{650}{676}Wrócisz dzisiaj póno? {681}{762}Muszę odebrać dzidziusia.|Mama cię przykryje kołderkš. {767}{822}A jak nie będzie chciała?|Chcę ciebie. {827}{957}Powiem ci co. Położysz się do łóżka,|a kiedy wrócę, przykryję cię. Obiecuję. {961}{1021}Kocham cię. {1630}{1721}Private Practice|Sezon 3. Odcinek 10. {1853}{1923}7 GODZIN WCZENIEJ {2012}{2098}- Przyszła.|- Zostałam wezwana. {2187}{2247}- "Przyszli łowcy". 14 pionowo.|- Nie. {2251}{2369}Jeli chcesz mi co powiedzieć,|powiedz, czemu przyjeżdża. {2414}{2450}Możesz jš sama zapytać. {2455}{2553}- Dokšd idziesz?|- Chciałem się upewnić, że się pojawisz. Jeste, więc... {2558}{2642}Co? Kapitanie!|Nie możesz po prostu... Bizzy to twoja... {2647}{2736}- Co jest grane?|- Zapytaj matki. {2903}{3004}- cięła włosy.|- Tak, chciałam co zmienić. {3093}{3208}Kapitan był tutaj, ale wyszedł,|żebymy mogły pogawędzić. {3215}{3244}To był straszny lot. {3249}{3337}- Straszna obsługa, jedzenie, złożę skargę do Wills.|- No tak. {3342}{3465}Nie mogę uwierzyć,|że się tu przeprowadziła. Ale oto jestem. {3469}{3544}Skoro o tym mowa, byłam zaskoczona,|że wybrała się z wizytš. {3548}{3702}Addison... nie naciskaj. Nie wszystkim ładnie|w krótkich włosach. Niektórych to postarza. {3901}{3987}...były absolutnie fantastyczne. {4002}{4059}Mylę, że zajmiemy w tym roku|pierwsze miejsce w New Haven. {4064}{4109}Tulipany Silvermanów były... {4114}{4155}Napięcie wisi w powietrzu, {4160}{4263}ale umiechajš się, pijš,|gawędzš o kwiatach. {4282}{4347}Uwierz mi, nie gawędzš o kwiatach. {4352}{4409}To gadajšce osy. {4414}{4462}Uczymy się tego w młodym wieku. {4467}{4522}- Co mówiš?|- Włanie w tym rzecz. {4527}{4577}Zwykle wiem, {4582}{4659}ale tym razem nie mam pojęcia. {4663}{4704}Może zwariowałam.|Może wszystko jest w porzšdku, {4709}{4771}co byłoby straszne,|bo nigdy tak nie jest. {4776}{4862}- Oto i ona.|- Pani Montgomery. {4874}{4951}Samuel, ile razy prosiłam cię,|żeby mówił do mnie Bizzy? {4956}{5052}Tak, pani Montgom... Bizzy.|Proszę pani. {5085}{5121}Co to jest? {5126}{5205}Milo. Postanowiłam zrezygnować z mężczyzn|i przerzucić się na koty. {5210}{5268}Nie mów tak.|To takie smutne. {5272}{5308}Ludzie ci uwierzš. {5313}{5363}Będziesz musiała go zamknšć|czy co w tym stylu. {5368}{5416}Jeli twój ojciec i ja|będziemy chcieli tu zostać... {5421}{5514}- Zostać tutaj?|- Pozwól, że ci doleję. {5526}{5620}Bizzy, co cię sprowadza|do Los Angeles? {5656}{5718}Przepraszam. {5740}{5793}Tak? {5821}{5891}- Sam?|- To Dell. {5898}{5917}Dell, co się stało? {5922}{5958}Nie wiem.|Dom po prostu wybuchnšł. {5963}{6001}To musiał być wyciek gazu.|Nie wiem. {6006}{6114}24-latka, rozległe poparzenia drugiego i trzeciego stopnia,|możliwe uszkodzenie dróg oddechowych. {6119}{6203}Cinienie 100 na 60.|Puls 130. {6287}{6337}Na mój znak. Gotowi?|Raz, dwa, trzy. {6342}{6394}Potrzebuję tlen,|badania poziomu dwutlenku węgla {6399}{6438}- i karboksyhemoglobinę.|- Mamy to, Cooper. {6442}{6483}Próbowałem wydostać obydwie,|ale płomienie... {6488}{6529}Słyszałem krzyk Heather,|ale nic nie widziałem. {6533}{6586}Więc złapałem Betsey.|A Heather... {6591}{6644}- Nie mogłem wynieć obydwu.|- Dell, zachowałe się dobrze. {6649}{6687}- Podajcie płyn Ringera.|- Mógłby przestać? {6692}{6764}- Łamiesz nasz protokół postępowania.|- Musicie pozwolić pracować mojemu zespołowi. {6768}{6809}- Robiš to na co dzień.|- To nie Dell co dzień. {6814}{6927}- Wiem. Odsuńcie się, obydwaj.|- Muszę być z obydwiema. {6943}{7023}- Co ja mam...|- Pete, id z Heather. Ty id z córkš. Ruchy. {7027}{7142}- Dam ci znać najszybciej, jak będę mógł. Chodmy.|- Nie pozwól jej umrzeć. {7147}{7193}Odsuńcie się z drogi. {7198}{7260}Ruchy, ruchy! {7401}{7425}Już dobrze, Heather. {7430}{7490}- Nie! Betsey! Gdzie jest Betsey?!|- Heather, jeste... {7495}{7516}Musisz zostać w masce. {7521}{7574}- Nie!|- Heather, nie cišgaj maski. {7579}{7641}- Gdzie jest Betsey?!|- Betsey żyje. Jest nieprzytomna. {7646}{7684}Jest na pogotowiu.|Cooper się niš zajmuje. {7689}{7747}Dell jest przy niej.|Musisz zostać w masce. {7751}{7795}Ma oparzenia drugiego|i trzeciego stopnia {7799}{7835}na ponad 60% powierzchni ciała. {7840}{7934}- Jej płuca doznały poważnych obrażeń.|- Powinnimy zastosować ECMO. {7938}{7974}- Już zamówiłem.|- Podajmy jej morfinę. {7979}{8030}- Dobrze jš znasz?|- Pracowałem z jej mężem. {8034}{8097}- Jakie sš prognozy?|- Z mojego dowiadczenia wynika, {8101}{8183}że ma 30% szans na przeżycie. {8322}{8358}Dell, bardzo mi przykro. {8363}{8454}- Czy możemy co zrobić?|- Miałem odebrać poród Higginsów. {8459}{8499}- Będš czekać.|- Już się tym zajęłam. {8504}{8576}Lekarz dyżurny odbierze poród. {8581}{8646}Dałem im legitymację ubezpieczeniowš?|Będš potrzebować... {8651}{8773}Dell, upewnię się,|że będš mieć wszystkie potrzebne informacje. {8794}{8818}Czeć. {8823}{8890}Dell, przyjrzałem się|tomografii Betsey. {8895}{8933}Ma łagodne stłuczenie mózgu {8938}{8974}i zatrucie tlenkiem węgla. {8979}{9125}Większoć ludzi budzi się w cišgu kilku godzin,|ale u dzieci trwa to nieco dłużej. {9228}{9286}- Co z Heather?|- Nie miałam jeszcze wieci od Pete'a. {9291}{9384}Ale wiadomo,|co spowodowało eksplozję. {9399}{9451}- Dobrze.|- Może wyjdziemy na zewnštrz. {9456}{9516}Po prostu to powiedz. {9521}{9626}Heather przygotowywała amfetaminę.|To był eter. {9658}{9701}Dell, ustabilizowalimy Heather. {9705}{9825}Pyta o ciebie.|Wiem, że nie chcesz zostawiać Betsey, ale... {10063}{10106}Heather. {10111}{10163}Nie próbuj mówić. {10168}{10216}Słyszysz mnie? {10221}{10269}Rozumiesz mnie? {10274}{10334}To dobrze. {10413}{10489}Mam nadzieję,|że zdechniesz, suko. {10494}{10573}Prawie zabiła mojš córkę. {10581}{10662}Mam nadzieję,|że umrzesz nędznš {10667}{10741}mierciš w męczarniach. {11000}{11048}To już prawie koniec, Heather.|Prawie koniec. {11053}{11094}Jak skończymy, zbadamy płuca. {11098}{11146}Pomóż nam, dobrze? {11151}{11221}Nienawidzi mnie. Chce mojej mierci.|Pozwólcie mi umrzeć. {11226}{11271}Heather, posłuchaj mnie.|Nie możesz się poddawać. {11276}{11309}Dell nie chce, by umarła. {11314}{11360}Jest zdenerwowany|i martwi się o Betsey. {11365}{11398}Ale musisz walczyć. {11403}{11477}Dajcie mi więcej leków, proszę!|Niech to się skończy! {11482}{11549}Dobrze, Heather. {11576}{11614}- Tak powiedział?|- Jest zdenerwowany. {11619}{11662}W ten sposób radzi sobie z tragediš. {11667}{11681}Mówišc komu, {11686}{11739}kto walczy o życie,|że życzy mu mierci? {11743}{11784}Nieważne, co zrobiła.|To przekroczenie granicy. {11789}{11825}Nie mógł tak naprawdę myleć. {11830}{11938}Mylicie, że wiedział|o powrocie Heather do brania? {12005}{12067}Przyniosłem wam wszystkim kawę. {12072}{12146}Zobaczę, co z Heather. {12211}{12247}Nie wiedziałem o narkotykach. {12252}{12319}Nie narażałbym Betsey|na takie niebezpieczeństwo, gdybym wiedział. {12324}{12360}Skoro się wszyscy zastanawiacie. {12364}{12444}- Dell, nikt nie mylał...|- Zimno tu. Ona nie cierpi zimna. {12448}{12542}Zawsze prosi o dodatkowe koce w nocy. {12674}{12712}- Potrzebuje koca.|- Wiesz co, Dell? {12717}{12770}Może porozmawiamy z pielęgniarkš {12774}{12866}i zobaczymy, czy uda się co zdobyć? {12913}{12942}Boże, uwierzyłaby? {12947}{13005}- Wiem.|- Czuję się okropnie. {13009}{13103}Powinnam była go bardziej naciskać.|Powinnam była zmusić go do mylenia {13108}{13187}- nad powrotem Heather do ich życia.|- Nai, niczego nie zmieniłaby. {13192}{13273}- Nikt nie zmieniłby niczego.|- Może masz rację. Nie wiem. {13278}{13352}Zróbmy sobie minutowš|przerwę psychicznš od tego. {13357}{13386}Jasne. Maya? {13391}{13482}To samo... Nienawidzi mnie|i kocha Pinka, Rinka czy Dinka. {13486}{13537}Jakkolwiek ma na imię.|Bizzy? {13542}{13592}To samo.|Drinki, chłodne umiechy. {13597}{13628}Wiesz, po macierzyńsku. {13633}{13712}Co jest na rzeczy, ale... {13741}{13769}Bizzy. {13774}{13786}Tak. {13791}{13870}Dokupię w drodze do domu. {13885}{13911}- Czeć.|- Kryzys? {13916}{13968}- Więcej ginu.|- Przykro mi. {13973}{14033}Mnie też. {14112}{14167}Addie. {14175}{14208}Susan?|Co... {14213}{14273}- Co ty tu robisz?|- Czeć. {14278}{14321}O mój Boże, wyglšdasz wietnie. {14326}{14414}- Ile to już lat? Wyglšdasz dokładnie tak samo.|- Jakie osiem lat i wyglšdam fatalnie. {14419}{14453}Ty masz skórę jak twoja matka. {14458}{14534}- Jak leci?|- Ona doprowadza mnie do szału. {14539}{14601}On doprowadza mnie do szału.|Nie wiem, jak możesz dla nich pracować. {14606}{14681}Pamiętaj o oddychaniu|i dużej iloci drinków. {14685}{14712}Co tu robisz? {14716}{14805}- Znasz reguły Bizzy. Gdziekolwiek ona jedzie, tam jadę i ja.|- Susan, dlaczego tu przyjechała? {14810}{14930}- Nie mam pojęcia.|- Nie powiedziała ci? Naprawdę nie wiesz? {14951}{14999}Idziemy na spotkanie ze smokiem? {15004}{15074}Oddychać. Dużo drinków. {15079}{15095}Czeć. {15100}{15162}Zobaczcie, kogo znalazłam. {15167}{15179}Susan. {15184}{15263}Przywiozłam dokumenty|na bal dobroczynny w Houston. {15268}{15335}Witaj, kapitanie. {15479}{15541}Komu drinka? {15580}{15642}Przepraszam. {15649}{15690}Odmawiasz drinka? {15695}{15764}Dobranoc, Addison. {15961}{16014}- Co z Dellem?|- Nie. {16018}{16090}Susan... Prowadzi rodzinnš księgowoć.|Pamiętasz jš? {16095}{16143}Lubię jš.|Jest mojš rówienicš {16148}{16239}i załatwiała dla mnie różne rzeczy.|Walczyła z matkš dla mnie. {16244}{16318}W każdym razie|pracuje dla nas od 20 lat. {16323}{16416}Jest jak członek rodziny.|Pojawia się tutaj i... {16421}{16464}I o co chodzi? {16469}{16503}Mylę, że kapitan z niš sypia. {16507}{16541}Mylę, że dlatego sprowadził Bizzy, {16546}{16596}ponieważ za Bizzy|zawsze podšża Susan. {16601}{16649}Zaprosił swojš żonę, {16654}{16699}żeby sprowadziła mu kochankę? {16704}{16757}To jest mój ojciec...
Shifan