1 Wykonaj na radiostacji pełną procedurę alarmowania z użyciem kontrolera DSC
DSC
- W przypadku braku czasu można wysłać natychmiastowe wywołanie alarmowe przyciskając jednocześnie przyciski DISTRESS i SEND
przez 5s
Pełna procedura:
- Kolejno CALL i EDIT
- Typ adresu – distress
- Nature of distress
- Uaktualniamy pozycję
- Press distress and send for 5 seconds
Po uzyskaniu potwierdzenia odbioru wysłanego wywołania ze stacji brzegowej lub statku
nadajemy na ch 16 wiadomość alarmową
MAYDAY
THIS IS NAWIGATOR SPIR
MY POSITOIN AT UTC... IS...
I AM ON FIRE AND I REQUIRE IMMEDIATE FIRE FIGHTING ASSISTANCE
12 PERSONS ON BOARD
SMOKE IS NOT TOXIC
2 Odczytaj przychodzący alarm DSC. Zademonstruj procedurę postepowiania po odebraniu alarmu.
W przypadku odbioru wywołania alarmowego przez statek, należy odczytać je przyciskiem
- NEXT
- Ustawić nasłuch na ch16
- Wyłączyć blokadę szumów
- Jeżli jesteśmy w stanie udzielić pomocy to potwiedzić odbiór wywołania
na fonii na ch16
- potwieredzenie nadajemy po ok. 5 min aby statek w niebezpieczeństwie nawiązał
łączność ze stacją brzegową.
ATLANTICOS x 3 (stacja w niebezpieczeństwie)
THIS IS
NAWIGATOR X 3
RECEIVED MAYDAY
Statek, który odebrał wywołania alarmowe DSC VHF z reguły nie potwierdza go za pomocą DSC. Jedynie w sytuacji, gdy po około pięciu minutach zorientujemy się, że nie odebrała go żadna stacja brzegowa (brak potwierdzenia za stacji brzegowej, nie słyszymy łączności fonicznej między statkiem w niebezpieczeństwie a stacją brzegową, powtarzanie się wywołania alarmowego co 4 min.), potwierdzamy odebrane wywołanie na DSC, wysyłając acknowledge, i powiadamiamy stację brzegową o odebraniu alarmu za pomocą dowolnego środka łączności.
3 Odwołaj fałszywy alarm nadany za pomocą kontrolera DSC VHF
- przerwij natychmiast nadawanie alarmu DSC
- nadać za pomocą urządzenia DSC wywołanie kasujące alarm
(disterss cancellation call)
- przygotować radiotelefon do nadawania na ch 16
- nadać komunikat do wszystkich stacji
ALL STATIONS ALL STATIONS ALL STATIONS
THIS IS ATLANTICOS
MY POSITION IS ...
CANCEL MY DSC DISTRESS ALERT 0F (data) AT (godzina) UTC
MASTER OF ATLANTICOS AT UTC...
- prowadzić dalszy nasłuch na ch16
4 Nadaj za pomocą radiostacji VHF i kontrolera DSC wiadomość pilną
-do wszystkich stacji, stacji brzegowej
- CALL EDIT
- Typ adresu –all ships
- Priorytet – urgency
- Rodzaj korespondencji F3E / G3E
- Bliższe określenie – no information lub medical transport
- Kanał roboczy 16
- Press send
Po 1 min nadajemy na foni na zapowiedzianym kanale
PAN PAN PAN PAN PAN PAN
THIS IS NAWIGTOR NAWIGATOR NAWIGATOR
I HAVE LOCATED FLOATING CONTAINERS IN POSITION...
ALL VESSELS ARE ADVISED TO NAVIGATE WITH CAUTION
Do stacji brzegowej
SZCZECIN RADIO SZCZECIN RADIO SZCZECIN RADIO
THIS IS NAWIGATOR NAWIGATOR NAWIGATOR
TREŚĆ WIADOMOŚCI PILNEJ
5 Nadaj na pomocą radiostacji VHF i kontrolera DSC ostrzerzenie nawigacyjne. Do wszystkich stacji, do stacji brzegowej
- Priorytet – safety
- Bliższe określenie – no information
- Kanał roboczy 13
Po 1 min nadajemy na fonii na zapowiedzianym kanale
SECURITE SECURITE SECURITE
NAWIAGATOR ANWIGATOR NAWIGATOR
BUOY NO 11 UNLIT
TREŚĆ OSTRZEŻENIA
6 Wywołąj stację brzegową za pomocą radiostacji VHF. Wywołąj stację brzegową za pomocą kontrolera DSC.
- Typ adresu – selective
- Adres – indvidual
- Numer MID wywoływanej stacji z ALRS 1 lub nazwę stacji stn o ile
Została ona wcześniej wprowadzona do tabeli.
- rodzaj korespondencji – F3E / G3E
- bliższe określenie – no information
- kanł roboczy
- press send
RTF
WITOWO RADIO WITOWO RADIO
THIS IS NAWIGATOR
OVER
7 Wywołaj inny statek za pomocą radiostacji VHF. Wywołaj inny statek za pomocą kontrolera DCS VHF
- Adres – indywidual
- Numer MID wywoływanego statku
- Rodzaj korespondencji - F3E / G3E
- Bliższe określenie - no information
- Kanał roboczy – 6, 71, 69, 67
- Koniec wywołania – with answer
Po pewnym czasie przychdzi potwierdzenie. W tym momencie na obu telefonach ustawi się automatycznie zaproponowany kanł roboczy.
ATLANTICOS ATLANTICOS
NAWIGATOR
8 Przygotuj radiostację VHF i kontroler DSC do pracy. Przetestuj urządzenia.
- display – ustawianie jasności i kąta widzenia wyświetlacza,
- position – ręczne wprowadzanie pozycji lub odczytywanie pozycji z GPS,
- stations – wprowadzanie do pamięci nazw i numerów częściej używanych stacji,
- time – ustawianie strefy czasowej oraz aktualnej daty i czasu UTC,
- test – testowanie przystawki (powinno być wykonywane codziennie),
- print – obsługa drukarki (jeśli jest podłączona),
- options – inne funkcje przystawki, z których najistotniejsze to:
· acknowledge of calls – ustawianie automatycznego lub ręcznego potwierdzania różnych wywołań (nie dotyczy wywołań alarmowych, których nie można potwierdzać automatycznie). Ustawienie automatycznego potwierdzania spowoduje, że przystawka DSC, bez sygnalizowania akustycznego, automatycznie wysyła potwierdzenie, zawsze pozytywne. Ustawienie ręcznego potwierdzania spowoduje, że przystawka DSC, sygnalizuje akustycznie odbiór wywołania i od nas będzie zależało czy wyślemy potwierdzenie pozytywne czy negatywne.
· warning for old position – ustawianie czasu, po którym przystawka będzie ostrzegała, że pozycja jest nieaktualna,
alarms – możliwość wyłączenia alarmu akustycznego (nie dotyczy wywołań alarmowych i pilnych).
Testowanie DSC VHF
Przystawka jest przystosowana do testowania w trybie testu wewnętrznego
- FUNC
- Test
Jeżeli przystawka jest sprawna pojawi się napis: Call transmitted and received correct.
Jeżeli wywołanie nie zostanie odebrane poprawnie, wyświetlony zostanie napis: TEST FAILED !!!! Unit need service.
Urządzenie wysyła wywołanie które jest jest zwracane do mudułu odbiornika, w zamkniętym obwodzie wewnętrznym, bez wysyłania sygnału alarmowego.
Zabronione jest testowanie urządzeń DSC VHF na kanale 70 DSC VHF
Pełny test sprawdzający również anteny, może być przeprowadzony przez wysłanie wywołania standardowego do swojego własnego numeru MMSI za pomocą zwykłego indywidualnego wywołania standardowego.
- CALL
- < (aby skasować dane), ۸ (w celu przełączenia z stn na MMSI)
- wprowadź własny numer MMSI
- Additional message: Position, Work chan, Omit
- Send
- Powinno pojawić się okienko Individual Call received
9 Dokonaj na radiostacji MF HF pełną procedurę alarmowania z użyciem kontrolera DSC-MF/HF Zademonstruj procedurę po wysłaniu alarmu
W przypadku braku czasu można wysłać natychmiastowe wywołanie alarmowe przyciskając jednocześnie przyciski DISTRESS i SEND. Wywołanie zostanie wysłane na częstotliwości 2187.5 kHz, jako rodzaj dalszej korespondencji podane zostanie J3E (korespondencja foniczna), jako rodzaj zagrożenie wysłane będzie określenie undesigned, jeśli do przystawki nie jest podłączony GPS, może zostać wysłana nieaktualna pozycja lub wywołanie może wyjść bez pozycji. Aby wykonać pełną procedurę alarmową należy wejść w menu wywołań naciskając kolejno przyciski
- typ wywołania– distress
- rodzaj distressu – distress,
- częstotliwość wywoławczą – w zależności od sytuacji, przy pomocy strzałek góra-dół, wybieramy odpowiednią częstotliwość. W rejonie A1 i A2 wybiera się 2187.5 kHz, w rejonach A3 i A4 wybiera się, dla zaalarmowania znajdujących się w pobliżu statków 2187.5 kHz, a dla powiadomienia stacji brzegowej dokonujemy powtórnego wywołania na falach krótkich, wybierając w dzień częstotliwość w paśmie 8, 12, lub 16 MHz, a w nocy w paśmie 4, 6, lub 8 MHz.
- adekwatny do sytuacji rodzaj zagrożenia (strzałkami góra- dół),
- rodzaj dalszej korespondencji – J3E jeśli decydujemy się na korespondencję foniczną, F1B/J2B FEC jeśli decydujemy się na korespondencję teleksową lub F3E/G3E w sytuacji opuszczania statku (oznacza to korespondencję za pomocą radiotelefonu VHF),
- po pojawieniu się na wyświetlaczu napisu Press DISTRESS and SEND przyciskamy jednocześnie klawisze DISTRESS i SEND,
- po uzyskaniu potwierdzenia odbioru wysłanego wywołania (acknowledge) ze stacji brzegowej lub z innego statku, co świadczy o nawiązaniu kontaktu, nadajemy na częstotliwości fonicznej lub teleksowej w paśmie, w którym dokonaliśmy wywołania, szczegółową wiadomość alarmową:
...
dariusz.lipinski