The.Good.Shepherd.(2007).[ThCr].txt

(78 KB) Pobierz
{15}{80}The Good Shepherd-aXXo
{1307}{1397}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{1664}{1722}DOBRY AGENT|Dobry Pasterz
{2525}{2608}/Czy istniejš jakie plany|/powstrzymania Castro...
{2609}{2663}/lub ewentualnej inwazji na Kubę?
{2664}{2778}/Po pierwsze, chcę powiedzieć,|/że pod żadnymi warunkami...
{2779}{2859}/nie będzie żadnej amerykańskiej|/interwencji zbrojnej na Kubie.
{2860}{2931}/Ten rzšd zrobi wszystko, co możliwe...
{2932}{3000}/i mylę, że możemy zapewnić|/z pełnš odpowiedzialnociš,
{3001}{3145}/że żaden Amerykanin nie będzie|/zaangażowany w działania na Kubie.
{3536}{3673}WASZYNGTON|/16 kwietnia 1961
{4185}{4295}Przepraszam bardzo,|rozmieniłby pan dolara?
{4430}{4524}- Dziękuję panu.|- Nie ma za co.
{5290}{5343}Od moich przyjaciół z Wall Street.
{5344}{5421}- Miami?|- Już się robi.
{5722}{5776}Kardynał jest zainteresowany.
{6000}{6132}W "Pogodynce" powiedzieli, że niedziela|będzie idealna na spacer po plaży.
{6133}{6201}Mam nadzieję, że wcišż|potrafisz tańczyć, Edwardzie.
{6202}{6283}Za kilka dni będziemy tańczyć cza-czę|w sypialni El Commendante.
{6284}{6378}Postaram się pamiętać|o moich butach do tańca, Richard.
{6379}{6467}- Witaj, Ray.|- Panie Hayes.
{6539}{6652}Miami i nasze centrum operacyjne|w Gwatemali.
{6654}{6697}Proszę spakować|strój do opalania, panie Brocco.
{6698}{6743}Idziemy popływać.
{6744}{6838}Jak oceniasz nasze szanse|na powodzenie?
{6838}{6959}Jeli otrzymamy obiecane wsparcie,|to prawie pewne.
{6991}{7046}Ale jeli sš jakie wštpliwoci,|wcišż mogę ugasić ogień.
{7047}{7112}Tak chyba trzeba będzie zrobić.
{7113}{7210}"Bujany fotel" wcišż się umiecha.
{7224}{7273}Biały Dom.
{7274}{7339}Wszyscy czekajš na dobre wieci.
{7340}{7401}Z Bogiem.
{7427}{7550}Kiedy wrócisz, wpadnij w góry.|Pójdziemy powędkować.
{7633}{7670}Tak jest.
{7671}{7755}Włanie wychodzi z biura.
{7768}{7848}/Na Kubie, czasami przed witem...
{7849}{7992}/inwazyjne bombowce B-26|/osłaniajš ludzi lšdujšcych na plaży.
{8045}{8160}/Kiedy wchodzi słońce, następujš|/niespodziewane ataki sił powietrznych Castro.
{8161}{8242}/B-26 sš zestrzeliwane.
{8244}{8394}/Bez powietrznej osłony flota Castro|/jest atakowana i ludzie sš odcięci od dostaw.
{8395}{8464}/Sytuacja wyglšda tragicznie.
{8465}{8538}/Gdzie wsparcie powietrzne?
{8539}{8585}/Gdzie jest marynarka,|/do cholery?
{8586}{8712}/Czy moglibycie wnieć co|/w ten ważny moment bitwy?
{8787}{8914}/Wróg nadchodzi z czerwonej|/wprost na niebieskš plażę.
{8994}{9125}/Dwa tysišce bojowników atakuje|/niebieskš plażę ze wschodu i zachodu.
{9126}{9250}/Potrzebujemy natychmiastowego|/wsparcia z powietrza.
{9265}{9377}/Mój sprzęt został zniszczony.|/Nie znam położenia, nie mam rodków do walki.
{9378}{9501}/Wchodzę do lasu, nie mogę czekać.|/Wchodzę do lasu.
{9900}{10030}Robaki, pasożyty, sukinsyny,
{10066}{10164}którzy chcš,|aby powiała flaga poddania się,
{10165}{10289}powinni się wstydzić zbrodni|przeciw ojczystej ziemi.
{10400}{10488}Wiedzieli, gdzie nas szukać.
{10588}{10670}W naszym domu jest obcy.
{10954}{11042}WASZYNGTON|/20 kwietnia 1961
{11756}{11815}/Kocham cię.
{11816}{11911}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic.
{11912}{12002}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{12229}{12294}/Kocham cię.
{12295}{12382}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic.
{12383}{12473}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{12491}{12562}/Tak, samolot...
{12774}{12831}/Kocham cię.
{12832}{12978}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic.
{13015}{13105}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{13245}{13369}/Prezydent mówi, że rozwali CIA|/na tysišce kawałków.
{13386}{13491}/Kto z twojego biura|/wyjawił informacje o akcji.
{13492}{13555}Powiedział Ruskim,|gdzie znaleć was w Zatoce wiń.
{13556}{13659}Masz duży problem,|bardzo blisko domu.
{13672}{13777}Trzeba przeprowadzić|radykalne porzšdki.
{13874}{13937}Pieprzone fajki.
{13938}{14036}Ta obršczka już na mnie nie pasuje.
{14113}{14164}Pozwoliłe, by uszło|mu to na sucho.
{14165}{14258}- Przepraszam.|- Bšd ostrożny.
{14279}{14358}Twoje nazwisko jest|na licie największych zmartwień.
{14359}{14439}Prawie na samej górze.
{14676}{14756}Zapomniałe kapelusza.
{15287}{15376}Wczorajszej nocy kto zostawił|paczkę pod moimi drzwiami.
{15377}{15474}Przekaż to do analizy technicznej.
{15605}{15660}Starałem się z tobš skontaktować.
{15661}{15745}/Zostałem dłużej w pracy.
{15763}{15819}Słyszałem o komplikacjach.
{15820}{15933}Ludzie potrafiš zrujnować|nawet najlepszy plan.
{15934}{16048}/- Bšd ostrożny.|- Nic mi nie będzie. Nie martw się.
{16049}{16087}Po prostu proszę cię o ostrożnoć.
{16088}{16150}/Wszystko jest w porzšdku.
{16151}{16245}- Żegnaj, synu.|- Żegnaj, ojcze.
{16720}{16807}FEDERALNE BIURO LEDCZE - FBI|CILE TAJNE
{18184}{18264}UNIWERSYTET YALE|/1939
{18555}{18660}/Jestem zwana Małš Jaskier,|/drogš Mała Jaskier...
{18661}{18760}/I nie wiem dlaczego.
{18774}{18883}/Ale wcišż jestem Małš Jaskier,|/biednš Małš Jaskier...
{18884}{18969}/Słodka Mała Jaskier to ja.
{18993}{19101}/Niosę melasę i toffi,|/niosę herbatę i kawę...
{19102}{19155}Ale posłuchaj,|mój wesoły przyjacielu...
{19156}{19274}Mylałe kiedy,|że pod tš gejowskš i frywolnš...
{19315}{19392}powierzchownociš...
{19393}{19451}Może kryć się...
{19452}{19511}pasożyt.
{19784}{19898}Pani Jaskier, Skull&Bones.|Wstępujesz czy nie?
{19921}{19982}Wstępuję.
{19993}{20063}Nikomu nie mów.
{20091}{20212}- Jakie to uczucie być kobietš?|- Dlaczego chcesz wiedzieć?
{20213}{20257}/Panowie...
{20258}{20379}/przypominam, że zostalicie|/przyjęci w tajemnicy.
{20381}{20422}/Zostalicie wybrani|/do członkostwa...
{20423}{20536}/w najbardziej tajemniczym|/stowarzyszeniu Ameryki.
{20537}{20595}/Przez ponad 100 lat...
{20596}{20685}/członkami Skull&Bones|/byli prezydenci,
{20686}{20771}/wiceprezydenci,|/sędziowie Sšdu Najwyższego...
{20772}{20815}/kongresmani i senatorzy,
{20816}{20890}/komandorzy nauki i przemysłu.
{20891}{20984}/Najważniejsi ludzie w Ameryce.
{21444}{21515}No dalej!|Dawaj!
{21584}{21645}To chyba nie dla mnie.|Nie możesz brać tego do siebie.
{21646}{21760}Sikanie na kogo jest osobiste.|Biorę to bardzo do siebie.
{21761}{21855}Edwardzie, wszyscy w tym siedzimy.
{21856}{21926}Wróć do rodka.
{21927}{22012}Jestemy braćmi na zawsze.
{22120}{22260}Proszę wyznać jak brat bratu co,|czego pan nigdy nikomu nie powiedział.
{22261}{22326}Pański największy sekret.
{22327}{22440}Co co będzie wiadczyło|o pańskim zaufaniu.
{22495}{22573}Było to 4 lipca 1925.
