Bajkowy Jaś i Sobótka.pdf
(
227 KB
)
Pobierz
Jan/Jón ważnym i zapomnianym bogiem słowiańskim?
W obrzędowości rodzimej pojęcia
Nocy Świętojańskiej
i
Sobótki
są znane doskonale do dziś. Czy
koniecznym jest zatem (niejako obowiązkowo) zastępowanie ich wschodniosłowiańskim pojeciem
Noc Kupały
? Co wiemy na pewno? Postać Kupały wiąże się jednoznacznie z wierzeniami
ukraińskimi, rosyjskimi i białoruskimi, w wierzeniach polskich na próżno szukać jej pierwotnych
śladów. Z kolei polski Jan/Jón zazwyczaj pomijany jest zupełnie jako chrześcijański święty. Jednak
w tym ostatnim przypadku zapominamy (w badaniach na gruncie bałto-słowiańskim) o łotewskim
bogu noszącym imię
Jānis
. A był to bóg czczony przy okazji Nocy Świętojańskiej zwanej tam
Jani.
Poszczególni Bogowie politeistyczni znani są nieraz z dziesiątek, a nawet setek przypisywanych
imion. Czy w takim razie poszukiwanie teonimów tylko hipotetycznie pierwotnych zawsze ma
sens? A jeśli ten sam Młody Bóg u Słowian Zachodnich zwał się
Jun
lub
Jón
(od słowiańskiej
praformy
junъ
), a u Słowian Wschodnich objawił się również jako Kupała? Co konkretnego
możemy powiedzieć na ten temat? Poniżej prezentujemy pierwszy głos w sprawie: artykuł
"
Bajkowy Jaś
" Grzegorza Niedzielskiego, autora "
Mitologii Plemion Prapolskich
"
. Warto także
zajrzeć do bloga
Taraki
,
gdzie Wojciech Jóźwiak również podejmuje poniższy temat.
Bajkowy Jaś
W słowiańskich bajkach magicznych, w tym oczywiście polskich, występuje nader często bohater o
imieniu
Jaś
(na Rusi –
Iwan
, od greckiej formy ωάννης). Zwykle jest on trzecim, najmłodszym
Ἰ
synem, któremu, w przeciwieństwie do swych starszych braci, udaje się dokonać trudnego zadania,
wyznaczonego przez ojca (ustrzeżenia złotych jabłek z cudownej jabłoni rosnącej w ogrodzie,
przyniesienie żywej wody z dalekiej krainy itp.). Sam bajkowy schemat jest bardzo dobrze znany,
jednak nikt chyba nie usiłował się przyjrzeć bliżej imieniu bohatera. Zwykle przyjmuje się, że
związane jest ono z wprowadzonym po chrystianizacji, biblijnego pochodzenia, Janem (hebr.
Jochanan
), oznaczającym „
Bóg jest łaskaw”
. Taki pogląd może być jednak bardzo powierzchowny,
a miano bohatera wywodzić się od starszego, czysto słowiańskiego rdzenia.
Noc Świętojańska, obraz Henryka Siemiradzkiego (1880)
Niemniej, nie przeszkadza to w ujmowaniu go i rozpatrywaniu wraz ze św. Janem, czy św. Jónem,
jak go często zwano w formie gwarowej. Św.
Jan / Jón
, wnosząc z obrzędów letniego przesilenia,
zastąpił najwyraźniej dawne, rodzime bóstwo, najwyraźniej związane z wodami ziemskimi –
źródłami i strumieniami, nad którymi bardzo często umiejscawiano pierwsze kościoły pod jego
wezwaniem (tak było np. w Sandomierzu, gdzie nieistniejący już, pierwszy kościół na obecnym
Wzgórzu Świętojakubskim, wybudowano obok strumienia, nadając mu wezwanie św. Jana). Panem
ziemskich wód jest w wierzeniach ludowych Księżyc, co tłumaczyłoby nocny charakter obrzędu i
ewentualne, lunarne cechy akwatycznego, męskiego bóstwa. Najprawdopodobniej, jego podobnie
brzmiące imię nadawało się dobrze do zastąpienia go katolickim świętym, kojarzonym w folklorze
przede wszystkim z Janem Chrzcicielem, oczyszczającym z grzechów przez zanurzenie w wodach
1
Jordanu. Gwiazdą św. Jana zwie się w folklorze gwiazdę Altair w konstelacji Orła. Orzeł jest
ptakiem akwatycznym, łacińskie
aquila
„orzeł” pochodzi od tego samego rdzenia, co
aqua
-
„woda”, dosłownie jest więc „wodnym [ptakiem]”. Pojawia się również powszechnie w
hydronimiach, hetyckiej
Haraš – hapaš
- „Orzeł – potok”, celtyckiej
Arlape
,
Erlaf
, niemieckiej
Aar
,
czeskiej
Orlica
, polskiej –
Orla
[1]
. Niewątpliwie, potwierdza to związki z dawnym bogiem wód.
Tą samą konstelację Orła łączono w chrześcijaństwie z Janem Ewangelistą, mamy więc do
czynienia w tradycji ludowej z pomieszaniem i połączeniem obu świętych.
Współczesna inspiracja fotograficzna
Zbieżna sytuacja (z tradycją słowiańską) występuje w przypadku łotewskiego boga
Janisa
(o czym
więcej dalej) i bohatera magicznych bajek węgierskich,
Jancziego
. Prof. Wiesław Bator w
Drzewie
sięgającym nieba
zwrócił uwagę, że węgierskie zdrobnienia chrześcijańskiego imienia Jan – Jancsi,
Jani, mogły w samodzielny sposób funkcjonować jeszcze w okresie przedchrześcijańskim.
Przywódca buntu pogańskiego z XI wieku zwał się Jancsi Vata. Węgierski, bajkowy bohater Janczi,
ubogi, szlachetny młodzieniec, małżonek i towarzysz słonecznej Królowej Nimf, niezwykle dobrze
odpowiada naszemu Jasiowi, wyzwalającemu z podziemnego świata pannę (lub trzy panny) o
cechach solarnych i wenusjańskich. Sam Janczi posiada cechy lunarne, jest młodym Księżycem, a
zarazem młodym kowalem, co pozostaje kolejnym motywem obecnym w bajkach słowiańskich.
Imię Jancziego wywodzi się najprawdopodobniej od tureckiego
jani
,
jeni
– „młody”, któremu
odpowiada ugrofińskie
ifju
, znaczące to samo
[2]
.
Podobna sytuacja zachodzi najwyraźniej w przypadku słowiańskiego, bajkowego Jasia. Jest on
najmłodszym synem, a to wskazuje na powiązania z postulowaną przez Andrzeja Bańkowskiego,
autora
Etymologicznego słownika języka polskiego,
praformą
junъ
- „młody, w pełni sił, ściśle –
niestary”). I w tym przypadku można uwzględnić możliwość koneksji lunarnych, jako młodego
Księżyca – zwanego m.in. „młodym panem, młodzikiem, nowikiem”, w opozycji do starego –
wiotka
[3]
. Szczególnie, że
junoch
, w dawnej gwarze mazowieckiej, to „młodzieniec, kawaler”,
skąd imię Junoch i nazwa miejscowa Junochy na Mazowszu. Odpowiednio,
junocha
, to
„dziewczyna, panna”. To samo określenie
junoch,
w identycznym znaczeniu, istniało również w
staroczeskim. Inną formą
junochy
jest
junosza
- „nowożeniec, pan młody”. Bartosz Paprocki
komentuje: „
junosza po mazowiecku znaczy po naszemu pana młodego”
. I w tym przypadku
istnieje forma imienia Junosza, herb Junosza i nazwa miejscowa Junoszyce. W staroruskim,
junosza
znaczy zaś „młodzieniec, kawaler”, a więc ma znaczenie poszerzone, identyczne, co
junoch
.
Bajkowy Jaś, jako lunarny pan młody, pozostawałby więc w parze z kochanką – oblubienicą,
słoneczną, poranną Wenus. Na Litwie, kochankiem i porywaczem słonecznej bogini Saule był
przecież bóg księżyca Menulis. Od
junъ
wreszcie pochodzić może
junak
- „zuch, chwat, dzielny
wojak”, co na obszarze Polski jest jednak zapożyczeniem z serbskiej poezji ludowej. Aleksander
Brückner i Andrzej Bańkowski nie są zgodni w kwestii tego, czy należy termin ten wywodzić od
junъ.
Bańkowski zaprzecza takiej możliwości, twierdząc, że
junaka
nie można objaśnić jako
derywatu od pierwotnego
junъ,
Brückner – przeciwnie.
