7sins-a-o-h.2011.720p.bluray.x264.txt

(44 KB) Pobierz
[42][50]24.000
[726][755]FRANCJA - MAJ 1940
[846][863]/Naprzód, sierżancie!
[886][898]/Naprzód!
[946][973]Udało się.|Padnij, padnij!
[973][1001]/Jesteśmy cali|/Nie uda się, nie uda mu się!
[1001][1031]Zamknij się|Gdzie on do diabła jest?
[1050][1086]- Powinniśmy go zostawić, Stevens!|- Stul pysk, Anbathoa!
[1091][1102]Padnij!
[1117][1130]Dalej.
[1140][1168]Wytężcie wzrok.
[1177][1221]- Ja pierdolę, zginiemy tu.|- Trzymajmy się razem, a nic nam nie będzie.
[1246][1279]/Szybciej, Rains!|/Szybciej, Rains!
[1280][1302]/Szybciej, Rains!|Rains.
[1302][1324]Pospiesz się, Rains|Szybciej!
[1354][1387]/- Oberwał!|- Cisza!
[1387][1419]- Co jest?|- Cicho!
[1432][1461]/Co zrobimy, Smifi?|/Smifi!
[1494][1525]/Wybierzcie cele.|/Spokojnie.
[1622][1644]Smifi!
[1849][1865]- O cholera!|- Chryste!
[1865][1881]- Nie!|- W porządku, kumplu.
[1882][1903]/- Cel na godzinie 11|- Osłaniaj nas!
[1903][1913]- Na 11|- Osłaniajcie nas!
[1914][1946]/- Musimy iść!|- Zamknij się, chłopcze!
[1947][1961]Zamknij się!
[1962][1994]Pomóż innym!|Ruszaj się!
[2000][2012]/Na pierwszej!
[2018][2034]/Zabić ich!
[2075][2090]Godzina 11!
[2196][2212]/Tam są!
[2253][2268]Zdejmij tych z lewej!
[2274][2290]Kryć się!
[2307][2344]Wycofać się!|Wykonać!
[2367][2390]Jazda!
[2521][2554]Ruchy, ruchy!|Tędy!
[2689][2710]Wiedziałem, że nie damy rady, Rains.
[2710][2727]Już, kurwa, po nas!|Nigdy stąd nie uciekniemy.
[2728][2751]Już jesteśmy martwi...|Stul pysk!
[2752][2783]Łap za karabin!|Podnieś swój karabin!
[2784][2796]Dobra, słuchajcie.
[2798][2823]Do wybrzeża brakuje nam|jakieś 16 kilometrów.
[2823][2850]A tam czekać na nas|będzie porządny okręt.
[2852][2881]Głowa do góry, chłopaki.|Nie poddawajcie się teraz.
[2882][2931]Zaszliśmy zbyt daleko|Bądźcie uważni i czujni.
[2940][2967]Przebrniemy przez to, zgoda!
[2967][2989]- Zgoda.|- Zajmę pozycję.
[2990][3005]Jesteśmy oddziałem specjalnym.
[3012][3032]Spójrzcie na mnie!|Spójrzcie!
[3040][3071]Jutro będziemy pić na umór|w jakimś cholernym pubie.
[3076][3103]Czyj to plan?|Twój?
[3103][3116]- Tak|- Doprawdy?
[3117][3143]Sprytny jesteś, Smifi.
[3144][3171]Ruszamy.|Naprzód.
[3949][3958]Stać!
[3960][3994]Pokażcie się!|Tak, żebym was widział!
[4000][4019]/- Spokojnie, chłopcy.|- Dobra, tylko nie strzelaj.
[4020][4052]/- Jesteśmy Brytyjczykami.|/- Cholernie się cieszymy z tego powodu.
[4053][4078]/- Ktoś tu może pali?|- Zidentyfikuj się!
[4079][4118]- Kapral Bob Rains|- Nie pogrywaj sobie ze mną!
[4123][4168]- Dywizja?|- Drugi pluton, kompania B, West Kent, sir.
[4170][4213]- Gdzie jest twój dowódca?|- Nie żyje, sir.
[4214][4244]- Obaj sierżanci?|- Martwi.
[4252][4283]Macie może jakieś zaopatrzenie?|Moi ludzie konają z głodu.
[4284][4295]/Nie.
[4297][4322]Ale mam dla ciebie robotę.
[4337][4364]Zgłoś się do kompanii sierżanta głównego.
[4366][4381]Wchodzimy do gry.
[4385][4413]Może urządzimy zasadzkę|na tych drani.
[4420][4437]Zasadzkę?
[4444][4462]/Wiesz, co nadciąga?
[4513][4537]Nie waż się kwestionować|moich decyzji, kapralu.
[4538][4569]- Zmierzaliśmy do Dunkirk.|- Nie, zostajecie tutaj.
[4574][4608]Mam rozkazy utrzymać linię|i utrzymamy tę przeklętą linię.
[4609][4632]Rozkazy to rozkazy, sir.|Ja też dostałem swoje.
[4632][4668]Więc ja daję ci nowe!|Co z ciebie za żołnierz?
[4682][4731]Życzę ci w tym powodzenia.|My idziemy do Dunkirk.
[4732][4760]To był ostatni rozkaz,|jaki wydał nam sierżant.
[4761][4798]Zostaniesz tu i będziesz walczył,|albo pójdziesz do paki.
[4809][4840]Skończyliśmy walkę na ten czas, sir.
[4882][4897]Idziemy, chłopaki.
[4943][4966]Sierżancie.|Kapralu!
[4967][4990]Hej, hej|Co ty wyprawiasz?
[4991][5023]Odłóżcie broń.|Jesteśmy po tej samej stronie.
[5053][5070]Spokojnie, Bob.
[5097][5109]Daj spokój.
[5125][5155]Żyjesz, by walczyć|każdego dnia i tak w kółko.
[5166][5195]Nie powstrzymasz teraz tych drani.
[5197][5223]Jeśli zostaniemy, nie przeżyjemy.|Uwierz mi.
[5225][5246]Dezerterujesz, czyż nie?
[5250][5283]Przeklęty tchórz!|Powinienem cię zastrzelić!
[5309][5335]/Aresztować tych ludzi!
[5349][5400]Tłumaczenie ze słuchu: Seki
[5418][5451]WYWIAD MARYNARKI|WHITEHALL, LONDYN
[5489][5498]Dziękuję.
[5498][5514]/Zaczekaj, Sophie
[5519][5539]Major, jaki on jest?
[5543][5561]Zwykły wojskowy w|Królewskiej Marynarce Wojennej,
[5561][5588]Twardy i przystojny, jak sądzę.
[5618][5638]Aktualnie jest trochę zajęty.
[5639][5658]Ma szczęście, że wciąż jest Majorem.
[5659][5693]Pewnie trzyma się stołka dzięki|ojcu, sławnemu botanikowi.
[5694][5716]Był świetny, zwłaszcza w Nepalu.
[5717][5753]Należał do oddziałów specjalnych od 1939.|Dzień dobry, paniom.
[5754][5770]Emma.
[5776][5803]Często bierze sprawy w swoje ręce.
[5816][5836]Brzmi znajomo?
[5926][5944]Co to znaczy?
[5964][5976]Majorze.
[5999][6017]/Wejść.
[6031][6044]/Wyśmienicie.
[6045][6069]- Jack, dobrze cię widzieć.|- Sir
[6071][6093]Steiner|Dziękuję, Lindsey.
[6094][6128]/- Przedstawiłaś się już?|/- Nie, my...
[6140][6176]Cóż za brak manier|Przepraszam, major Jones.
[6177][6204]Lewa ręka Mortensena.|Marynarka Stanów Zjednoczonych.
[6206][6244]Oczywiście oboje znacie, Holbrooke'a|Usiądźcie.
[6252][6266]Jankes?
[6273][6298]Myślałem, że nie interesuje cię ta wojna.
[6299][6315]Jestem norweskim jankesem.
[6316][6341]Przeniosłem się do Bostonu,|gdy miałem 14 lat, więc...
[6342][6368]Roosevelt od dawna toczy tę wojnę.
[6372][6398]Pułkownik Mortensen zgodził się pomóc.
[6403][6431]- Nieoficjalnie, rzecz jasna.|- Konflikt interesów.
[6432][6460]- Co, chcesz zobaczyć trochę akcji?|/- Jack.
[6467][6502]Myślę, że twoja obecna pozycja|musi zaczekać.
[6503][6525]Mam jakieś zadanie?
[6533][6569]Operacja Grendel.
[6573][6595]/- Co wiesz o RDF|- RDF?
[6596][6633]- Chronią coś.|- Stanowisko w zakresie i kierunku pokładu.
[6633][6660]To nasz łańcuch obrony|wzdłuż linii brzegowej.
[6660][6679]- Radar, czy tak?|- Tak.
[6680][6705]To technologia, która|ochroni nas prze wojną.
[6706][6723]Problem w tym,|że Niemcy też taki mają.
[6723][6755]Ich jednostki są nakierowywane|przez sygnał z radaru.
[6755][6787]Podczas, gdy nasi chłopcy wciąż|nawigują przy pomocy kompasu i gwiazd.
[6788][6820]Porażka nalotu lotniczego|na Helgoland w grudniu 39
[6820][6849]była wynikiem namierzenia działań RDF|z odległości 120 kilometrów
[6850][6865]od niemieckiego wybrzeża.
[6865][6901]Zamierzają budować te cholerstwa|od Norwegii po południową Francję.
[6902][6920]/Jego niemiecka nazwa brzmi: "Swoboda".
[6920][6950]A tu znajduje się centrum badawcze.
[6951][6967]W górach.
[6971][6999]Wierzymy, że jeśli posiadają nową|technologię, to będzie właśnie tam.
[7000][7023]Admirał zezwolił na utworzenie|jednostki komanda.
[7024][7051]Małej i bardziej zgranej.
[7052][7071]To czego chcę od ciebie,
[7072][7097]to zinfiltrowania jednej z tych|"swobodnych" stacji.
[7098][7141]Wprowadź tyle zamieszania ile zdołasz,|ale dane wywiadu mają dotrzeć nietknięte.
[7147][7179]Mamy jedno okienko, okazję.
[7189][7228]/Oficjalnie, wasza jednostka nie istnieje.
[7228][7249]Muszę wiedzieć, czy to akceptujesz?
[7262][7290]- Ilu mam ludzi?|/- 18 osobowa drużyna oraz specjaliści.
[7291][7326]Obawiam się, że ta operacja|nie będzie oficjalnie sankcjonowana.
[7328][7351]I mamy jedynie sześć tygodni.
[7356][7381]/Potem, każda chwila zwłoki|/to ryzyko naszego odkrycia.
[7383][7424]Potrzebne mi mapy, zdjęcia|i cały wywiad, jaki macie.
[7425][7455]- Mortenson znasz ten teren?|- Wiem, że jest tam deszczowo.
[7456][7467]I bardzo ciężko.
[7475][7503]- Możemy rozbić obóz w górach|- Dobrze.
[7504][7521]Pomożesz szkolić drużynę
[7526][7544]Potrzebuję tych ludzi.
[7560][7594]- Kapral Brightling jest więźniem|- Jest mi potrzebny.
[7611][7636]Rozumiem.|Wykonam telefon.
[7692][7705]Majorze.
[7761][7792]Są razem, wiesz.|Parą.
[7819][7842]Powinienem przestać to robić.
[7859][7875]Jak się miewa Grace?
[7883][7907]Jak zawsze.
[7909][7923]Świetnie.
[8038][8063]Moja matka powinna|wkrótce dołączyć.
[8074][8090]Tak będzie najlepiej.
[8096][8125]- Nie chcę być była w Londynie|- Tak, tak będzie najlepiej.
[8128][8150]Zawsze za krwawy zachód.
[8151][8173]Skręcić w prawo czy w lewo?|Zapomniałem już.
[8174][8190]W lewo.
[8191][8219]Co się stało|ze stanowiskiem instruktora?
[8231][8253]Grace, nigdy nie twierdziłem,|że zakończy to operacje.
[8253][8285]- Mówiłeś, że będziesz instruktorem!|- Grace, proszę.
[8285][8316]- Nie utrudniaj tego jeszcze...|- Jack, proszę!
[8449][8492]Ile dzieci pozostanie bez ojców,|gdy wojna dobiegnie końca?
[8499][8526]Chcę, żeby cię poznał.
[8606][8639]WIĘZIENIE WOJSKOWE DASHWOOD|KENT
[8646][8677]Jesteście tu, ponieważ|jesteście szumowinami!
[8692][8715]Zawiedliście każdego!
[8717][8768]Was samych, waszą jednostkę,|waszego króla i wasz kraj!
[8769][8799]Jestem tu, by to naprawić!
[8800][8819]By sprowadzić was na właściwą drogę!
[8820][8868]Będziecie tu żyć, dopóki|nie zrozumiecie kim powinniście być
[8869][8888]i nie wyjdziecie na przyzwoitych ludzi.
[8890][8955]Nie tchórzami, dezerterami!|Złodziejami, czy gwałcicielami!
[8958][8983]/- Naprzód marsz!|- Co on tam wie?
[8992][9017]/Stój spokojnie!|/Stój spokojnie!
[9026][9045]Żołnierz Rains, sir!
[9067][9096]Mundurowy Rains.|Pobiłeś oficera.
[9097][9126]Sprzeciwiłeś się rozkazom, stchórzyłeś.|Mam kontynuować?
[9127][9152]Jesteś cholerną hańbą!
[9158][9193]To była pomyłka|Powinienem wrócić do West Kents.
[9193][9234]Zachowaj to dla siebie.|Ty i ja będziemy się tu dobrze bawić, synku.
[9235][9266]Czemu dołączyłeś do armii, synku?|Chcesz zwiedzić świat?
[9267][9297]Gdybym tylko nie był więźniem, tatku.
[9311][9334]/- Już ja ci pokażę, Rains!|/- Rains, ja tu dowodzę!
[9334][9362]Spierdalaj z takimi rozkazami, sir!|Jesteś cały?
[9373][9395]/Brightling, dostaniesz nauczkę!
[9397][9440]Sierżancie, na wzgórza!|Jedna godzina, ciągły bieg!
[9441][946...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin