Private Practice [03x10] Blowups.txt

(31 KB) Pobierz
{650}{676}Wrócisz dzisiaj póno?
{681}{762}Muszę odebrać dzidziusia.|Mama cię przykryje kołderkš.
{767}{822}A jak nie będzie chciała?|Chcę ciebie.
{827}{957}Powiem ci co. Położysz się do łóżka,|a kiedy wrócę, przykryję cię. Obiecuję.
{961}{1021}Kocham cię.
{1630}{1721}Private Practice|Sezon 3. Odcinek 10.
{1853}{1923}7 GODZIN WCZENIEJ
{2012}{2098}- Przyszła.|- Zostałam wezwana.
{2187}{2247}- "Przyszli łowcy". 14 pionowo.|- Nie.
{2251}{2369}Jeli chcesz mi co powiedzieć,|powiedz, czemu przyjeżdża.
{2414}{2450}Możesz jš sama zapytać.
{2455}{2553}- Dokšd idziesz?|- Chciałem się upewnić, że się pojawisz. Jeste, więc...
{2558}{2642}Co? Kapitanie!|Nie możesz po prostu... Bizzy to twoja...
{2647}{2736}- Co jest grane?|- Zapytaj matki.
{2903}{3004}- cięła włosy.|- Tak, chciałam co zmienić.
{3093}{3208}Kapitan był tutaj, ale wyszedł,|żebymy mogły pogawędzić.
{3215}{3244}To był straszny lot.
{3249}{3337}- Straszna obsługa, jedzenie, złożę skargę do Wills.|- No tak.
{3342}{3465}Nie mogę uwierzyć,|że się tu przeprowadziła. Ale oto jestem.
{3469}{3544}Skoro o tym mowa, byłam zaskoczona,|że wybrała się z wizytš.
{3548}{3702}Addison... nie naciskaj. Nie wszystkim ładnie|w krótkich włosach. Niektórych to postarza.
{3901}{3987}...były absolutnie fantastyczne.
{4002}{4059}Mylę, że zajmiemy w tym roku|pierwsze miejsce w New Haven.
{4064}{4109}Tulipany Silvermanów były...
{4114}{4155}Napięcie wisi w powietrzu,
{4160}{4263}ale umiechajš się, pijš,|gawędzš o kwiatach.
{4282}{4347}Uwierz mi, nie gawędzš o kwiatach.
{4352}{4409}To gadajšce osy.
{4414}{4462}Uczymy się tego w młodym wieku.
{4467}{4522}- Co mówiš?|- Włanie w tym rzecz.
{4527}{4577}Zwykle wiem,
{4582}{4659}ale tym razem nie mam pojęcia.
{4663}{4704}Może zwariowałam.|Może wszystko jest w porzšdku,
{4709}{4771}co byłoby straszne,|bo nigdy tak nie jest.
{4776}{4862}- Oto i ona.|- Pani Montgomery.
{4874}{4951}Samuel, ile razy prosiłam cię,|żeby mówił do mnie Bizzy?
{4956}{5052}Tak, pani Montgom... Bizzy.|Proszę pani.
{5085}{5121}Co to jest?
{5126}{5205}Milo. Postanowiłam zrezygnować z mężczyzn|i przerzucić się na koty.
{5210}{5268}Nie mów tak.|To takie smutne.
{5272}{5308}Ludzie ci uwierzš.
{5313}{5363}Będziesz musiała go zamknšć|czy co w tym stylu.
{5368}{5416}Jeli twój ojciec i ja|będziemy chcieli tu zostać...
{5421}{5514}- Zostać tutaj?|- Pozwól, że ci doleję.
{5526}{5620}Bizzy, co cię sprowadza|do Los Angeles?
{5656}{5718}Przepraszam.
{5740}{5793}Tak?
{5821}{5891}- Sam?|- To Dell.
{5898}{5917}Dell, co się stało?
{5922}{5958}Nie wiem.|Dom po prostu wybuchnšł.
{5963}{6001}To musiał być wyciek gazu.|Nie wiem.
{6006}{6114}24-latka, rozległe poparzenia drugiego i trzeciego stopnia,|możliwe uszkodzenie dróg oddechowych.
{6119}{6203}Cinienie 100 na 60.|Puls 130.
{6287}{6337}Na mój znak. Gotowi?|Raz, dwa, trzy.
{6342}{6394}Potrzebuję tlen,|badania poziomu dwutlenku węgla
{6399}{6438}- i karboksyhemoglobinę.|- Mamy to, Cooper.
{6442}{6483}Próbowałem wydostać obydwie,|ale płomienie...
{6488}{6529}Słyszałem krzyk Heather,|ale nic nie widziałem.
{6533}{6586}Więc złapałem Betsey.|A Heather...
{6591}{6644}- Nie mogłem wynieć obydwu.|- Dell, zachowałe się dobrze.