Noc Świętojańska dzisiaj (TAK/Opole 2007)
Do tego samego rdzenia słowotwórczego nawiązuje jednak
juniec
, później
joniec
, czyli, na
Mazowszu i wschodniej Wielkopolsce „
wół młody, już dorosły, ale jeszcze nie przyuczony do
chodzenia w jarzmie”
. I w tym przypadku spotyka się formy miejscowe Juniec, Juńczew, oraz
zdrobnienia
juńczyk
,
jończyk
. Wszystkie one pochodzą od wspomnianego już
junъ
- „młody”,
dopiero w późniejszym okresie wypartego na północy Słowiańszczyzny przez rdzeń
moldъ,
o
identycznym znaczeniu - „młody”. Co ciekawe, postać byka należy łączyć w pierwszej mierze z
postacią młodego księżyca, do którego sierpowatej formy nawiązuje swoimi rogami
[4]
. Obrzęd
składania w ofierze byka, którego krew zlewano do dziury wygrzebanej pod dębem, może mieć
swoją reminiscencję w bajkowym motywie wędrówki najmłodszego syna przez studnię lub inny
otwór w ziemi do podziemnej krainy, czyli zaświatów.
Korzeni wszystkich wymienionych imion i nazw należy szukać w praindoeuropejskim
*youn-o-s
,
2
mającym swoje odbicia w litewskim
jaunas
, sanskryckim
yuvan
, łacińskim
iuvenis
i
iunior
, gockim
jungs
, niemieckim
jung
, angielskim
young
, holenderskim
jong
, szwedzkim
ung
[5]
. W folklorze
łotewskiem napotykamy
Jānisa
, bóstwo związane ze świętem
Jāni
– czyli letniego przesilenia.
Jānis
, później utożsamiony ze św. Janem Chrzcicielem, przynosić ma według przekazów radość i
obfitość, jego siedzibą i miejscem gdzie się ukazuje jest drzewo, wysoka góra albo kamień. Walczy
z wilkami, a jego żona nosi na imię
Mora
[6]
. Jest to zbieżne z ruskim określeniem bratków, Iwan-
da-Mar'ja również kojarzonych z mitem świętojańskim. Według innych przekazów, Janis jest
kochankiem Córki Słońca, z którą podróżuje w opowieściach rzeką. W przypadku Córki Słońca
chodzi być może o poranną Wenus, Gwiazdę Zaranną, gdyż wschód Słońca zwany jest u Łotyszy
Jan
i
[7]
.
Jeśli więc, czytając stare bajki, napotkamy kiedyś baśniowego Jasia, to należy wziąć pod uwagę, że
reprezentuje on najprawdopodobniej jednego z dawnych bogów lub herosów. Być może trzeciego
syna, najmłodszego z całej grupy, skąd jego miano.
Grzegorz Niedzielski
(26.07.2011)
Tytułem uzupełnienia.
W naszych dalszych badaniach pojawia się podejrzenie jakiegoś stopnia jedności pomiędzy
sobótkowym Jónem/Jasiem, a gromowładnym Jessą (Yassa, Jesza, Jassa, Jasz to bóg
wzmiankowany między innymi przez Łukasza z Koźmina oraz Jana Długosza). Możliwe, że chodzi
tu o drugą lub młodzieńczą postać boga najwyższego: ma to odzwierciedlenie w wielu wierzeniach
europejskich (np. stary Odyn i jego hipostaza Odd, młode i stare oblicze rzymskiego Janusa czy
wschodniosłowiańskiego Jaryły). Polecamy nasz kolejny artykuł:
Jassa - Niebiański Bóg Polan
.
Przypisy:
[1] Kempiński A. M., Encyklopedia mitologii ludów indoeuropejskich, Iskry, 2001, str. 329
[2] Bator W., Drzewo sięgające nieba. Szamanizm i dyfuzjonizm w węgierskiej baśni magicznej;
Nomos, Kraków; str. 126 - 127
[3] Bartmiński J. (red.), Słownik stereotypów i symboli ludowych. T. I*, Wydawnictwo UMCS,
Lublin 1996, str. 187
[4] Szyjewski A., Etnologia religii, Nomos, Kraków 2001, str. 448 - 449
[5] Wszystkie informacje etymologiczne i cytaty za: Bańkowski A. – Etymologiczny słownik języka
polskiego. Tom I, PIW, Warszawa 2000, str. 397
[6] Zubiński T., Słownik mitów i tradycji rodzimych narodów Estonii, Litwy i Łotwy, Starachowice
2010, str. 42
[7] http://pepe.blox.pl/2010/10/Brzmienie-Lotwy-czyli.html
Na koniec słowa pieśni ludowych kierowane do Jóna/Jana. Oto dwa doskonałe przykłady
muzyczne:
Oj ty Janie Sobótkowy / Żywiołak:
3
Plik z chomika:
juliss1
Inne pliki z tego folderu:
bednarczuk - w co wierzyli praslowianie.zip
(4154 KB)
Kobiety słowiańskie.pdf
(2067 KB)
Zatracona Wiara.doc
(29 KB)
Ważne pojęcia.doc
(15 KB)
Trzy Zorze.doc
(15 KB)
Inne foldery tego chomika:
Słowianie
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin