{41}{168}Tak, oddałam to wczoraj wieczorem,|macie już może wyniki? {185}{237}O której otwierajš laboratorium? {238}{275}O 9:00? {276}{326}Robilicie to już milion razy. {327}{388}Nie możecie po prostu|podstawić pod wiatło, {390}{473}potrzšsnšć kilka razy|i powiedzieć co... {474}{545}Nie, oczywicie.|Tak. {613}{651}Żartuję. {671}{722}Zadzwońcie, jak co|będziecie wiedzieć. {723}{770}Dziękuję bardzo. {1016}{1076}{y:i}Czuję się zaszczycony,|otrzymujšc Nagrodę Siegala. {1078}{1170}Dziękuję wszystkim,|którzy się do tego przyczynili. {1173}{1205}Pomocnikom, {1206}{1294}kolegom z biura|prokuratora okręgowego. {1295}{1394}Wszystkim sędziom, prawnikom|i pracownikom sšdu... {1395}{1421}Nudy, prawda? {1422}{1496}Nie powinienem wymieniać|poszczególnych grup. {1497}{1545}Skoro tak uważasz. {1546}{1613}- Nie skupiasz się, bo jeste|znudzona. - Nieprawda. {1614}{1682}- Więc jeste po prostu|niegrzeczna. -Nie. {1683}{1750}Chłonę twojš przemowę. {1751}{1805}Mówiłe, że chcesz to|przećwiczyć i poprawić błędy. {1806}{1884}Jak na ironię, zwykle|mnie krytykujesz, {1885}{1961}ale gdy potrzebuję|konstruktywnej krytyki, {1962}{2003}- ty nie masz ochoty.|- Justin. {2004}{2023}Nieważne. {2024}{2086}Jak oboje wiemy, {2087}{2180}pracujesz nad tym|od miesišca {2181}{2299}i jest tak dobre,|jak tylko może być. {2318}{2386}- Co się z tobš dzieje?|- Co masz na myli? {2387}{2473}Nie wiem. Masz ten|dziwny wyraz twarzy. {2509}{2551}O mój Boże. {2563}{2626}Dziwny wyraz twarzy? {2658}{2737}Spotkajmy się|w restauracji o 12:30. {2738}{2818}A teraz, kto mi musi|skopać tyłek. {2819}{2888}- Za co?|- Jeszcze nie wiem. {2892}{2929}12:30. {3123}{3180}To już koniec wiata? {3181}{3210}Przepraszam. {3211}{3272}Chwila.|Co takiego zrobiłam? {3273}{3312}Znów zrobiłam co złego? {3313}{3364}Jeszcze nie,|ale dzień jest długi. {3365}{3440}Jest pani punktualnie.|To nadzwyczajne. {3441}{3552}Chciałam udowodnić, że darzę|sšd wielkim szacunkiem. {3553}{3616}Nie wystarczy|spoglšdać na zegarek. {3617}{3711}- Nie noszę zegarka.|- To wiele wyjania. {3721}{3796}Danny i Ralph Sabbatino,|bracia. {3797}{3850}Powodzenia. {3860}{3903}W czym problem? {3905}{3988}- Nie chcę ich w sšdzie.|- Tak jest. Ich problem. {3989}{4036}Miejsca parkingowe. {4063}{4098}Serio? To wyglšda... {4099}{4160}Na mało ważne?|Z nimi tak zawsze. {4161}{4253}To sš dowody, wnioski {4254}{4365}i inne złogi prawne,|które złożyli w cišgu lat, {4366}{4442}ułożone w litanię|nieistotnych skarg, {4443}{4501}które otworzyły im drogę|na mojš salę sšdowš. {4502}{4576}Spór o miejsce parkingowe|nie dołšczy do nich. {4577}{4629}Oczywicie.|Zajmę się tym. {4630}{4704}Ma pani czas|do jutra do 9:00. {4705}{4720}Co? {4721}{4756}9:00. {4757}{4808}Panie sędzio, proszę. {4809}{4904}Oni ewidentnie rozgrywajš|w sšdzie osobiste porachunki. {4905}{4967}Nie załatwię tego|w jeden dzień. {4968}{5019}- Załatwi pani.|- Nie. {5036}{5154}Jutro rano, 3 kilometry od lšdu,|mam uroczystoć za tatę. {5158}{5215}Wsypię jego prochy do morza. {5282}{5349}Pani tata był wspaniałym|człowiekiem. {5350}{5393}Dziękuję. {5432}{5546}- Dostanę troszkę więcej czasu?|- Nie, da pani radę. {5547}{5572}Tak sšdzę. {5573}{5621}Nie pójdę do więzienia,|jeli się nie uda. {5622}{5684}Proszę to sobie powtarzać. {5685}{5799}{y:i}Ralph Sabbatino przyjdzie|o 10:00, a Danny o 10:30? {5802}{5887}Tak, oddzielne pokoje, dopóki|z nimi nie porozmawiam. {5926}{5951}Oczywicie. {5952}{6043}Kawa, babeczki, ciastka,|cokolwiek poprawi humor {6045}{6106}zrzędliwym panom.|wietnie. {6125}{6159}Pani Reed. {6172}{6199}To ja. {6221}{6315}Nazywam się Goran Pavlek.|Jestem wicekonsulem Chorwacji. {6316}{6358}I potrzebuję pani pomocy. {6445}{6477}Chętnie panu pomogę. {6478}{6577}- Niech pan zadzwoni do biura.|- Proszę wsišć do samochodu. {6597}{6649}Przepraszam,|ale jestem umówiona. {6650}{6735}Pani Reed, to ważne.|Nie mamy wiele czasu. {6736}{6796}- Departament Stanu wskazał...|- Dzwonił pan tam? {6797}{6848}Do attache niższego stopnia. {6849}{6918}Powiedzieli, że pomogła pani|Konsulatowi Kolumbii i Nikaragui. {6919}{6946}O co chodzi? {6947}{7014}Nasza obywatelka przybyła|do Stanów odwiedzić wnuczkę. {7015}{7055}Po mierci jej matki. {7070}{7162}Kobieta chce, aby dziewczynka, majšca|chorwacki paszport, wróciła do domu. {7163}{7236}To smutne, ale raczej|nie wymaga mediatora. {7237}{7296}Opiekun dziewczynki,|Amerykanin, wyraził sprzeciw. {7297}{7358}Więc babcia przyprowadziła|dziewczynkę do konsulatu {7359}{7390}i nie chce go opucić. {7391}{7483}- Więc jš uprowadziła.|- I to jest sedno całej sprawy. {7484}{7554}Z perspektywy amerykańskiej,|rozwišzanie może być oczywiste. {7555}{7652}Obawiam się, że Chorwaci|mogš uznać za konieczne, {7653}{7709}aby dziewczynka|wróciła do rodziny. {7710}{7767}Muszę ić na spotkanie. {7768}{7831}Pracuję na rzecz|narodu chorwackiego, {7833}{7894}aby zbudować|most do waszego kraju. {7895}{7948}Obecnie, most jest|zagrożony pożarem. {7949}{7988}Nie chce pan|tego upubliczniać. {7989}{8044}Mój samochód jest|do pani dyspozycji, {8045}{8086}jeżeli to co ułatwi. {8098}{8177}Ostatecznie, rozmawiamy|o małej dziewczynce. {8178}{8232}Cios poniżej pasa, Goran. {8233}{8291}Poniżej pasa. {8297}{8349}Wyczułem, że ma pani|słaby punkt. {8350}{8393}Tylko dzisiaj. {8494}{8571}Myli pani, że uda się|to szybko rozwišzać? {8572}{8637}Nie wiem, to sprawa rodzinna,|nie ma powodu myleć, {8638}{8684}że przerodzi się w incydent|międzynarodowy. {8685}{8749}Zabieraj łapy.|Nie możecie tego zrobić. {8750}{8834}Chcš ukrać mojš córkę.|Porwali mojš córkę. {8926}{8974}Nienawidzę się mylić. {9008}{9131}{c:$1c8cff}Tłumaczenie: minaaaaaa|Korekta: crt {9137}{9185}- Panie Marshall.|- Muszę tam wrócić. {9186}{9234}Jestem Kate Reed,|mediatorka. {9235}{9323}- Chcę mojš córkę!|- Może się pan odsunšć? {9378}{9403}Kim pani jest? {9404}{9488}Zadbam, aby obie strony|były zadowolone. {9489}{9593}Może usišdziemy i opowie mi pan,|o co chodzi, dobrze? {9667}{9721}Wezwałem gliny. {9726}{9800}Powiedziałem, że Veronika tam jest,|a oni, że nie mogš nic poradzić. {9801}{9852}Mimo że jestemy w San Francisco, {9853}{9933}konsulat jest traktowany,|jakby to była Chorwacja. {9934}{9992}Nawet gliny nie wejdš tam|bez zezwolenia. {9993}{10045}- Nic nie można zrobić?|- Może pan usišdzie {10046}{10129}i opowie mi, dlaczego Renata|poszła do konsulatu? {10137}{10254}Bo chce zabrać Nikę do Chorwacji|na zawsze, a ja się nie zgodziłem. {10259}{10325}Dlaczego chciałaby zabrać jš|z dala od taty? {10326}{10382}Nie jestem jej biologicznym ojcem. {10417}{10483}- A gdzie on jest?|- Nie wiem. {10484}{10553}Nikt nie wie.|Nigdy się nie pojawił. {10626}{10692}A wczeniej mielicie|z Renatš jakie problemy? {10693}{10748}To teciowa.|Zawsze ma swoje zdanie. {10750}{10838}Ale nie sšdziłem, że będzie|chciała ukrać mi córkę. {10870}{10937}A Theresa? Chciała,|żeby zajšł się Nikš? {10938}{11010}Złożylimy papiery adopcyjne. {11021}{11061}Wtedy zmarła. {11124}{11188}Byłem tam dla Niki.|Ja. {11213}{11278}Przytulałem jš, kiedy płakała.|Robiłem jej jedzenie. {11280}{11346}Odprowadzałem do szkoły. {11354}{11422}Nie mówię, że Renata|jej nie kocha, {11431}{11506}ale to ja jestem ojcem Niki. {11552}{11604}Dobra, pójdę tam, {11616}{11656}zrobię co należy {11657}{11704}i rozwišżemy to. {11948}{12018}Wiesz, że sš tu|bracia Sabbatino? {12019}{12062}{y:i}Wiem, utknęłam. {12063}{12096}Nie martw się,|mam kugel. {12097}{12172}Dlaczego uważasz, że kugel|zmiękczy ich serca? {12173}{12222}To jak niadanie i deser. {12223}{12251}Graj na zwłokę. {12252}{12292}{y:i}- Grać na zwłokę?|- Tak. {12294}{12351}Majš być zadowoleni|i zostać w budynku. {12370}{12450}Wierz mi, ci gocie byli niezadowoleni,|nim człowiek podbił kosmos. {12451}{12530}Nigdy nie jest za póno,|żeby zaczšć. {12531}{12601}Sędzia Nicastro nie będzie|zadowolony, jeli to schrzanimy. {12602}{12658}- Leo.|- Tak? {12669}{12724}Mam bardzo dziwny dzień. {12883}{12909}Tak, rozumiem. {12910}{12988}Pani Reed jest tu,|żeby nam pomóc. {13184}{13260}Renato, chciałabym z tobš|chwilę porozmawiać. {13261}{13319}Żeby znaleć najlepsze|rozwišzanie. {13320}{13395}Dla ciebie, dla Pete'a,|a szczególnie dla Veroniki. {13396}{13453}- Goran, przyniesiesz co|do jedzenia? - Jasne. {13454}{13511}A my pójdziemy|do sali konferencyjnej. {13512}{13580}Nigdzie nie pójdę|bez wnuczki. {13581}{13666}Najlepiej będzie, jeli|porozmawiamy w cztery oczy. {13667}{13714}Dla jej dobra. {13830}{13876}Jej miejsce jest|przy rodzinie. {13877}{13970}Szukanie schronienia|w konsulacie tego nie załatwi. {13971}{14011}Nie miałam wyboru. {14012}{14087}- Pete twierdzi, że to nieprawda.|- On kocha Nikę. {14088}{14143}Nie jest jej ojcem. {14144}{14206}Ale to nie znaczy,|że nie może się niš zajšć. {14207}{14298}Kiedy Theresa żyła,|byli rodzinš. {14299}{14357}Ale teraz, jej miejsce|jest przy mnie. {14358}{14454}Przy ciotkach, wujkach, kuzynach.|Wród ludzi, których znała jej matka. {14455}{14540}Pete i Theresa rozpoczęli|proces adopcyjny. {14541}{14603}Jeste pewna, że tego|włanie chciałaby Theresa? {14603}{14675}Theresa chciała,|żeby jej córka dorosła {14676}{14738}i miała swoje własne dzieci. {14752}{14822}Muszę robić, to co będzie najlepsze. {14833}{14925}Zostanę, dopóki nie zabiorę Niki do domu. {15109}{15180}Kiedy masz dziecko,|w końcu dowiadujesz się, {15181}{15230}jak wyglšda twoje serce. {15261}{15300}To trudne, kiedy... {15301}{15361}kiedy twoje serce umiera przed tobš. {15473}{15506}Może podam owoce? {15507}{15571}Czy on wyglšda na kogo, kto je owoce? {15572}{15631}Tak, jest prawdziwym okazem fizycznoci. {15644}{15696}Dajmy spokój konfliktom wewnętrznym. {15697}{15747}Biuro Kate Reed. {15748}{15806}Co? Tutaj? {15816}{15873}Dobra, nie wpuszczaj go do biura. {15902}{15945}Zaraz wrac...
candy2790andBrownCandy1789