{6649}{6687}- Podajcie płyn Ringera.|- Mógłby przestać?
{6692}{6764}- Łamiesz nasz protokół postępowania.|- Musicie pozwolić pracować mojemu zespołowi.
{6768}{6809}- Robiš to na co dzień.|- To nie Dell co dzień.
{6814}{6927}- Wiem. Odsuńcie się, obydwaj.|- Muszę być z obydwiema.
{6943}{7023}- Co ja mam...|- Pete, id z Heather. Ty id z córkš. Ruchy.
{7027}{7142}- Dam ci znać najszybciej, jak będę mógł. Chodmy.|- Nie pozwól jej umrzeć.
{7147}{7193}Odsuńcie się z drogi.
{7198}{7260}Ruchy, ruchy!
{7401}{7425}Już dobrze, Heather.
{7430}{7490}- Nie! Betsey! Gdzie jest Betsey?!|- Heather, jeste...
{7495}{7516}Musisz zostać w masce.
{7521}{7574}- Nie!|- Heather, nie cišgaj maski.
{7579}{7641}- Gdzie jest Betsey?!|- Betsey żyje. Jest nieprzytomna.
{7646}{7684}Jest na pogotowiu.|Cooper się niš zajmuje.
{7689}{7747}Dell jest przy niej.|Musisz zostać w masce.
{7751}{7795}Ma oparzenia drugiego|i trzeciego stopnia
{7799}{7835}na ponad 60% powierzchni ciała.
{7840}{7934}- Jej płuca doznały poważnych obrażeń.|- Powinnimy zastosować ECMO.
{7938}{7974}- Już zamówiłem.|- Podajmy jej morfinę.
{7979}{8030}- Dobrze jš znasz?|- Pracowałem z jej mężem.
{8034}{8097}- Jakie sš prognozy?|- Z mojego dowiadczenia wynika,
{8101}{8183}że ma 30% szans na przeżycie.
{8322}{8358}Dell, bardzo mi przykro.
{8363}{8454}- Czy możemy co zrobić?|- Miałem odebrać poród Higginsów.
{8459}{8499}- Będš czekać.|- Już się tym zajęłam.
{8504}{8576}Lekarz dyżurny odbierze poród.
{8581}{8646}Dałem im legitymację ubezpieczeniowš?|Będš potrzebować...
{8651}{8773}Dell, upewnię się,|że będš mieć wszystkie potrzebne informacje.
{8794}{8818}Czeć.
{8823}{8890}Dell, przyjrzałem się|tomografii Betsey.
{8895}{8933}Ma łagodne stłuczenie mózgu
{8938}{8974}i zatrucie tlenkiem węgla.
{8979}{9125}Większoć ludzi budzi się w cišgu kilku godzin,|ale u dzieci trwa to nieco dłużej.
{9228}{9286}- Co z Heather?|- Nie miałam jeszcze wieci od Pete'a.
{9291}{9384}Ale wiadomo,|co spowodowało eksplozję.
{9399}{9451}- Dobrze.|- Może wyjdziemy na zewnštrz.
{9456}{9516}Po prostu to powiedz.
{9521}{9626}Heather przygotowywała amfetaminę.|To był eter.
{9658}{9701}Dell, ustabilizowalimy Heather.
{9705}{9825}Pyta o ciebie.|Wiem, że nie chcesz zostawiać Betsey, ale...
{10063}{10106}Heather.
{10111}{10163}Nie próbuj mówić.
{10168}{10216}Słyszysz mnie?
{10221}{10269}Rozumiesz mnie?
{10274}{10334}To dobrze.
{10413}{10489}Mam nadzieję,|że zdechniesz, suko.
{10494}{10573}Prawie zabiła mojš córkę.
{10581}{10662}Mam nadzieję,|że umrzesz nędznš
{10667}{10741}mierciš w męczarniach.
{11000}{11048}To już prawie koniec, Heather.|Prawie koniec.
{11053}{11094}Jak skończymy, zbadamy płuca.
{11098}{11146}Pomóż nam, dobrze?
{11151}{11221}Nienawidzi mnie. Chce mojej mierci.|Pozwólcie mi umrzeć.
{11226}{11271}Heather, posłuchaj mnie.|Nie możesz się poddawać.
{11276}{11309}Dell nie chce, by umarła.
{11314}{11360}Jest zdenerwowany|i martwi się o Betsey.
{11365}{11398}Ale musisz walczyć.
{11403}{11477}Dajcie mi więcej leków, proszę!|Niech to się skończy!
{11482}{11549}Dobrze, Heather.
{11576}{11614}- Tak powiedział?|- Jest zdenerwowany.
{11619}{11662}W ten sposób radzi sobie z tragediš.
{11667}{11681}Mówišc komu,
{11686}{11739}kto walczy o życie,|że życzy mu mierci?
{11743}{11784}Nieważne, co zrobiła.|To przekroczenie granicy.
{11789}{11825}Nie mógł tak naprawdę myleć.
{11830}{11938}Mylicie, że wiedział|o powrocie Heather do brania?
{12005}{12067}Przyniosłem wam wszystkim kawę.
{12072}{12146}Zobaczę, co z Heather.
{12211}{12247}Nie wiedziałem o narkotykach.
{12252}{12319}Nie narażałbym Betsey|na takie niebezpieczeństwo, gdybym wiedział.
{12324}{12360}Skoro się wszyscy zastanawiacie.
{12364}{12444}- Dell, nikt nie mylał...|- Zimno tu. Ona nie cierpi zimna.
{12448}{12542}Zawsze prosi o dodatkowe koce w nocy.
{12674}{12712}- Potrzebuje koca.|- Wiesz co, Dell?
{12717}{12770}Może porozmawiamy z pielęgniarkš
{12774}{12866}i zobaczymy, czy uda się co zdobyć?
{12913}{12942}Boże, uwierzyłaby?
{12947}{13005}- Wiem.|- Czuję się okropnie.
{13009}{13103}Powinnam była go bardziej naciskać.|Powinnam była zmusić go do mylenia
{13108}{13187}- nad powrotem Heather do ich życia.|- Nai, niczego nie zmieniłaby.
{13192}{13273}- Nikt nie zmieniłby niczego.|- Może masz rację. Nie wiem.
{13278}{13352}Zróbmy sobie minutowš|przerwę psychicznš od tego.
{13357}{13386}Jasne. Maya?
{13391}{13482}To samo... Nienawidzi mnie|i kocha Pinka, Rinka czy Dinka.
{13486}{13537}Jakkolwiek ma na imię.|Bizzy?
{13542}{13592}To samo.|Drinki, chłodne umiechy.
{13597}{13628}Wiesz, po macierzyńsku.
{13633}{13712}Co jest na rzeczy, ale...
{13741}{13769}Bizzy.
{13774}{13786}Tak.
{13791}{13870}Dokupię w drodze do domu.
{13885}{13911}- Czeć.|- Kryzys?
{13916}{13968}- Więcej ginu.|- Przykro mi.
{13973}{14033}Mnie też.
{14112}{14167}Addie.
{14175}{14208}Susan?|Co...
{14213}{14273}- Co ty tu robisz?|- Czeć.
{14278}{14321}O mój Boże, wyglšdasz wietnie.
{14326}{14414}- Ile to już lat? Wyglšdasz dokładnie tak samo.|- Jakie osiem lat i wyglšdam fatalnie.
{14419}{14453}Ty masz skórę jak twoja matka.
{14458}{14534}- Jak leci?|- Ona doprowadza mnie do szału.
{14539}{14601}On doprowadza mnie do szału.|Nie wiem, jak możesz dla nich pracować.
{14606}{14681}Pamiętaj o oddychaniu|i dużej iloci drinków.
{14685}{14712}Co tu robisz?
{14716}{14805}- Znasz reguły Bizzy. Gdziekolwiek ona jedzie, tam jadę i ja.|- Susan, dlaczego tu przyjechała?
{14810}{14930}- Nie mam pojęcia.|- Nie powiedziała ci? Naprawdę nie wiesz?
{14951}{14999}Idziemy na spotkanie ze smokiem?
{15004}{15074}Oddychać. Dużo drinków.
{15079}{15095}Czeć.
{15100}{15162}Zobaczcie, kogo znalazłam.
{15167}{15179}Susan.
{15184}{15263}Przywiozłam dokumenty|na bal dobroczynny w Houston.
{15268}{15335}Witaj, kapitanie.
{15479}{15541}Komu drinka?
{15580}{15642}Przepraszam.
{15649}{15690}Odmawiasz drinka?
{15695}{15764}Dobranoc, Addison.
{15961}{16014}- Co z Dellem?|- Nie.
{16018}{16090}Susan... Prowadzi rodzinnš księgowoć.|Pamiętasz jš?
{16095}{16143}Lubię jš.|Jest mojš rówienicš
{16148}{16239}i załatwiała dla mnie różne rzeczy.|Walczyła z matkš dla mnie.
{16244}{16318}W każdym razie|pracuje dla nas od 20 lat.
{16323}{16416}Jest jak członek rodziny.|Pojawia się tutaj i...
{16421}{16464}I o co chodzi?
{16469}{16503}Mylę, że kapitan z niš sypia.
{16507}{16541}Mylę, że dlatego sprowadził Bizzy,
{16546}{16596}ponieważ za Bizzy|zawsze podšża Susan.
{16601}{16649}Zaprosił swojš żonę,
{16654}{16699}żeby sprowadziła mu kochankę?
{16704}{16757}To jest mój ojciec...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin