1. Widok z wiaduktu autostrady na Klęskowo i Dąbie.
2. Hokendorf. Gesamtansicht
3. Hokendorf. Gesamtansicht
4. Hokendorf. Gesamtansicht
5. Na zdjęciu zrobionym z autostrady widzimy Klęskowo nad autostradą w strone Puszczy Bukowej. Na końcu ulicy po prawej stronie stoją do dziś Dęby Krzywoustego i tam znajdował się Zietelmann`sche Landgut.
6. Hökendorf. Blick vom der Reichsautobahn – Widok z autostrady
7. Klęskowo. Ul. Chłopska.
8. Kościół został zbudowany przez zakon Cystersów z Kołbacza w XIV wieku. Cystersi byli właścicielami tych ziem do połowy XVI wieku, do sekularyzacji. XVI wieku, pod wpływem reformacji, kościół przejęli protestanci i jako taki przetrwał do końca II wojny światowej. W roku 1697 dobudowano do kościoła wieżę. W roku 1937 kościół został odnowiony przez konserwatora Hoffmanna. Kościół posiadał wspaniałe organy. W roku 1945 w wyniku działań wojennych kościół uległ znacznemu zniszczeniu. Ze średniowiecza zostały jedynie fragmenty murów i okien. Odbudowany dopiero w latach 70-tych XX wieku
9. Klęskowo. Zabudowa ul. Chłopskiej na początku XX wieku.
10. Klęskowo, nieistniejąca kaplica. Dzisiaj w tym miejscu jest wejście do kościoła na Oś. Bukowym
11. Kościół w Klęskowie na początku XX wieku. Fragment budynku po lewej stronie to nieistniejąca szkoła.
12. Ul. Chłopska
13. Widok na ul. Chłopską od strony wiaduktu autostrady. Budynek po lewej to Gasthof Schumacher, prowadzony w latach 30-tych przez Panią Hedwig Schumacher. Budynek stał dokładnie w miejscu, gdzie kończy sie parking, a zaczyna sie rząd domków jednorodzinnych
14. Skrzyżowanie ulic Pszennej, Handlowej i Chłopskiej. Widoczny na zdjęciu pomnk, stał jeszcze w latach 70-siątych.W głębi widać zabudowania Restauracji "Am Bahnhof"
15. Hökendorf. Langestraße
16. Kolorowana widokówka przedstawia ulicę Chłopską, w tym miejscu,gdzie stał fotograf za jakiś czas ktoś inny zrobi zdjęcie, tyle tylko że będzie stał na wiadukcie autostrady podziwiając panoramę Dąbia i ul. Chłopskiej.
17. Hökendorf. Langestraße. Kirche – innenraum
18. Hökendorf. Langestraße. Kirche – innenraum
19. Hökendorf. Langestraße. Kirche – innenraum
20. Hökendorf. Langestraße. Kirche – innenraum
21. Hökendorf. Langestraße. Kirche
22. Hökendorf. Langestraße. Kirche
23. Hökendorf. Langestraße. Kirche
24. Hökendorf. Langestraße
25. Hökendorf. Langestraße
26. Hökendorf. Langestraße
27. Hökendorf. Langestraße
28. Hökendorf. Langestraße
29. Widok na krzyżówkę ulic Pszennej (Finkenwalderstr.), Handlowej (Bahnhofstr.) i Dąbskiej (Rosengartener Str.) z chodnika biegnącego poniżej majątku rodziny Dohrn. Pomnik pochodzi z 1923r., a drzewo które obok niego rośnie możemy zobaczyć do dziś. Po prawej stronie wybudowano w latach 30' tych wiatę autobusową dla linii łączącej Hökendorf z końcowym przystankiem w okolicach lotniska gdzie istniała możliwość przesiadki w tramwaj linii "1" i dalej przez most Cłowy (Zollbrücke) na lewy brzeg Odry.
30. Wybudowany majątek w pobliżu historycznych dębów, wraz ze swoim pięknym ogrodem stanowił prawdziwą atrakcję dla turystów odwiedzających Puszczę Bukową.