{22599}{22666}Miałem 6 lat.
{22714}{22777}/Bawiłem się w berka z przyjacielem.
{22778}{22833}Edward, ostrożnie.
{22834}{22959}/Starałem się uciec, więc wbiegłem|/po schodach do pokoju rodziców.
{22960}{23040}/Ukryłem się w szafie.
{23075}{23208}Patrzyłem na ubrania ojca|i założyłem jego admiralski mundur.
{23235}{23286}I wtedy co usłyszałem.
{23287}{23359}/Zobaczyłem ojca.
{23380}{23533}/Musiałem szelecić, bo odwrócił się,|/podszedł do szafy i otworzył drzwi.
{23534}{23664}/Wymyliłe kiedy historyjkę,|/powiedziałe kolegom co nieprawdziwego...
{23665}{23780}/i wiedziałe, że gdyby się dowiedzieli,|przestaliby cię lubić?
{23781}{23865}/Dlaczego?|/Bo ich okłamałe.
{23866}{23928}Rozumiesz?
{23945}{24020}/I zapytał, czy wiem,|/czym jest zaufanie.
{24021}{24085}Odpowiedziałem, że zaufanie|to uczucie bezpieczeństwa przy kim.
{24086}{24129}/Jak przy kolegach.
{24130}{24170}Przy tobie, przy mamie.
{24171}{24197}/I wtedy powiedział:
{24198}{24261}Nigdy nie kłam.
{24262}{24378}/Jeli okłamiesz przyjaciół,|/nie zaufajš ci...
{24399}{24479}i nie zostanie ci nic.
{24514}{24608}I nigdy nie będziesz bezpieczny.
{24623}{24699}Kazał mi zejć na dół|i oglšdać fajerwerki,
{24700}{24788}bo włanie zaczęli strzelać.
{24842}{24913}I zamknšł drzwi.
{25033}{25130}Dwięk wystrzału pistoletu|był inny niż dwięk fajerwerków.
{25131}{25274}/I mimo tego, że miałem 6 lat,|/wiedziałem o tej ogromnej różnicy.
{25282}{25331}/Było dużo krwi.
{25332}{25389}Ojcze?
{25402}{25492}/W lewej dłoni trzymał|/zapieczętowany list.
{25493}{25539}/Mojej drogiej rodzinie/
{25540}{25669}/Nie wiem, dlaczego wzišłem list|/i schowałem do kieszeni.
{25670}{25768}/Zawsze mówiłem, że to był wypadek.
{25778}{25901}To nie był wypadek.|Mój ojciec popełnił samobójstwo.
{26220}{26303}Gratuluję, panie Wilson.|Jestem Richard Hayes.
{26304}{26386}Pan tajemnic i porzšdku.
{26441}{26486}Co było w licie?
{26487}{26543}Mówiłem, że nigdy go nie przeczytałem.
{26544}{26616}Nie przeczytałe?
{26622}{26676}Nie.
{26778}{26830}Mój ojciec mówił, że twój ojciec...
{26831}{26917}zostanie znaczšcym|Ministrem Marynarki Wojennej...
{26918}{27038}dopóki jego lojalnoć|nie została zakwestionowana.
{27133}{27264}Chyba nie będziemy mieć problemów|z twojš lojalnociš, co?
{27323}{27427}/"And yet certain word a glans, a guys,
{27430}{27539}/will mirror never show reflecting on my gays
{27540}{27597}but in my certain question cought
{27598}{27702}inside the shadow of our shifing eyes."
{27754}{27837}To naprawdę dosyć eleganckie,|panie Wilson.
{27838}{27967}Panuje porzšdek, duża dokładnoć.|Wprowadzenie nieznanego.
{27968}{28071}Dobrš poezję cechuje|muzyka matematyki.
{28072}{28142}Liczby i piew.
{28145}{28274}Musicie spojrzeć poza słowa,|aby zrozumieć to znaczenie.
{28304}{28378}Dobranoc, panowie.
{28399}{28525}Panie Wilson, możemy zamienić|kilka słów w moim biurze?
{28559}{28680}Rekomendowałem pana na stanowisko edytora|naszego czasopisma poetyckiego.
{28681}{28739}Jestem zaszczycony, dziękuję.
{28740}{28788}Cieszę się, że pan we mnie wierzy.
{28789}{28907}Nigdy nie wstyd się|swoich zdolnoci, Edwardzie.
{29226}{29348}Na kominku było zdjęcie|przedstawiajšce grupę żołnierzy?
{29349}{29465}To pułk wojenny mojego ojca.|Ostatnia ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin