{5}{84}Tłumaczenie Maciej Ł.|Poprawki i dopasowanie Hans Olo hans_olo@wp.pl {84}{150}Naval Criminal Investigative Service {150}{198}Nie mogę uwierzyć, że przegrali. {201}{253}Ja nie mogę uwierzyć, że dałe mi 6 punktów. {263}{292}Co masz dla mnie na dzisiaj? {292}{328}Tylko, uh, te beczki tutaj. {328}{377}W porzšdalu, słodziutki. {767}{815}Whoa, whoa, whoa, whoa! {972}{1044}oh, chłopie, będę czycił ten bałagan |przez kilka dni. {1061}{1096}Co to do diabła jest? {1404}{1459}Naval Criminal Investigative Service {1471}{1559}Występujš Mark Harmon|(jako Leroy Jethro Gibbs) {1618}{1705}Sasha Alexander|(jako Caitlin "Kate" Todd) {1735}{1804}Michael Weatherly|(jako Anthony Dinozzo) {1817}{1879}Pauley Perrette|(jako Abby Sciuto) {1947}{2014}David McCallum|(jako Dr. Donald "Ducky" Mallard) {2038}{2094}|{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D {2237}{2315}Nie, najlepiej nie rób nic, {2315}{2407}ok, agencie Mcgee? Zabezpiecz tylko |teren i czekaj tam na nas. {2407}{2449}Ok. {2473}{2539}Agent przydzielony do sprawy w Norfolk brzmi jak żółtodziób. {2665}{2692}Wyglšdasz okropnie. {2692}{2745}Kobieta uwielbia słyszeć takie rzeczy, Tony. {2745}{2779}Jeli to poczštek jakiej choroby, {2779}{2821}to nie siadaj obok mnie w ciężarówce. {2837}{2886}A więc sš jakie zalety przeziębienia. {2886}{2928}Chcesz o tym pogadać z "panem doktorem"? {2930}{2961}Gotowi do drogi? {2992}{3042}Uh, wszystko gotowe. {3042}{3133}Uh, a i ... Ducky i Jackson |sš już w drodze. {3156}{3205}Oh... boże. {3206}{3275}Oh, boże. Przepraszam. {3318}{3357}Ja... {3359}{3405}Z czego robisz swojš kawę? {3407}{3446}Z kawy.|Okej, {3446}{3507}Pójdę tylko na korytarz i przyniosę,|ci kolejny kubek. {3507}{3589}To nie jest prawdziwa kawa. {3786}{3825}Spotkamy się w ciężarówce. {3861}{3930}Nigdy nie dowiadczyłem Gibbsa|bez jego porannej kawy. {3961}{4012}Wkraczamy tu na niezbadane wody, Kate. {4144}{4204}Yeah, jest wiele zastosowań {4204}{4271}dla kwasu fluorowodorowego w bazie Marynarki. {4271}{4357}Jest wykorzystywany jako rodek czyszczšcy. {4357}{4432}Jest wysoce żršcy, natychmiast penetruje ludzkš skórę, {4432}{4511}niszczšc tkankę miękkš i rozkładajšc koci. {4511}{4604}Sšdzšc po wyglšdzie tego koleżki,|powiedziałbym, że nie leżał w beczce zbyt długo. {4607}{4677}Przypuszczam, że mniej niż 24 godziny. {4677}{4748}Najgorszy przykład sprawy z kwasem jaki widziałem. {4777}{4812}Hej. {4827}{4872}Lepiej zabierz stšd Michaela Jacksona. {4872}{4902}zanim zwymiotuje. {4902}{4967}Chod, Mcgee, pomożesz mi w pomiarach i szkicach. {4967}{5018}- Nosił mundur, doktorku?|- Yeah, {5018}{5075}Zdecydowanie był zacišgnięty. {5094}{5138}Nie uda nam się zdobyć odcisków palców, {5138}{5182}ale na lewym przedramieniu, {5182}{5240}zachował się kawałek skóry {5240}{5290}i jakie odbarwienie. {5306}{5359}Znamię?|To możliwe. {5359}{5417}Będę w stanie powiedzieć więcej|gdy dowiozę go do domu. {5417}{5475}Registratura DNA sił zbrojnych|da nam identyfikację. {5475}{5577}Majš awarię. Nie liczyłbym |na nic od nich przez co najmniej 48 godzin. {5877}{5924}Słyszałem różne opowieci o|agencie specjalnym Gibbsie. {5924}{5968}Tylko połowa z nich jest prawdziwa. {5971}{6026}Sęk w tym, że nie wiadomo która połowa. {6198}{6254}Procedury sprawdzajšcę sš doć ostre, {6254}{6294}więc prawdopodobnie zabił go kto w bazie. {6296}{6354}Nie wieziono go|w ciężarówce obok nas. {6359}{6414}Co oznacza, że zabił go|kto z przepustkš. {6414}{6444}Tak, sir. {6447}{6487}Czy zanotowano jakie zaginięcie? {6492}{6577}Mielimy zaginionego marynarza w ubiegłym tygodniu,|ale odnalazł się w domu. {6603}{6632}Obrońcy wielorybów? {6632}{6699}Tak, sir.|Maltretujš nas od tygodni. {6699}{6742}Czemu ich zwyczajnie nie zastrzelicie? {6781}{6815}Kusiło mnie. {6815}{6864}/Ocalić wieloryby! {6887}{6959}Musimy pilnować miejsca zdarzenia |dopóki Gibbs nie powie inaczej. {6959}{6996}Dam znać ochronie. {6996}{7077}Gibbs chce by to NCIS utrzymało kontrolę. {7077}{7108}Więc... {7108}{7146}Powinienem tu zostać? {7146}{7183}Mm-hmm. {7186}{7230}Zmienimy cię |jak tylko będziemy mogli. {7285}{7324}Okej. {7392}{7436}Czemu kazałe mu tu pozostać? {7436}{7502}-Bo mogę.|-To całkowite nadużywanie władzy. {7502}{7549}Rozchmurz się. Jest nowy.|Oczekuję, że będzie wykorzystywany. {7549}{7630}To normalna kolej rzeczy| To nie sš otrzęsiny kotów w collegu, Tony. {7630}{7686}Założeę się, że była ponurakiem w collegu. {7695}{7762}Byłam bardzo rozrywkowa w collegu. {7779}{7820}Serio? {7878}{7967}Szczęliwie twoja struktura |koci twarzy jest nietknięta. {7967}{8107}Z tymi zdjęciami, Abby będzie w stanie|stworzyć model komputerowy. {8107}{8202}Nie taki, który|chciałby okryć płaszczem, {8202}{8267}ale postara się najlepiej jak potrafi. {8279}{8316}Abby połšczyła się z Gibbsem. {8316}{8364}Ah. możesz? {8364}{8393}Jasne. {8449}{8478}Dzień dobry, chłopaki. {8478}{8516}Gdzie jest Ducky? {8516}{8551}Tutaj, Jethro. {8551}{8581}Masz nazwisko? {8589}{8635}Jestemy dobrzy ale nie aż tak. {8635}{8680}Więc co dobrego masz dla mnie doktorku? {8680}{8739}Uh,mierć nastšpiła wskutek uderzenia tępym narzędziem. {8739}{8812}Jest potwierdzajšca to rana z|tyłu czaszki. {8817}{8858}Tylko tyle?|Nie. {8858}{8974}Pamiętasz to odbarwienie na przedramieniu |które wzięlimy za znamię? {8974}{9003}To nie jest znamię. {9003}{9073}Powiększyłam to cyfrowo. Patrzcie. {9159}{9204}Wyglšda dziwnie. {9204}{9281}To kawałek tatuażu, który |został wypalony kwasem. {9293}{9315}Co to jest? {9315}{9381}To ogon delfina. {9386}{9426}Nasza ofiara jest podwodniakiem. {9426}{9466}To dobry strzał. {9466}{9530}Wiecie, że historia tatuaży|jest fascynujšca. {9530}{9581}- /Egipcjanie...|- ile jest łodzi podwodnych w porcie? {9581}{9635}Uh, Ja ...Ja mam kopie {9635}{9681}z codziennego raportu rozmieszczeń. {9706}{9805}/Kobieta z Teb, tak włanie, której|/grobowiec wskazuje że... {9805}{9876}Interesujšcy system archiwizacji, Mcgee. {9944}{10008}Trzy okręty bojowe|klasy Los Angeles sš aktualnie w porcie. {10008}{10039}jeden w suchym doku. {10039}{10123}Było 5 tych okrętów, ale|Filadelfia wyszła w morze o 6.00. {10123}{10168}Zdobšd dla mnie kopię|rozkładu załóg. {10168}{10197}Robi się. {10251}{10365}/A teraz ta niereprezentacyjna forma|geometryczna jako styl tatuowania... {10384}{10431}A co jeli ciało zostało zamoczone w kwasie, {10431}{10470}nie tylko by się go pozbyć, ale też... {10470}{10522}by upewnić się,|że nie zostanie zidentyfikowane? {10522}{10600}Może morderca nie chciał, żebymy|wiedzieli, że podwodniak nie żyje. {10604}{10646}Może.|Agencie Gibbs! {10668}{10695}Rozkłady załóg. {10695}{10748}Załogi sš pełne|Nikogo nie brakuje. {10774}{10835}- Włšcznie z Filadelfiš?|- Tak, sir. {10848}{10896}Podwodniak nie żyje, {10909}{10956}ale nikogo nie brakuje. {10978}{11049}A trupa pozbawiono tożsamoci. {11089}{11151}Kto zajšł jego miejsce |na jednej z łodzi. {11160}{11199}Przebieraniec? {11203}{11265}Sprawmy wizytę dowódcy eskadry |łodzi podwodnych. {11265}{11325}Uh, wolelibycie unikać kapitana Veitcha. {11335}{11372}Co? {11399}{11478}Cóz, Spotkałem go raz wczeniej. {11483}{11555}on potrafi być bardzo...trudny. {11585}{11656}A nie uważasz, że ja też mogę |być trudny? {11672}{11718}Um, Jestem pewien, że pan może, sir. {11976}{12118}Chcecie powiedzieć, że kto zabił jednego z moich| podwładnych podwodniaków i zajšł jego miejsce? {12128}{12187}Sšdzę, że taka możliwoć jest wielce prawdopodobna {12196}{12236}Nie na mojej wachcie, agencie Gibbs. {12236}{12281}Zaryzykuje pan, kapitanie? {12313}{12365}To musiałby być kto nowy. {12416}{12451}Niech mi pan sprawi przyjemnoć. {12494}{12527}W porzšdku. {12527}{12586}Wzmocnię ochronę|wokół łodzi stacjonujšcych w porcie. {12586}{12680}Każę sprawdzić tożsamoć każdego|nowego członka załogi a także ich akta służby. {12680}{12715}A co z Filadelfiš? {12715}{12749}Jest o dzień drogi. {12749}{12788}Sšdzę, że powinien pan jš zawrócić. {12788}{12891}Agencie Gibbs, Filadelfia jest|w drodze do manewrów Nato na Atlantyku, {12891}{12944}a pana teoria {12946}{13048}jest wysoce spekulacyjna,|jeli nie niedorzeczna. {13050}{13094}Nie zamierzam jej zawrócić. {13094}{13191}Więc niech pan wylę specjalnš agentkę Todd i mnie|na pokład {13199}{13261}i da nam pan przesłuchać nowych członków załogi. {13270}{13404}Cóż obecnoć kobiety na pokładzie|łodzi podwodnej to ogromna niedogodnoć. {13404}{13435}Pan to wie. {13435}{13468}Wiem. {13486}{13570}Nie ma pan innego agenta, którego|mógłby pan zabrać ze sobš? {13571}{13612}Mam. {13630}{13674}Kate, wyjd. {13934}{13964}Cieszę się, że pan rozumie. {13964}{13998}Nie rozumiem. {13998}{14082}- Że co proszę?|- Niech mi pan nie mówi jak mam prowadzić ledztwo. {14082}{14135}Tak mam innych agentów|którzy mogš wykonać tę robotę , {14135}{14196}ale nie tak dobrze jak |Agentka specjalna Todd. {14196}{14292}Poprzednio była przydzielona do eskorty|prezydenta jako agent secret service, {14292}{14324}była szkolona w tworzeniu|portretów psychologicznych. {14324}{14398}- Nie obchodzi mnie jak jest wyszkolona.|To kobieta. {14402}{14488}a kobiety nie mogš|stacjonować na łodzi podwodnej. {14547}{14601}/Chief Patterson, |/zameldować się w maszynowni. {14601}{14643}/Chief Patterson, |/zameldować się w maszynowni. {14643}{14682}Co to jest- wiktoriańska Anglia? {14682}{14777}Mężczyni siedzš z cygarami i brandy,|podczas gdy damy sšczš herbatę w pokoju obok? {14777}{14843}Mam lepsze kwalifikacje niż Tony |by prowadzić to ledztwo. {14843}{14906}Zastšpienie mnie dlatego, że |golę nogi a nie twarz {14906}{14981}to jest nie czułe i z pewnociš|nie leży to w najlepszym interesie sprawy. {14981}{15015}Masz klaustrofobię? {15015}{15064}-Nie.|-Dobrze. {15095}{15132}Tzn., że jadę? {15219}{15259}Nie zapomnij na...
cirelly