31. Zdjęcie przedstawia nam budynek główny lokalu po 1910 r., wtedy powstała ta przybudówka, po prawej stronie widać zachowane do dziś schody. Dzisiaj strumyk płynie między widocznymi na widokówce stołami.
32. Po odbudowie służył do mielenia zboża. W 1695 r., młyn kupuje znany młynarz z Dąbia Pan Blaurock i pozostawał we władaniu rodziny do 1818r. W tymże roku młyn kupuje Friedrich Jaeckel.
33. Młyn Szwedzki. Koniec XIX w.
34. Dom przy stawie po remoncie w drugiej połowie lat 30-tych.
35. Widok na młyn i ogród lokalu. Czyżby takimi to barwami mienił się Młyn Prochowy wiosną i latem?
36. Litografia z 1895 r. z pozdrowieniami z Młynu Prochowego. Tak nieco fantazyjnie wyobrażał sobie swój lokal ówczesny właściciel, Otto Jaeckel.
37. Hökendorf. Pulvermühle
38. Hökendorf. Pulvermühle Widok w stronę Klęskowa.
39. W tej niszy mieścił się ogród, w którym przyjmowano gości restauracji. Dziś odwiedzając to miejsce możemy sobie bez problemu wyobrazić jak ogród lokalu wyglądał sto lat temu. Drzewostan zachował się do dziś.
40. Hökendorf. Pulvermühle
41. Hökendorf. Pulvermühle
42. Hökendorf. Pulvermühle
43. Hökendorf. Pulvermühle
44. Hökendorf. Pulvermühle
45. Hökendorf. Pulvermühle
46. Spojrzenie na przepełniony stolikami ogród i zabudowę młyna z pruskiego muru. Po prawej stronie sala restauracyjna.
47. Jedyne znane nam zimowe ujęcie Młyna Prochowego. Po prawej stronie widzimy spiżarnię lokalu, ruiny po niej możemy podziwiać do dziś. Po lewej stronie od stawu widoczna jest droga prowadząca w tym kierunku do wsi Hökendorf. Wydawcą tej pocztówki jest B. Eurich - właściciel pobliskiego majątku Augusthof.
48. Widokówka z serii wydawniczej H. Sarann'a poświęconej zakątkom dawnej Die Buchheide. Widok na młyn od strony stawu. O tej porze roku młyn ledwo co przebijał się z bujnej zieleni.
49. Zdjęcie przedstawia wejście do do pierwszej sali i dom (ten po lewej stronie), zrobione około 1895 r. Ciekawe czy siedzący Pan to właściciel lokalu Otto Jaeckel?
50. Początek XX w., spojrzenie na młyn ze skraju grobli. Za plecami obserwatora znajdowała się spiżarnia, której można się przyjrzeć na ujęciu zimowym.
51. W 1535 r. wspomniano o młynie w rozporządzeniu Barnima X, podając nazwę Koppermolen (Kupfer Molen), zwany był też młynem "miedzianym". Wykonywano w nim mielenie za odpowiednią opłatą.
52. Za czasów Jana Fryderyka, mowa jest o Kupfermühle. Od 1653 młyn ten służył Szwedom do produkcji prochu strzelniczego stąd jego nazwa (Pulver = proch). Młyn spłonął w 1659 r. w czasie oblężenia Szczecina.
53. Hökendorf. Mittelmühle
54. Hökendorf. Mittelmühle
55. Hökendorf. Mittelmühle
56. Hökendorf. Mittelmühle
57. Hökendorf. Mittelmühle
58. Hökendorf. Mittelmühle
59. Hökendorf. Mittelmühle
60. Hökendorf. Mittelmühle
61. Hökendorf. Mittelmühle
62. Hökendorf. Mittelmühle
63. Hökendorf. Mittelmühle
64. Budynek otwartej w 1960 roku Szkoły Podstawowej nr 59 im. Bolesłąwa Krzywoustego.
chomiczunio51