{48}{149}Wytwórnia filmowa NIKKATSU prezentuje {408}{501}{y:i}SAZEN TANGE I DZBAN MILIONA RYO {575}{659}Reżyseria:|Sadao YAMANAKA {671}{739}Scenariusz:|Shintaro MIMURA {743}{811}Zdjęcia:|Jun YASUMOTO {815}{883}Muzyka:|Goro NISHI {887}{955}Udział biorš:|Denjiro OKOCHI {959}{1027}KIYOZO, Kunitaro SAWAMURA,|Reisaburo YAMAMOTO {1031}{1148}Minoru TAKASE, Soji KIYOKAWA,|Renko HANAI i inni {1455}{1601}{y:i}Żył dawno temu wielki władca|{y:i}potężnej prowincji... {1624}{1853}{y:i}który nie był w stanie pokryć|{y:i}kosztów prowadzonej wojny... {1874}{1977}{y:i}opiewajšcych na milion ryo w złocie. {2052}{2112}{y:i}Tak więc owy wielki pan postanowił... {2137}{2374}{y:i}zakopać w ziemi całe złoto,|{y:i}jakie tylko miał w swoim posiadaniu. {2406}{2631}{y:i}Sporzšdził zatem icie precyzyjnš mapę,|{y:i}wskazujšcš dokładne miejsce spoczynku skarbu... {2646}{2842}{y:i}A mapę owš namalował na powierzchni|{y:i}Dzbana Starych Małp. {2845}{2909}Co? Dzban Starych Małp? {2922}{3027}Prawdę powiadam, zaiste zwie się|on Dzbanem Starych Małp. {3054}{3202}Gdyby tylko udało nam się zdobyć to złoto {3269}{3363}ród Yagyu stałby się najzamożniejszy|na całym Zachodzie. {3365}{3514}O ile nie posiadłby bogactwa,|z którym żaden klan nie może się równać. {3538}{3624}Gratuluję mój panie! {3634}{3717}O mój panie, jeste zatem|najbogatszym daimyo w całej Japonii! {3750}{3801}Winszuję! {3842}{3998}Cóż, prawdę mówišc Dzban Starych Małp|nie znajduje się już w moim posiadaniu. {4022}{4067}Słucham? {4067}{4184}Nigdy bym nie przypuszczał, że dzban ów|kryje w sobie mapę do skarbu miliona ryo. {4194}{4242}Więc z lekkim sercem|oddałem go mojemu bratu. {4242}{4325}Dzban Starych Małp należy|teraz do pana Genzaburo? {4326}{4397}Wspominał mi, że zamierza go ofiarować|swojemu teciowi z dojo Shiba, {4398}{4444}w dowód wdzięcznoci|za przyjęcie do rodziny. {4445}{4503}I tym sposobem zabrał|dzban ze sobš, do Edo. {4513}{4563}A więc tak... {4620}{4727}Gdybymy tylko znali sekret|dzbana jaki miesišc wczeniej... {4741}{4828}Gdybymy wiedzieli choćby na dzień|przed zalubinami Genzaburo... {4852}{4893}Niepowetowana strata... {4914}{4946}Mam plan. {4981}{5087}Czy pan Genzaburo zdaje sobie|sprawę z niezwykłoci swojego podarunku? {5089}{5161}Nie, nie wydaje mi się. {5165}{5238}Cóż za marnotrawstwo. {5298}{5385}Tak, niestety masz rację. {5429}{5523}{y:i}Zostalimy zmuszeni posunšć się do|{y:i}oszustwa względem pana Genzaburo, {5529}{5608}{y:i}aby ten, w swojej niewiadomoci,|{y:i}zwrócił nam dzban. {5615}{5825}{y:i}A oto, co nastšpiło: ja, Ko Dainoshin otrzymałem|{y:i}od naszego pana tajne rozkazy i udałem się w podróż do Edo. {5845}{5956}Daimyo, bez cienia wštpliwoci,|bardzo doceni waszš pomoc. {5960}{6052}A to dopiero, nigdy bym nie pomylał,|że stary dzban może być wart milion ryo. {6054}{6128}Tak, my również bylimy|zdumieni tym faktem. {6526}{6553}Kochanie... {6553}{6571}Tak? {6577}{6617}Spójrz tylko na ten brudny dzban... {6619}{6707}Ilekroć przychodzš do nas gocie,|muszę się za niego wstydzić. {6730}{6757}Doprawdy? {6800}{6893}Ależ to pamištka rodowa klanu Yagyu. {6900}{6953}Tak przynajmniej mówił mi|mój nieboszczyk ojciec. {6983}{7048}Mogę go przenieć do schowka? {7048}{7073}Że co? {7117}{7205}Twój starszy brat jest przecież|panem prowincji, czyż nie? {7215}{7271}To bardzo niegrzecznie z jego strony... {7274}{7417}że w podarku ofiarował własnemu|bratu jedynie brudny dzban! {7436}{7492}Jestem zatem zięciem wartym tyle,|co tani dzban! {7494}{7534}Co za hańba! {7534}{7599}Nie, proszę, nie mów tak. {7925}{8001}Naprawdę zabolało cię to,|co powiedziałam? {8061}{8092}Wybacz mi... {8122}{8210}ale twój brat faktycznie nie postępuje|względem ciebie w porzšdku. {8230}{8355}Tak, patrzy na mnie z góry tylko dlatego,|że jest o rok starszy. {8358}{8392}Włanie... {8422}{8526}Mylę, że przy odrobinie szczęcia uda|nam się sprzedać ten dzban za jeden ryo. {8526}{8603}W istocie nie jest on wart nawet trzech mon. {8644}{8673}Tak mylisz? {8821}{8852}Przepraszam za najcie. {8866}{8969}Posłaniec pana Yagyu, pana tych ziem,|przybywa pod twój dach. {8972}{9003}Posłaniec mojego brata? {9014}{9050}O co chodzi... {9066}{9191}Otóż przybywam w sprawie Dzbana Starych Małp. {9196}{9248}Tak? Co z tym dzbanem? {9250}{9313}Nic, naprawdę nic wyjštkowego. {9317}{9369}Przedmiot ten nie jest|wart nawet trzech mon. {9371}{9403}Masz rację. {9414}{9447}Naprawdę tak sšdzisz? {9460}{9505}Moja żona jest doładnie tego samego zdania. {9526}{9602}Szczerze mówišc nie podoba mi się|sposób, w jaki brat mnie traktuje. {9615}{9650}Jestem zmuszony przyznać rację... {9650}{9765}Brat jest niewiarygodnie majętnym człowiekiem,|jako pan na zamku i władca prowincji. {9780}{9885}A jedyne, co od niego dostałem to|tandetny dzban warty niecałe trzy mon. {9895}{9961}Trudno wyobrazić sobie|większš niesprawiedliwoć! {9982}{10009}Zgadzam się... {10014}{10060}To niegodziwiec! {10066}{10089}Zgadzam się... {10090}{10203}Moja żona twierdzi, że lepiej będzie schować tego|rupiecia do szafki, niż wystawiać go na widok goci. {10210}{10323}Skoro dzban tak cię mierzi|zabiorę go z powrotem. {10336}{10382}Mówisz więc, że chcesz go zabrać? {10384}{10513}Tak. Żywię obawę, że w szafce|mógłby potłuc się na kawałki. {10525}{10550}Całkiem prawdopodobne. {10566}{10656}A jakby nie było jest on przecież|cennš pamištkš klanu Yagyu. {10704}{10794}Prawda. Dainoshin, czy mój brat|zlecił ci odebranie mi dzbana? {10794}{10884}Tak. Proszę, oddaj go nam. {10886}{10923}Mój brat naprawdę wydał taki rozkaz? {10923}{10962}Tak. Pokornie proszę... {10965}{10999}- Stanowczo odmawiam!|- Co proszę? {11000}{11032}A to, że Genzaburo go nie odda! {11033}{11094}Ależ przed chwilš sam powiedziałe,|że jest ci zupełnie zbędny... {11094}{11151}Nie ma znaczenia, czy jest|zbędny czy niezbędny... {11164}{11253}Dla mnie jest ma on wartoć 23 000 koku|- cały majštek mojego brata! {11264}{11349}Genzaburo będzie napawał się tš mylš za|każdym razem, gdy tylko włoży dzban do szafy! {11616}{11637}Majš mnie za imbecyla! {11639}{11663}Co się stało? {11664}{11724}Braciszek przysłał posłańca z nakazem zwrotu dzbana! {11725}{11748}Co? {11749}{11820}Dobrze wiesz, że ten rupieć|nic a nic mnie nie obchodzi... {11824}{11857}ale mam przecież swojš dumę! {11858}{11897}Pewnie, że masz. {11903}{11972}Twój brat to straszliwy impertynent. {11987}{12082}Moje oczy nie mogš już znieć widoku tego dzbana.|Sprzedaj go szmaciarzom. {12384}{12461}Szmaciarze! Szmaciarze! {12669}{12804}Nie mogę wrócić do swojej|prowincji z pustymi rękami... {12817}{12839}Rozumiem. {12861}{12947}Dlatego jestem zmuszony prosić was o przysługę. {12950}{13005}W czym rzecz? {13009}{13151}Na szczęcie, póki co Genzaburo|nie dowiedział się o sekrecie dzbana. {13157}{13218}Oczywicie, to już wiem. {13218}{13348}Nie chciał go oddać jedynie z powodu poczucia dumy,|że jest młodszym synem starego władcy. {13350}{13452}Omielam się sšdzić, że innym słowy chodzi li tylko|o zazdroć i frustrację spowodowanš ubóstwem. {13452}{13488}A więc to tak. {13504}{13545}Masz zamiar po prostu go przekupić. {13546}{13629}Wystarczy, że złoto zawieci mu przed oczami. {13673}{13760}Zatem jakš kwotę mam ci przygotować? {13773}{13881}Uważam, że sto ryo w zupełnoci wystarczy. {13888}{13934}Tylko sto? {14085}{14184}Ha! Teraz chcesz wykupić dzban za sto ryo. {14184}{14231}Tak. Proszę, dobijmy targu. {14232}{14273}Czy dobrze słyszę?|Oferujesz mi sto ryo? {14274}{14344}Tak, okršgłš setkę. {14349}{14454}Dainoshin, czyż nie jest odrobinkę dziwnym fakt,|że chcesz kupić tego grata za sto ryo? {14456}{14469}Doprawdy? {14469}{14561}Czyż przy poprzedniej wizycie nie wspomniałe|aby o tym, że dzban jest wart trzy mon? {14561}{14590}Nie, chodziło mi o co innego... {14590}{14664}Zamilcz! Mylisz, że Genzaburo jest lepy? {14666}{14699}Nie, ależ skšdże! {14699}{14789}Ten skšpiec nigdy, przenigdy nie kupiłby tego dzbana {14794}{14846}za sto ryo, gdyby nie miał ku temu powodu! {14866}{14915}Za tym co się musi kryć. {14922}{14952}Owieć mnie w tej kwestii! {14953}{14985}Nie, naprawdę nie ma żadnego powodu... {14986}{15041}Łżesz! Mów prawdę! {15044}{15134}Zatem prawdę powiedziawszy,|to tylko dzban do herbaty. {15134}{15195}Dobrze, skoro nie chcesz|wyznać mi prawdy dobrowolnie... {15206}{15282}mam już ja koncept żeby cię do tego zmusić. {15305}{15321}Ej, wy tam! {15344}{15383}Nie, poczekaj... {15426}{15497}Zabierzcie go do dojo i porachujcie nieborakowi koci! {15498}{15510}Się robi. {15510}{15523}Tylko nie to... {15562}{15628}Hej! Wspaniałe wieci! Okršgły milion ryo! {15654}{15691}Hej, Hagino! {15713}{15764}Hagino! {15778}{15832}Tak kochanie, w czym rzecz? {15837}{15909}Zaraz się przekonasz.|Przynie mi ten dzban do herbaty! {15913}{15942}Dzban Starych Małp. {15946}{16011}Wcišż zaprzštasz sobie głowę tym bibelotem? {16011}{16035}A jakże. {16063}{16164}Genzaburo nie jest co prawda żadnym wielkim człowiekiem,|lecz nie przyszedł do twego domu jako zięć {16174}{16222}z podarkiem ze wszech miar bezwartociowym. {16224}{16311}Naprawdę? Ale dzi sprzedałam|ten dzban okolicznym szmaciarzom. {16341}{16390}Że co? Sprzedała!? {16391}{16449}Tak, ale chyba nie powiniene|mieć mi tego z złe. {16451}{16534}Handlarz starzyznš zapłacił mi|aż dziesięć mon za tego grata! {16535}{16566}Och ty... idiotko! {16569}{16602}Dlaczego się gniewasz? {16602}{16711}Ten dzban jest wart milion ryo! {16713}{16735}Milion! {16922}{16946}Hej, Shichibei! {16948}{16965}Czeć. {16972}{16997}Jak tam dzisiaj? {17000}{17068}Przydałoby się nieco więcej szczęcia. {17318}{17336}Witajcie w domu! {17336}{17353}Hej. {17374}{17403}Byłe grzeczny, Yasukichi? {17567}{17587}Co tam masz? {17590}{17610}Złote rybki! {17610}{17632}Złote rybki? {17659}{17721}Yasu, to nie jest odpowiedni...
Lewatywian