{15}{80}The Good Shepherd-aXXo {1307}{1397}/Jeste przy mnie bezpieczny. {1664}{1722}DOBRY AGENT|Dobry Pasterz {2525}{2608}/Czy istniejš jakie plany|/powstrzymania Castro... {2609}{2663}/lub ewentualnej inwazji na Kubę? {2664}{2778}/Po pierwsze, chcę powiedzieć,|/że pod żadnymi warunkami... {2779}{2859}/nie będzie żadnej amerykańskiej|/interwencji zbrojnej na Kubie. {2860}{2931}/Ten rzšd zrobi wszystko, co możliwe... {2932}{3000}/i mylę, że możemy zapewnić|/z pełnš odpowiedzialnociš, {3001}{3145}/że żaden Amerykanin nie będzie|/zaangażowany w działania na Kubie. {3536}{3673}WASZYNGTON|/16 kwietnia 1961 {4185}{4295}Przepraszam bardzo,|rozmieniłby pan dolara? {4430}{4524}- Dziękuję panu.|- Nie ma za co. {5290}{5343}Od moich przyjaciół z Wall Street. {5344}{5421}- Miami?|- Już się robi. {5722}{5776}Kardynał jest zainteresowany. {6000}{6132}W "Pogodynce" powiedzieli, że niedziela|będzie idealna na spacer po plaży. {6133}{6201}Mam nadzieję, że wcišż|potrafisz tańczyć, Edwardzie. {6202}{6283}Za kilka dni będziemy tańczyć cza-czę|w sypialni El Commendante. {6284}{6378}Postaram się pamiętać|o moich butach do tańca, Richard. {6379}{6467}- Witaj, Ray.|- Panie Hayes. {6539}{6652}Miami i nasze centrum operacyjne|w Gwatemali. {6654}{6697}Proszę spakować|strój do opalania, panie Brocco. {6698}{6743}Idziemy popływać. {6744}{6838}Jak oceniasz nasze szanse|na powodzenie? {6838}{6959}Jeli otrzymamy obiecane wsparcie,|to prawie pewne. {6991}{7046}Ale jeli sš jakie wštpliwoci,|wcišż mogę ugasić ogień. {7047}{7112}Tak chyba trzeba będzie zrobić. {7113}{7210}"Bujany fotel" wcišż się umiecha. {7224}{7273}Biały Dom. {7274}{7339}Wszyscy czekajš na dobre wieci. {7340}{7401}Z Bogiem. {7427}{7550}Kiedy wrócisz, wpadnij w góry.|Pójdziemy powędkować. {7633}{7670}Tak jest. {7671}{7755}Włanie wychodzi z biura. {7768}{7848}/Na Kubie, czasami przed witem... {7849}{7992}/inwazyjne bombowce B-26|/osłaniajš ludzi lšdujšcych na plaży. {8045}{8160}/Kiedy wchodzi słońce, następujš|/niespodziewane ataki sił powietrznych Castro. {8161}{8242}/B-26 sš zestrzeliwane. {8244}{8394}/Bez powietrznej osłony flota Castro|/jest atakowana i ludzie sš odcięci od dostaw. {8395}{8464}/Sytuacja wyglšda tragicznie. {8465}{8538}/Gdzie wsparcie powietrzne? {8539}{8585}/Gdzie jest marynarka,|/do cholery? {8586}{8712}/Czy moglibycie wnieć co|/w ten ważny moment bitwy? {8787}{8914}/Wróg nadchodzi z czerwonej|/wprost na niebieskš plażę. {8994}{9125}/Dwa tysišce bojowników atakuje|/niebieskš plażę ze wschodu i zachodu. {9126}{9250}/Potrzebujemy natychmiastowego|/wsparcia z powietrza. {9265}{9377}/Mój sprzęt został zniszczony.|/Nie znam położenia, nie mam rodków do walki. {9378}{9501}/Wchodzę do lasu, nie mogę czekać.|/Wchodzę do lasu. {9900}{10030}Robaki, pasożyty, sukinsyny, {10066}{10164}którzy chcš,|aby powiała flaga poddania się, {10165}{10289}powinni się wstydzić zbrodni|przeciw ojczystej ziemi. {10400}{10488}Wiedzieli, gdzie nas szukać. {10588}{10670}W naszym domu jest obcy. {10954}{11042}WASZYNGTON|/20 kwietnia 1961 {11756}{11815}/Kocham cię. {11816}{11911}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic. {11912}{12002}/Jeste przy mnie bezpieczny. {12229}{12294}/Kocham cię. {12295}{12382}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic. {12383}{12473}/Jeste przy mnie bezpieczny. {12491}{12562}/Tak, samolot... {12774}{12831}/Kocham cię. {12832}{12978}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic. {13015}{13105}/Jeste przy mnie bezpieczny. {13245}{13369}/Prezydent mówi, że rozwali CIA|/na tysišce kawałków. {13386}{13491}/Kto z twojego biura|/wyjawił informacje o akcji. {13492}{13555}Powiedział Ruskim,|gdzie znaleć was w Zatoce wiń. {13556}{13659}Masz duży problem,|bardzo blisko domu. {13672}{13777}Trzeba przeprowadzić|radykalne porzšdki. {13874}{13937}Pieprzone fajki. {13938}{14036}Ta obršczka już na mnie nie pasuje. {14113}{14164}Pozwoliłe, by uszło|mu to na sucho. {14165}{14258}- Przepraszam.|- Bšd ostrożny. {14279}{14358}Twoje nazwisko jest|na licie największych zmartwień. {14359}{14439}Prawie na samej górze. {14676}{14756}Zapomniałe kapelusza. {15287}{15376}Wczorajszej nocy kto zostawił|paczkę pod moimi drzwiami. {15377}{15474}Przekaż to do analizy technicznej. {15605}{15660}Starałem się z tobš skontaktować. {15661}{15745}/Zostałem dłużej w pracy. {15763}{15819}Słyszałem o komplikacjach. {15820}{15933}Ludzie potrafiš zrujnować|nawet najlepszy plan. {15934}{16048}/- Bšd ostrożny.|- Nic mi nie będzie. Nie martw się. {16049}{16087}Po prostu proszę cię o ostrożnoć. {16088}{16150}/Wszystko jest w porzšdku. {16151}{16245}- Żegnaj, synu.|- Żegnaj, ojcze. {16720}{16807}FEDERALNE BIURO LEDCZE - FBI|CILE TAJNE {18184}{18264}UNIWERSYTET YALE|/1939 {18555}{18660}/Jestem zwana Małš Jaskier,|/drogš Mała Jaskier... {18661}{18760}/I nie wiem dlaczego. {18774}{18883}/Ale wcišż jestem Małš Jaskier,|/biednš Małš Jaskier... {18884}{18969}/Słodka Mała Jaskier to ja. {18993}{19101}/Niosę melasę i toffi,|/niosę herbatę i kawę... {19102}{19155}Ale posłuchaj,|mój wesoły przyjacielu... {19156}{19274}Mylałe kiedy,|że pod tš gejowskš i frywolnš... {19315}{19392}powierzchownociš... {19393}{19451}Może kryć się... {19452}{19511}pasożyt. {19784}{19898}Pani Jaskier, Skull&Bones.|Wstępujesz czy nie? {19921}{19982}Wstępuję. {19993}{20063}Nikomu nie mów. {20091}{20212}- Jakie to uczucie być kobietš?|- Dlaczego chcesz wiedzieć? {20213}{20257}/Panowie... {20258}{20379}/przypominam, że zostalicie|/przyjęci w tajemnicy. {20381}{20422}/Zostalicie wybrani|/do członkostwa... {20423}{20536}/w najbardziej tajemniczym|/stowarzyszeniu Ameryki. {20537}{20595}/Przez ponad 100 lat... {20596}{20685}/członkami Skull&Bones|/byli prezydenci, {20686}{20771}/wiceprezydenci,|/sędziowie Sšdu Najwyższego... {20772}{20815}/kongresmani i senatorzy, {20816}{20890}/komandorzy nauki i przemysłu. {20891}{20984}/Najważniejsi ludzie w Ameryce. {21444}{21515}No dalej!|Dawaj! {21584}{21645}To chyba nie dla mnie.|Nie możesz brać tego do siebie. {21646}{21760}Sikanie na kogo jest osobiste.|Biorę to bardzo do siebie. {21761}{21855}Edwardzie, wszyscy w tym siedzimy. {21856}{21926}Wróć do rodka. {21927}{22012}Jestemy braćmi na zawsze. {22120}{22260}Proszę wyznać jak brat bratu co,|czego pan nigdy nikomu nie powiedział. {22261}{22326}Pański największy sekret. {22327}{22440}Co co będzie wiadczyło|o pańskim zaufaniu. {22495}{22573}Było to 4 lipca 1925. {22599}{22666}Miałem 6 lat. {22714}{22777}/Bawiłem się w berka z przyjacielem. {22778}{22833}Edward, ostrożnie. {22834}{22959}/Starałem się uciec, więc wbiegłem|/po schodach do pokoju rodziców. {22960}{23040}/Ukryłem się w szafie. {23075}{23208}Patrzyłem na ubrania ojca|i założyłem jego admiralski mundur. {23235}{23286}I wtedy co usłyszałem. {23287}{23359}/Zobaczyłem ojca. {23380}{23533}/Musiałem szelecić, bo odwrócił się,|/podszedł do szafy i otworzył drzwi. {23534}{23664}/Wymyliłe kiedy historyjkę,|/powiedziałe kolegom co nieprawdziwego... {23665}{23780}/i wiedziałe, że gdyby się dowiedzieli,|przestaliby cię lubić? {23781}{23865}/Dlaczego?|/Bo ich okłamałe. {23866}{23928}Rozumiesz? {23945}{24020}/I zapytał, czy wiem,|/czym jest zaufanie. {24021}{24085}Odpowiedziałem, że zaufanie|to uczucie bezpieczeństwa przy kim. {24086}{24129}/Jak przy kolegach. {24130}{24170}Przy tobie, przy mamie. {24171}{24197}/I wtedy powiedział: {24198}{24261}Nigdy nie kłam. {24262}{24378}/Jeli okłamiesz przyjaciół,|/nie zaufajš ci... {24399}{24479}i nie zostanie ci nic. {24514}{24608}I nigdy nie będziesz bezpieczny. {24623}{24699}Kazał mi zejć na dół|i oglšdać fajerwerki, {24700}{24788}bo włanie zaczęli strzelać. {24842}{24913}I zamknšł drzwi. {25033}{25130}Dwięk wystrzału pistoletu|był inny niż dwięk fajerwerków. {25131}{25274}/I mimo tego, że miałem 6 lat,|/wiedziałem o tej ogromnej różnicy. {25282}{25331}/Było dużo krwi. {25332}{25389}Ojcze? {25402}{25492}/W lewej dłoni trzymał|/zapieczętowany list. {25493}{25539}/Mojej drogiej rodzinie/ {25540}{25669}/Nie wiem, dlaczego wzišłem list|/i schowałem do kieszeni. {25670}{25768}/Zawsze mówiłem, że to był wypadek. {25778}{25901}To nie był wypadek.|Mój ojciec popełnił samobójstwo. {26220}{26303}Gratuluję, panie Wilson.|Jestem Richard Hayes. {26304}{26386}Pan tajemnic i porzšdku. {26441}{26486}Co było w licie? {26487}{26543}Mówiłem, że nigdy go nie przeczytałem. {26544}{26616}Nie przeczytałe? {26622}{26676}Nie. {26778}{26830}Mój ojciec mówił, że twój ojciec... {26831}{26917}zostanie znaczšcym|Ministrem Marynarki Wojennej... {26918}{27038}dopóki jego lojalnoć|nie została zakwestionowana. {27133}{27264}Chyba nie będziemy mieć problemów|z twojš lojalnociš, co? {27323}{27427}/"And yet certain word a glans, a guys, {27430}{27539}/will mirror never show reflecting on my gays {27540}{27597}but in my certain question cought {27598}{27702}inside the shadow of our shifing eyes." {27754}{27837}To naprawdę dosyć eleganckie,|panie Wilson. {27838}{27967}Panuje porzšdek, duża dokładnoć.|Wprowadzenie nieznanego. {27968}{28071}Dobrš poezję cechuje|muzyka matematyki. {28072}{28142}Liczby i piew. {28145}{28274}Musicie spojrzeć poza słowa,|aby zrozumieć to znaczenie. {28304}{28378}Dobranoc, panowie. {28399}{28525}Panie Wilson, możemy zamienić|kilka słów w moim biurze? {28559}{28680}Rekomendowałem pana na stanowisko edytora|naszego czasopisma poetyckiego. {28681}{28739}Jestem zaszczycony, dziękuję. {28740}{28788}Cieszę się, że pan we mnie wierzy. {28789}{28907}Nigdy nie wstyd się|swoich zdolnoci, Edwardzie. {29226}{29348}Na kominku było zdjęcie|przedstawiajšce grupę żołnierzy? {29349}{29465}To pułk wojenny mojego ojca.|Ostatnia ...
jam-a