation to the modern. Some argued for more scholarly dis-
course, others for the primacy of empiricism. Gradually, a number of rhetori-
cal formulas emerged around which a medical community could define itself
in spite of continued diversity of opinion on almost all concrete issues: ‘Study
the ancients without getting stuck in the old’ ( shi gu er bu ni gu ); or ‘Medicine
is opinion/intention’ ( yi zhe yi ye ).
I believe it is this shared orientation to commonly experienced problems
rather than an insistence on specific ideas or techniques on which any living
tradition (with a small ‘t’) is founded. If for biomedicine this shared orienta-
tion implies getting rid of the old to make way for the new, for practitioners of
Chinese medicine it has always meant to reinterpret the old so as to fit it more
effectively to the contexts of our lives. This attitude is rooted in empiricism and
sensitivity to the present as much as in scholarship and respect for the past.
And it is this attitude that has for many centuries allowed for the development
of tradition without the danger of ever losing it.
If we in the West wish to contribute to this process, to become a true part of
the tradition we so visibly claim to represent, we need to accept that innova-
tion and development, whether on the level of individual practice of Chinese
medicine as a whole, must proceed from the ancients before it can leave them
behind.
Elisa Rossi and Laura Caretto show us in exemplary fashion how this
might be done. First, they restore time and plurality to tradition by provid-
ing us with detailed expositions about the development of disease concepts
x
814883376.032.png 814883376.033.png 814883376.034.png 814883376.035.png 814883376.036.png 814883376.037.png 814883376.038.png 814883376.039.png 814883376.040.png 814883376.041.png
FOREWORD
and therapeutic approaches drawn from a wide reading of classical sources.
Unlike modern textbooks, who flatten this diversity by citing from these texts
as if they had all been written at the same time by authors who all shared
the same ideas, readers are thereby drawn into the problematiques of psycho-
spiritual disorders viewed from the perspectives of Chinese medicine. They
gain a profound understanding of the actual depth of our tradition but also of
its debates and unresolved issues as different authors disagree with each other
about fundamental points. We are thus forced to make up our own minds in
order to decide what is best for our own patients.
Here, too, Rossi and Caretto provide guidance but do not press us into
accepting their views. Treatment protocols and point selections are presented
as hypotheses rather than as being set in stone or delivered to us from on up
high. Drawing on their own clinical experience and that of others the authors
draw readers into a process of reflection that requires of them ultimately to
make their own choices.
Finally, once more most unusual in a contemporary Chinese medicine text,
Rossi and Caretto provide space for other contemporary authors, specialists
in their own fields, to supplement the main text through additional essays.
Again, the reader is informed but not presented with a single and singular
system of ideas.
Shen ’ is therefore more than an acupuncture textbook or a clinical man-
ual for the treatment of psycho-spiritual disorders. By relating their per-
sonal clinical experience to a profound engagement with the medical archive
of Chinese medicine, the authors have created a model for how to develop
Chinese medicine in the West. This is an important achievement.
xi
814883376.042.png 814883376.043.png 814883376.044.png 814883376.045.png 814883376.046.png 814883376.047.png 814883376.048.png 814883376.049.png 814883376.051.png 814883376.052.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin