Supernatural [6x19] Mommy Dearest.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{46}WCZENIEJ
{48}{110}Sprowadcie stwory do mnie.|Tylko te z wyższego szczebla.
{111}{156}Wszystko, co łapiemy,|kończy w tym miejscu.
{158}{242}Tutaj je torturuje, przesłuchuje,|sam dokładnie nie wiem.
{245}{309}- Nie pracujemy dla ciebie.|- Oczywicie, że tak!
{344}{370}Co jest w worku?
{372}{406}- Ty.|- Niemożliwe.
{408}{464}Nie ukryłe swoich|koci doć dobrze.
{625}{679}Kim jest ta jędza Eve?
{681}{790}Matkš nas wszystkich|i końcem reszty z was.
{818}{886}Popioły feniksa|mogš spalić matkę.
{888}{958}"1861. Sunrise, w stanie Wyoming.
{960}{1069}Feniks został dzi zastrzelony|Została po nim sterta dymišcego popiołu.
{1070}{1102}- Czyja broń go zabiła?|- Colta.
{1104}{1157}Cofamy się w czasie,|dołšczamy do Samuela Colta,
{1159}{1231}polujemy na feniksa i|zabieramy jego prochy do domu.
{1372}{1436}- Czy to jest to, o czym mylę?|- Prochy feniksa.
{1437}{1513}Wiecie, co to znaczy?|Że teraz możemy się z niš zmierzyć.
{1515}{1555}TERAZ
{1681}{1724}Mówię serio.
{1725}{1764}Mieli zawyżone ceny, stary.
{1765}{1840}U siebie zapłaciłbym|za piwo jakie 3 dolce.
{1842}{1940}- Dobra, następnym razem ja stawiam.|- Nie kłamię. I nie żartuję.
{1976}{2037}Niebo chyba zgubiło anioła.
{2299}{2345}Mylę, że mnie lubi.
{2380}{2449}W porzšdku, Fabio.|Chodmy już.
{2829}{2887}Nic pani nie jest?
{2888}{2990}- Nic a nic.|- Czy to jest krew?
{3042}{3085}Tak sšdzę.
{3088}{3131}Na pewno wszystko gra?
{3566}{3657}- Co jest, do diabła?!|- Dałam mu prezent.
{3700}{3748}Chod, spadajmy stšd.
{4732}{4812}Supernatural [6x19]|Ulubieńcy mamusi
{4814}{4898}Tłumaczenie: schizophrana|Korekta: morfik
{5361}{5461}Jak ci idzie?
{5463}{5528}Pięć naboi...|oto, jak mi idzie.
{5550}{5637}I tak mamy znacznie więcej,|niż w zeszłym tygodniu.
{5638}{5722}- Być może.|- Co masz na myli?
{5725}{5803}To, że przed chwilš|miałem mały wypadek i
{5805}{5861}cóż, sami zobaczcie.
{5969}{6078}Ten proszek ma podobno pucić|Eve z dymem. Mnie nawet nie poparzył.
{6078}{6169}- Legenda mówi, że zadziała.|- Bo na niej zawsze można polegać.
{6182}{6274}Wiecie co? Może to podobnie,|jak z żelazem i srebrem.
{6276}{6315}Im szkodzi, ale nam nie.
{6318}{6417}Niewiele nam to pomoże,|jeli nie znajdziemy jędzy.
{6419}{6512}Wcišż szukam. Ale może|już czas go zawołać.
{6527}{6582}Czemu to ja zawsze|muszę go wołać?
{6584}{6663}Cass przecież nie siedzi|mi w tyłku. Goć jest zajęty.
{6664}{6709}Cass, wynocha mi z tyłka!
{6710}{6752}Nigdy nie byłem w twoim
{6834}{6889}Udało wam się już zlokalizować Eve?
{6905}{6951}Zamierzalimy spytać o to ciebie.
{6954}{7019}Szukałem jej, ale ukryła|się przed moim wzrokiem.
{7021}{7107}- Żaden anioł nie może jej znaleć.|- wietnie.
{7108}{7189}Tak naprawdę, to potrzebujemy|tylko kogo z wewnštrz.
{7190}{7280}- Co masz na myli?|- Kogo z pazurami i dobrym sercem.
{7293}{7345}Przyjaznego potwora?
{7352}{7462}- Ostatnio takich ubyło, nie sšdzisz?|- Jasne, ale kilka już spotkalimy.
{7463}{7502}Może.
{7504}{7597}Zobaczymy, czy uda|nam się jakiego znaleć.
{7983}{8050}Lenore.|Czekaj.
{8053}{8113}Lenore, stój.
{8115}{8202}Cieszymy się, że tu jeste.
{8228}{8297}/Nazywam się Lenore.|/Nic wam nie zrobię.
