The Glades [2x01] Family Matters.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1338}{1376}Zawołaj Eduardo!
{1379}{1410}Popiesz się!
{1484}{1578}Na pewno wiesz, jak to zmienić?|Widziałam, co zrobiłe z samochodem.
{1580}{1698}Jasne, że wiem. Rok przed Akademiš|przez  lato pomagałem hydraulikowi.
{1700}{1760}- No to jeste ekspertem.|- A tak. Tak.
{1762}{1847}Jako hydraulik musisz wiedzieć,|że czas to pienišdz.
{1850}{1946}Ale wiesz co,|minęło już 3 i pół godziny
{1948}{2014}- Ale, musimy mieć właciwš częć, nie?|- Tak.
{2016}{2101}I kufel piwa i ze dwa koszyki|smażonych małży.
{2104}{2196}Chcę tylko w pełni wykorzystać|czas, który mamy.
{2199}{2271}Chyba już nie mamy.
{2273}{2340}- To W.K..|- Wydział Karny?
{2342}{2410}To pewnie przed zwolnieniem Raya.|Nie powiadomili cię?
{2412}{2494}Zadzwonili w zeszłym tygodniu,|ale nie podali konkretnej daty.
{2496}{2532}Faktycznie, nie robiš tego
{2534}{2589}A co?|Chcš mnie na czym przyłapać?
{2592}{2657}- Nie jestem przestępcš.|- Ona o tym nie wie.
{2659}{2725}Ray pewnie podał ten adres jako|miejsce zamieszkania,
{2727}{2764}a ona sprawdza, czy to prawda.
{2767}{2805}- Pani Cargill?|- Tak.
{2808}{2854}Sonja Stevens, kurator sšdowy|pani męża.
{2857}{2918}Chcę się upenić, czy pani dom|odpowiada warunkom zwolnienia.
{2920}{2951}Mój dom?
{2954}{2987}- Wszystko w porzšdku?|- Tak.
{2990}{3023}Stróż prawa?
{3026}{3107}A nie. Tylko pomaga mi|naprawić kran.
{3114}{3176}No hydraulikę w domu.
{3178}{3254}To tylko przyjaciel.|To nie to, co się może wydawać.
{3256}{3321}Oczywicie, że nie.
{3345}{3388}Proszę.
{3390}{3467}Kobieta, 25 lat.|Dwie kule w potylicy.
{3469}{3517}Brak szarej materii i rozbryzgów.
{3520}{3596}Wyglšda, że zastrzelona gdzie indziej.
{3599}{3661}Czas zgonu godzina 2:00 nad ranem.
{3664}{3745}Zagubiony bucik Kopciuszka.|Musiała go zgubić w drodze z balu.
{3747}{3779}Ale nie uciekała przed księciem.
{3781}{3848}- Wyglšda na robotę zawodowca.|- Na jakiej podstawie?
{3851}{3908}Na podstawie tego tłumu|wystraszonych ludzi.
{3910}{3948}Pracowałem takimi sprawami|w Chicago
{3950}{3996}i wiem, kiedy miejscowi|sš mega zdenerwowani.
{3998}{4038}Jest kto odważny z nami pogadać?
{4040}{4112}Co z wami jest, ludzie?|Przykryjcie jš. Trochę szacunku.
{4114}{4177}- Kim pan jest?|- Rafael Dominguez. Pracuję tu w kawiarni.
{4179}{4217}To może pan nam powie,|kim ona jest.
{4220}{4256}Na imię miała Olivia.
{4258}{4294}Eduardo Garcia.
{4296}{4390}Zakładam, że mogę powiedzieć|Przykro mi z powodu pańskiej straty.
{4392}{4464}- Dziewczyna?|- Hej, mówiłem okażcie jej szacunek.
{4467}{4512}Naprawdę?
{4582}{4649}- To nie była moja dziewczyna.|- Rozumiem.
{4651}{4742}Olivia była mojš bratanicš.
{4886}{5006}THE GLADES 2x01|Tłumaczenie i syncho:  wm
{5217}{5268}Olivia była jedynym dzieckiem mojego brata.
{5270}{5303}Stracilimy go 10 lat temu,
{5306}{5354}a jej matka zmarła, gdy|Olivia miała 2 lata.
{5356}{5471}- Pan stracił brata?|- Uznano go za zmarłego. Zaginšł.
{5474}{5525}Utrata obojga rodziców to trudne.
{5528}{5559}Olivia była typem wojownika.
{5561}{5610}Ukończyła prawo|na Uniwersytecie Columbia
{5613}{5673}i praktykowała na sędziego|na Manhatanie.
{5675}{5710}Jest pan na pewno z niej dumny.
{5712}{5742}Jest dla mnie jak córka.
{5745}{5805}Kiedy ostatnio rozmawialici?
{5807}{5903}W pištek rano.|Była... była w pracy.
{5905}{5960}Cóż, najwyraniej nie.
{5963}{6023}Czy często przyjeżdżała tu|na Florydę bez pańskiej wiedzy?
{6025}{6078}Hej. Po co tracimy czas?|Wszyscy wiemy, kto to zrobił.
{6080}{6159}A włanie... czy możecie podać|jakie nazwiska?
{6162}{6198}Mogę ich pognębić zamiast was.
{6200}{6234}Nie wiem, o czym pan mówi.
{6236}{6282}Jasne, dalej się zgrywamy?
{6284}{6366}Ale trochę się znam,|jak to działa, Eduardo.
{6368}{6402}/Prawdę mówišc, znam się dobrze.
{6404}{6471}I widzę, że jest ci ciężko.
{6478}{6569}Bšd mšdry i daj mi się tym zajšć.
{6572}{6708}Zamiast załatwiać to na sposoby,|o których nie chcemy rozmawiać.
{6711}{6773}Możesz pan liczyć|na mojš pełnš współpracę.
{6776}{6867}Pewnie nie, ale niewielka|by się przydała.
{6869}{6931}- Co mamy?|- Nazwisko, stopień, numer seryjny.
{6934}{6987}I obietnicę pełnej współpracy|ze strony Eduardo.
{6989}{7030}wietnie.|Ale wiemy, na co liczyć.
{7032}{7090}To najwyraniej biznes rodzinny.|Wiecie... Saldivar.
{7092}{7162}- Saldivar?|- Rywal Eduardo Garciji.
{7164}{7214}Carlos, zrób mu wykład|o tych dwóch rodzinach.
{7217}{7291}Ja? Że jestem Kubańczykiem,|to niby wiem co o kubańskiej mafii?
{7293}{7344}- A nie wiesz?|- Nie o to chodzi.
{7346}{7399}Muszę popracować nad ciałem.
{7401}{7497}A ja mam bratanicę Eduardo Garciji|w alejce za siedzibš rodziny.
{7500}{7537}Kto przesyła wiadomoć.
{7539}{7576}Im się wczeniej to rozwišżemy,
{7579}{7646}tym wczeniej powstrzymamy|wojnę w Calle Ocho.
{7648}{7735}Alvaro Saldivar - patriarcha|przestępczej rodziny Saldivarów.
{7737}{7802}Przy nich Tony Soprano|wyglšda jak Mahatma Gandhi.
{7804}{7843}Zaprzysiężony wróg|Miguela Garciji.
{7845}{7910}Starszy brat Eduardo, który|założył biznes rodzinny.
{7912}{7976}Według znanej teorii|Saldivar zabił Miguel
{7978}{8030}na drodze na szczyt w Ybor City|10 lat temu.
{8032}{8098}Jednak ponieważ ciała Miguela|nigdy nie odnaleziono,
{8100}{8161}Saldivara nigdy nie oskarżono|o tę sprodnię.
{8164}{8296}Eduardo przejšł interes i zaczšł wojnę|z Saldivarami, żeby pomcić brata.
{8298}{8341}Ironiš losu, obu się powiodło,
{8344}{8430}Kokaina przypadła rodzinie Garcia,|a hazard Saldivarom.
{8432}{8492}Pięć lat temu oglosili rozejm.
{8495}{8555}Mimo to jest między nimi zła krew
{8557}{8603}od czasu exodusu Kubańczyków|w 1980 roku.
{8605}{8651}Gdy Castro opróżnił więzienia
{8653}{8709}i zostawił nam przestępców |tu na brzegach Florydy.
{8712}{8775}- Kto oglšdał "Człowieka z bliznš".|- Tak, na kablówce.
{8778}{8821}To stereotyp.
{8823}{8920}Ze 125 tysięcy Kubańczyków, którzy|tu przybyli, tylko 800 to przestępcy.
{8923}{9001}Większoć była uczciwa,|w tym i mój tata,
{9003}{9093}który wolał tu jedzić taksówkš,|niż praktykować medycynę w Hawanie.
{9095}{9130}Zaraz, też jeste z tego pokolenia?
{9132}{9213}- Mawiałem tak, żeby cię wkurzyć.|- Udało ci się. Miałem 8 lat.
{9215}{9279}Przybylimy tu z całym dobytkiem|na plecach.
{9281}{9310}Teraz tu jest mój dom.
{9312}{9358}Ale niektórzy|cišgle tęskniš za Hawanš.
{9360}{9420}Tam jest dom,|gdzie twoje sercie, nie?
{9423}{9468}Pytanie...
{9471}{9588}Dlaczego Oliwia przyjeżdżała|do domu, nic nie mówišc wujowi?
{9602}{9686}Wydatki z karty wskazujš, że od roku|spędzała tu tydzień raz w miesišcu.
{9689}{9732}Daleko od Calle Ocho.
{9734}{9837}Najwyraniej Olivia nie chciała, żeby|wuj Eduardo wiedział, co tu robi.
{9840}{9921}Albo z kim to tu robi.
{10103}{10178}Hej! Odłóż...|Ballard? Odbiło ci?
{10180}{10229}Niezły sposób, żeby dać sobie|odstrzelić tyłek.
{10232}{10287}- I wzajemnie, Colleen.|- O, to wy się znacie?
{10289}{10331}Co tu robisz, Tim?
{10334}{10386}Oberwała córka mafii.|To moje miejsce zbrodni.
{10389}{10475}Twoje miejsce zbrodni?|Nie wyglšda mi na to.
{10478}{10554}Tim Ballard, zespół przestępczoci|zorganizowane FDLE. Jim Longworth.
{10557}{10633}Jeli chodzi o miejsce zbrodni,|już niewiele z niego zostało.
{10636}{10712}Niezjedzona kolacja dla dwojga.|Pusta butelka szampana,brudne kieliszki.
{10715}{10751}Kto tu miał spotkanie.
{10753}{10813}Jeli nasza absolwentka prawa|nie wzięła się za prostytucję,
{10816}{10852}to spotkanie|nie było w interesach.
{10854}{10926}Bratanica Garciji zamordowana|i porzucona za jego restauracjš.
{10928}{10974}Nie sšdzisz, że to sprawa mafijna?
{10976}{11024}Może, ale wiesz co?
{11027}{11125}Jeli znajdziemy zwišzek,|to włšczymy cię do sprawy.
{11127}{11197}- Poważnie?|- Jak przy ataku serca.
{11199}{11264}I zabieram wszystkie wasze akta |dotyczšce Olivii Garciji.
{11266}{11333}Olivia była cywilem.|Nie mamy jej akt.
{11336}{11422}Dobra, dobra.|Przelę je wam.
{11425}{11463}- Ale, gdybym był tobš...|- Nie jeste.
{11465}{11525}...byłbym ostrożny,|gdzie wtykam nos.
{11528}{11590}Blood zaczyna płynšć między |Saldivarem a Garciš
{11592}{11664}i spływa na twoje ręce.
{11679}{11779}Powodzenia, kolego.|Będzie ci potrzebne.
{11782}{11842}Mylałem, że tylko ja|mogę cię tak wkurzyć.
{11844}{11880}O jeszcze daleko.
{11883}{11921}Wkurzanie nie jest polityczne.
{11923}{11995}- Zaczšł w artylerii w ATF.|- Oddział saperów?
{11998}{12067}Pracował jako tajniak w Juárez,|gdzie zginšł jego partner.
{12070}{12134}Szefowie z Tallahassee uwielbiajš|jego kowbojski styl.
{12137}{12194}Awansowali go na szefa|zorganizowanej przestępczoci.
{12197}{12240}Ale da nam te akta?
{12242}{12295}Da, jak się dowie,|co z tego będdzie miał.
{12297}{12348}Dlaczego?|A co mylisz?
{12350}{12421}Mylę, że w grę wchodzi|sprawa osobista.
{12423}{12493}Nawet romantyczna.
{12495}{12566}Mylę, że to wcale może nie być|sprawa mafijna.
{12568}{12638}Jeli Eduardo Garcia|obiecał ci współpracę,
{12640}{12784}to może czas otworzyć parę ran|i zobaczyć, kto będzie krwawił.
{12866}{12948}Czeć, jestem detektyw Longworth.|Co? Przeszukanie?
{12951}{13021}Jak mnie złapiesz za jaja,|dzwonię na policję.
{13024}{13124}Rafael, prawda?|Tak. Mam parę pytan do Eduardo.
{13127}{13189}Nie przyjmuje goci.|Przeżywa trudne chwile.
{13192}{13295}Zrobił cię swoim zastępcš,|zaufanym strażnikiem wrót?
{13297}{13374}Przyjacielem rodziny.|I nie podoba mi się twój ton
{13376}{13424}Bez obrazy,|ale to nie jest zwykła wizyta.
{13427}{13570}Jeli mam wrócić z nakazem, to|wezmę tuzin mundurowych. Wybieraj.
{13573}{13674}- Jest na tyle.|- Dziękuję.
{13870}{13964}Zawsze gdy wyjeżdżał,|mój brat przywoził co Olivii.
{13966}{14014}To... czarujšce.
{14016}{14074}- To jej pokój?|- Tak.
{14076}{14151}Gdy mój ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin