akt administracyjny
r. Verwaltungsakt, -en
postępowanie egzekucyjne
e. Verwaltungsvollstreckung
dopłata, subwencja
e. Subvention, -en
urząd, instytucja
r. Behörde, -n
postępowanie odwoławcze
s. Widerspruchverfahren
powództwo zaskarżające
e. Anfechtungsklage (-n?)
zadania wspólnoty
Gemeinschaftsaufgaben
urzędnik
r. Beamte(r)
prawo krajowe
s. Landesrecht
dekret, zarządzenie
r. Erlass, -se
kompetencja
e. Kompetenz, -en
wypełnienie
e. Erfülung, -en
wymagający zgody
zustimmungsbedürftig
Samorząd
Selbstverwaltung
umocnienie, uprawnienie
e. Ermächtigung, -en
wyczerpany
erschöpft
współudział, zapomoga
e. Beihilfen
zlecenie
r. Auftrag, -:e
umowa, zgoda
s. Abkommen, -
ponosić klęskę, bankrutować
scheitern
zajmować miejsce, inkasować/pobierać podatki
einnehmen
zastrzerzenie
r. Vorbehalt, -e
prezydent
r. Präsident, -en
rozprawa, negocjacje
e. Verhandlung, -en
przedkładać, przedstawiać
vorlegen
doradzać, obradować
beraten
odmawiać
ablehnen
aprobować, pochwalać
billigen
oddawać, przekazywać
übergeben
nadciągać, przychodzić, zbliżać się
kommen
iść na rękę
entgegenkommen
upoważnienie, kompetencje
e. Befugnis, -se
dojść do zgody
Einigung erzielen
informować, wykładać
unterrichten
komisja do badania okoliczności i przyczyn
r. Untersuchungsausschuss
przewodniczący, prezes
r. Vorsitzende (r)
zapotrzebowanie, wymaganie
e. Anforderung, -en
wolność osobista
Freiheit der Person
wolność zrzeszania się
Vereinigungsfreiheit
wolność zgromadzeń i wieców
Versammlungsfreiheit
równość wobec prawa
Gleichheit vor dem Gesetz
ochrona życia prywatnego i rodzinnego
Schutz des Privat- und Familienlebens
ochrona własności
Schutz des Eigentums
wolności wiary i sumienia
Glaubens- und Gewissenfreiheit
zasada państwa prawa i państwa…
Rechtsstaatprinzip und Sozialstaatprinzip
prawo do asylu
Asylrecht – Recht auf Asyl
prawo do życia
Recht auf Leben
prawo do informacji
Informationsrecht
prawo do wyrażania własnego zdania i wolność zdania
Recht der freien Meinungsäßerung - Meinungsfreiheit
eurpejska wspólnota węgla i stali
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
filar
r. Pfeiler, -
prawo suwerenności
Hoheitrechte
europejska wspóknota atomowa
Europäische Atomgemeinschaft
komitet regionów
Ausschus der Regionen
trybunałe rewidentów/obrachunkowy
Rechnungshof
parlament europejski
(das) Eurpäosche Parlament
europejska wspólnota gospodarcza
Europäische (Wirtschafts-) Gemeinschaft
wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa
Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
swoboda przedsiębiorczości
Niederlassugsfreiheit
pierwszeństwo
r. Vorrang
swoboda przepływu kapitału
Freiheit des Kapital- und Zahlungsverkehrs
prawo pierwotne
Primärrecht
wspólny rynek
(der) Gemeinsame Markt
Rada wspólnot eurpejskich
Rat der Europäischen Gemeinschaften
przystąpienie
r. Beitritt, -s
swoboda usług
Dienstleistungsfreiheit
procedura współpracy
Verfahren der Zusammenarbeit
skarga o bezczynność
Untätigkeitsklage
swoboda przemieszczania się pracowników
Freizügigkeit der Arbeitnehmer
współpraca w ramach GASP
Zusammenarbeit in Rahmen der GASP (Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der EU)
skarga o nieważność
Nichtigkeitsklage
współpraca policyjna i sądownicza w sprawach karnych
polizeilische und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
wtórny
sekundär, -e
przemieszczać, interpretować
umsetzen
zakaz dyskryminacji
Diskriminierungsverbot
postępowanie wyroku wstępnego
Vorabentscheidungsverfahren
prawo do otwierania filii
Niederlassungsfreiheit
przepływ kapitału
Kapitalverkehr, -s
postępowanie współdecydowania
Verfahren der Mitentscheidung
Freiheit des Kapitalverkehrs
pietruszka