{8350}{8403}Minęło trochę czasu.
{8405}{8466}Pamiętasz nas?
{8468}{8509}Pamiętam.
{8511}{8566}Wasz znajomy łowca|omal mnie nie zabił.
{8569}{8640}Jeli to cię pocieszy,|to zamienił się w wampira,
{8650}{8771}a ja ucišłem mu głowę.|- Drutem kolczastym. Odjazd.
{8773}{8825}To już co.
{8854}{8915}Co się dzieje?|Czemu mnie tu sprowadzilicie?
{8959}{9050}To jest Cass, nasz przyjaciel.
{9053}{9119}Chcielimy z tobš porozmawiać.
{9148}{9176}Na temat Eve.
{9253}{9342}- Nie mam o niej nic do powiedzenia.|- Na pewno?
{9344}{9432}Próbuję trzymać się|od niej z daleka. Wierzcie mi.
{9434}{9467}Gdzie masz gniazdo?
{9505}{9592}Już go nie ma.|Nie mogłam z tym dłużej walczyć.
{9592}{9686}Jej głos|jest w naszych głowach.
{9688}{9766}Miesza nam w mylach.
{9796}{9895}- Odeszli i znów zaczęli zabijać.|- Ale nie ty.
{9896}{9940}Nie ciesz się tak.
{9941}{10038}Ukrywałam się w piwnicy,|daleko jej do pięciu gwiazdek.
{10054}{10146}Nie wiecie, jak trudno|jest się nie poddawać.
{10148}{10191}Wszyscy się poddajš.
{10223}{10279}Więc ta mentalna dwukierunkowa
{10280}{10342}pozwala ci zobaczyć,|gdzie biwakuje mamusia?
{10343}{10364}Chyba żartujecie.
{10366}{10419}Chcecie, żebym wam|powiedziała, gdzie ona jest?
{10421}{10486}Wiecie, że ona może|nas teraz podsłuchiwać.
{10488}{10541}Równie dobrze|mogłabym być jej kamerš.
{10544}{10583}Co wy sobie mylicie?
{10584}{10680}Element zaskoczenia odpada.|Ale i tak jedziemy.
{10681}{10712}Oszalelicie.
{10712}{10750}Nie mogę wam pomóc.
{10752}{10797}Nie możesz czy nie chcesz?
{10803}{10889}To jasne jak słońce,|że wcišż ci na tym zależy.
{10894}{10985}Nie chcesz zabijać, ani zamienić|wszystkich ludzi w potwory.
{11021}{11113}Naprawdę mylicie, że|możecie jš powstrzymać?
{11115}{11167}Powiedz nam tylko gdzie jest.
{11238}{11287}Grants Pass w Oregonie.
{11303}{11386}- Teraz już wie, że przybywacie.|- Jedmy się przekonać.
{11388}{11415}Czekajcie.
{11417}{11490}Nie powiedziałam wam|tego z dobroci serca.
{11491}{11575}- Potrzebuję czego.|- Czego?
{11611}{11651}Zabijcie mnie.
{11652}{11729} Posłuchaj, zamkniemy cię,|aż będzie po wszystkim.
{11730}{11835}- Ochrona wiadków. Będziesz bezpieczna.|- Nie rozumiesz. Nie o to chodzi.
{11837}{11912}Jestem niebezpieczna.|Cały czas słyszę jej głos.
{11914}{12013}- Nie jeste jak inni.|- Jestem dokładnie taka, jak oni.
{12039}{12114}Piłam krew.|Nie mogłam się powstrzymać.
{12114}{12189}Dziewczyna nie mogła mieć|więcej niż 16 lat, Sam.
{12211}{12288}Znów to zrobię.|Nie mogę przestać.
{12315}{12346}Już nie.
{12351}{12394}Musicie to zrobić.
{12402}{12432}- Proszę.|- Lenore...
{12763}{12814}Musielimy się z tym uporać.
{13129}{13208}Spodziewałem się czego|bardziej w stylu Zombieland,
{13210}{13251}a nie Pleasantville.
{13254}{13311}To że wyglšda spokojnie|nie znaczy, że wszystko gra,
{13314}{13369}zwłaszcza jeli miała cynk,|że przyjeżdżamy.
{13371}{13475}Jeli tu jest, to cieszę się, że mamy|w ekipie Brucea Wszechmogšcego.
{13484}{13518}Dobra.|Od czego zaczniemy?
{13520}{13573}Będę potrzebował komputera.
{13732}{13760}W porzšdku.
{13766}{13851}Dostałem się do policyjnej bazy danych,|choć to nie ułatwiło sprawy.
{13854}{13910}- Prosiłem o komputer.|- To jest komputer.
{13911}{13965}Nie, komputer ma przyciski.
{13966}{14034}- Podać co jeszcze?|- Nie trzeba, dzięki.
{14034}{14070}Znalazłe co?
{14072}{14130}Same drobne sprawy,|nic niezwykłego.
{14132}{14176}To chyba lepy zaułek.
{14190}{14234}Mylisz, że Vampira kłamała?
{14235}{14298}Przeszukam miasto.|Dajcie mi chwilę.
{14447}{14494}Cass, wcišż cię widzimy.
{14509}{14581}- Wcišż tutaj jestem.|- Nie musisz na nas czekać.
{14679}{14739}Teraz wyglšdasz,|jakby robił kupkę.
{14763}{14816}- Co jest nie tak.|- Utknšłe?
{14818}{14862}Jestem zablokowany.
{14929}{14955}Nie mam mocy.
{14962}{14986}Żartujesz!
{14987}{15056}Co w tym miecie
{15058}{15086}wpływa na mnie.
{15088}{15130}Podejrzewam, że chodzi o Eve.
{15131}{15189}Więc mamuka|robi z ciebie mięczaka?
{15195}{15231}W przenoni  tak.
{15232}{15280}- Jak?|- Nie wiem.
{15281}{15385}To wspaniale, bez swoich mocy|jeste jak dzieciak w prochowcu.
{15519}{15573}Chyba zraniłe jego uczucia.
{15601}{15681}Mam tutaj co.|Znalazłem to w bazie federalnych.
{15683}{15777}Zeszłej nocy kto stšd dzwonił do|CDC [Centrum Zwalczania Chorób].
{15779}{15810}W jakiej sprawie?
{15812}{15927}Doktor Silver zgłosił przypadek|choroby, której nie potrafił rozpoznać.
{15928}{16069}Pacjent to 25-letni|Afroamerykanin, Ed Bright.
{16126}{16206}- To niewiele na poczštek.|- To nasz jedyny lad, więc
{16208}{16269}Darowanemu koniowi nie|zaglšda się w zęby. Kapuję.
{16270}{16292}Dobra, zwijajmy się.
{16294}{16357}Przepraszam.|Witam, jest może doktor Silver?
{16359}{16412}Mój przyjaciel jest chory.
{16444}{16556}Odczuwam|ból i pieczenie.
{16556}{16623}Nie ma go.|Przykro mi.
{16624}{16657}Wie pani, gdzie może być?
{16659}{16690}Nie odbierał telefonów.
{16692}{16744}Radzę znaleć sobie jakš mać.
{16858}{16956}Co za lekarz dzwoni do CDC|i znika następnego dnia?
{16988}{17026}Zajrzyjmy do rodka.
{17459}{17489}Długo to zajmie?
{17636}{17675}Co to?
{18132}{18161}To ten pacjent, Ed Bright.
{18164}{18281}Co za lekarz dzwoni do CDC|i chowa lepkie zwłoki w szopie?
{18282}{18327}Nie rozumiem, co tu się dzieje.
{18361}{18413}Jedno o nim mogę powiedzieć 
{18415}{18467}będziemy potrzebować benzyny.
{18522}{18603}Doktor Silver.|Żona, dwóch synów.
{18663}{18711}Witam.
{18744}{18779}Kim jestecie?
{18845}{18893}Wolny weekend, agenci?
{18895}{18970}Badalimy sprawę parę mil stšd.|Dostalimy telefon z miasta.
{18975}{19018}A pan co tu robi?
{19018}{19056}Doktor Silver to mój przyjaciel.
{19059}{19141}Słyszałem, że nie było go w pracy|i chciałem sprawdzić, czy nie zachorował.
{19143}{19176}Nie jest chory. Zaginšł.
{19179}{19234}Zaginšł?|Kto tak twierdzi?
{19235}{19311}Ja. Dom jest pusty,|rzeczy leżš na miejscu,
{19313}{19349}a samochód stoi na podjedzie.
{19352}{19419}- Jak trafilicie na tę sprawę?|- To długa historia.
{19421}{19482}Umówmy się tak.|Pan złóży meldunek o zaginionym,
{19484}{19551}a informacjami wymienimy się|na posterunku. Pasuje?
{19578}{19629}- Jasne.|- Będziemy zobowišzani.
{19651}{19702}To się nazywa mieć gadkę.
{19703}{19762}Pospiesz się, idioto.
{20158}{20222}Mamy zaginionego lekarza|i rozpływajšcego się pacjenta.
{20225}{20254} Fabuła się zagęszcza.
{20256}{20321}Sprawdmy, co ma do|powiedzenia współlokator Eda.
{20322}{20371}Czy Ed Bright ma brata?
{20372}{20406}Nie. A co?
{20407}{20451}Więc to nie jego bliniak.
{20509}{20597}- Zmiennokształtny?|- Nie wiem, na co pat...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin