NCIS [1x07] Sub Rosa.txt

(40 KB) Pobierz
{5}{84}Tłumaczenie Maciej Ł.|Poprawki i dopasowanie Hans Olo hans_olo@wp.pl
{84}{150}Naval Criminal Investigative Service
{150}{198}Nie mogę uwierzyć, że przegrali.
{201}{253}Ja nie mogę uwierzyć, że dałe mi 6 punktów.
{263}{292}Co masz dla mnie na dzisiaj?
{292}{328}Tylko, uh, te beczki tutaj.
{328}{377}W porzšdalu, słodziutki.
{767}{815}Whoa, whoa, whoa, whoa!
{972}{1044}oh, chłopie, będę czycił ten bałagan |przez kilka dni.
{1061}{1096}Co to do diabła jest?
{1404}{1459}Naval Criminal Investigative Service
{1471}{1559}Występujš  Mark Harmon|(jako Leroy Jethro Gibbs)
{1618}{1705}Sasha Alexander|(jako Caitlin "Kate" Todd)
{1735}{1804}Michael Weatherly|(jako Anthony Dinozzo)
{1817}{1879}Pauley Perrette|(jako Abby Sciuto)
{1947}{2014}David McCallum|(jako Dr. Donald "Ducky" Mallard)
{2038}{2094}|{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D
{2237}{2315}Nie, najlepiej nie rób nic,
{2315}{2407}ok, agencie Mcgee? Zabezpiecz tylko |teren i czekaj tam na nas.
{2407}{2449}Ok.
{2473}{2539}Agent przydzielony do sprawy w Norfolk brzmi jak żółtodziób.
{2665}{2692}Wyglšdasz okropnie.
{2692}{2745}Kobieta uwielbia słyszeć takie rzeczy, Tony.
{2745}{2779}Jeli to poczštek jakiej choroby,
{2779}{2821}to nie siadaj obok mnie w ciężarówce.
{2837}{2886}A więc sš jakie zalety przeziębienia.
{2886}{2928}Chcesz o tym pogadać z "panem doktorem"?
{2930}{2961}Gotowi do drogi?
{2992}{3042}Uh, wszystko gotowe.
{3042}{3133}Uh, a i ...  Ducky i Jackson |sš już w drodze.
{3156}{3205}Oh... boże.
{3206}{3275}Oh, boże. Przepraszam.
{3318}{3357}Ja...
{3359}{3405}Z czego robisz swojš kawę?
{3407}{3446}Z kawy.|Okej,
{3446}{3507}Pójdę tylko na korytarz i przyniosę,|ci kolejny kubek.
{3507}{3589}To nie jest prawdziwa kawa.
{3786}{3825}Spotkamy się w ciężarówce.
{3861}{3930}Nigdy nie dowiadczyłem Gibbsa|bez jego porannej kawy.
{3961}{4012}Wkraczamy tu na niezbadane wody, Kate.
{4144}{4204}Yeah, jest wiele zastosowań
{4204}{4271}dla kwasu fluorowodorowego w bazie Marynarki.
{4271}{4357}Jest wykorzystywany jako rodek czyszczšcy.
{4357}{4432}Jest wysoce żršcy, natychmiast penetruje ludzkš skórę,
{4432}{4511}niszczšc tkankę miękkš i rozkładajšc koci.
{4511}{4604}Sšdzšc po wyglšdzie tego koleżki,|powiedziałbym, że nie leżał w beczce zbyt długo.
{4607}{4677}Przypuszczam, że mniej niż 24 godziny.
{4677}{4748}Najgorszy przykład sprawy z kwasem jaki widziałem.
{4777}{4812}Hej.
{4827}{4872}Lepiej zabierz stšd Michaela Jacksona.
{4872}{4902}zanim zwymiotuje.
{4902}{4967}Chod, Mcgee, pomożesz mi w pomiarach i szkicach.
{4967}{5018}- Nosił mundur, doktorku?|- Yeah,
{5018}{5075}Zdecydowanie był zacišgnięty.
{5094}{5138}Nie uda nam się zdobyć odcisków palców,
{5138}{5182}ale na lewym przedramieniu,
{5182}{5240}zachował się kawałek skóry
{5240}{5290}i jakie odbarwienie.
{5306}{5359}Znamię?|To możliwe.
{5359}{5417}Będę w stanie powiedzieć więcej|gdy dowiozę go do domu.
{5417}{5475}Registratura DNA sił zbrojnych|da nam identyfikację.
{5475}{5577}Majš awarię. Nie liczyłbym |na nic od nich przez co najmniej 48 godzin.
{5877}{5924}Słyszałem różne opowieci o|agencie specjalnym  Gibbsie.
{5924}{5968}Tylko połowa z nich jest prawdziwa.
{5971}{6026}Sęk w tym, że nie wiadomo która połowa.
{6198}{6254}Procedury sprawdzajšcę sš doć ostre,
{6254}{6294}więc prawdopodobnie zabił go kto w bazie.
{6296}{6354}Nie wieziono go|w ciężarówce obok nas.
{6359}{6414}Co oznacza, że zabił go|kto z przepustkš.
{6414}{6444}Tak, sir.
{6447}{6487}Czy zanotowano jakie zaginięcie?
{6492}{6577}Mielimy zaginionego marynarza w ubiegłym tygodniu,|ale odnalazł się w domu.
{6603}{6632}Obrońcy wielorybów?
{6632}{6699}Tak, sir.|Maltretujš nas od tygodni.
{6699}{6742}Czemu ich zwyczajnie nie zastrzelicie?
{6781}{6815}Kusiło mnie.
{6815}{6864}/Ocalić wieloryby!
{6887}{6959}Musimy pilnować miejsca zdarzenia |dopóki Gibbs nie powie inaczej.
{6959}{6996}Dam znać ochronie.
{6996}{7077}Gibbs chce by to NCIS utrzymało kontrolę.
{7077}{7108}Więc...
{7108}{7146}Powinienem tu zostać?
{7146}{7183}Mm-hmm.
{7186}{7230}Zmienimy cię |jak tylko będziemy mogli.
{7285}{7324}Okej.
{7392}{7436}Czemu kazałe mu tu pozostać?
{7436}{7502}-Bo mogę.|-To całkowite nadużywanie władzy.
{7502}{7549}Rozchmurz się. Jest nowy.|Oczekuję, że będzie wykorzystywany.
{7549}{7630}To normalna kolej rzeczy| To nie sš otrzęsiny kotów w collegu, Tony.
{7630}{7686}Założeę się, że była ponurakiem w collegu.
{7695}{7762}Byłam bardzo rozrywkowa w collegu.
{7779}{7820}Serio?
{7878}{7967}Szczęliwie twoja struktura |koci twarzy jest nietknięta.
{7967}{8107}Z tymi zdjęciami, Abby będzie w stanie|stworzyć model komputerowy.
{8107}{8202}Nie taki, który|chciałby okryć płaszczem,
{8202}{8267}ale postara się najlepiej jak potrafi.
{8279}{8316}Abby połšczyła się z Gibbsem.
{8316}{8364}Ah. możesz?
{8364}{8393}Jasne.
{8449}{8478}Dzień dobry, chłopaki.
{8478}{8516}Gdzie jest Ducky?
{8516}{8551}Tutaj, Jethro.
{8551}{8581}Masz nazwisko?
{8589}{8635}Jestemy dobrzy ale nie aż tak.
{8635}{8680}Więc co dobrego masz dla mnie doktorku?
{8680}{8739}Uh,mierć nastšpiła wskutek uderzenia tępym narzędziem.
{8739}{8812}Jest potwierdzajšca to rana z|tyłu czaszki.
{8817}{8858}Tylko tyle?|Nie.
{8858}{8974}Pamiętasz to odbarwienie na przedramieniu |które wzięlimy za znamię?
{8974}{9003}To nie jest znamię.
{9003}{9073}Powiększyłam to cyfrowo. Patrzcie.
{9159}{9204}Wyglšda dziwnie.
{9204}{9281}To kawałek tatuażu, który |został wypalony kwasem.
{9293}{9315}Co to jest?
{9315}{9381}To ogon delfina.
{9386}{9426}Nasza ofiara jest podwodniakiem.
{9426}{9466}To dobry strzał.
{9466}{9530}Wiecie, że historia tatuaży|jest fascynujšca.
{9530}{9581}- /Egipcjanie...|- ile jest łodzi podwodnych w porcie?
{9581}{9635}Uh, Ja ...Ja mam kopie
{9635}{9681}z codziennego raportu rozmieszczeń.
{9706}{9805}/Kobieta z Teb, tak włanie, której|/grobowiec wskazuje że...
{9805}{9876}Interesujšcy system archiwizacji, Mcgee.
{9944}{10008}Trzy okręty bojowe|klasy Los Angeles sš aktualnie w porcie.
{10008}{10039}jeden w suchym doku.
{10039}{10123}Było 5 tych okrętów, ale|Filadelfia wyszła w morze o 6.00.
{10123}{10168}Zdobšd dla mnie kopię|rozkładu załóg.
{10168}{10197}Robi się.
{10251}{10365}/A teraz ta niereprezentacyjna forma|geometryczna jako styl tatuowania...
{10384}{10431}A co jeli ciało zostało zamoczone w kwasie,
{10431}{10470}nie tylko by się go pozbyć, ale też...
{10470}{10522}by upewnić się,|że nie zostanie zidentyfikowane?
{10522}{10600}Może morderca nie chciał, żebymy|wiedzieli, że podwodniak nie żyje.
{10604}{10646}Może.|Agencie Gibbs!
{10668}{10695}Rozkłady załóg.
{10695}{10748}Załogi sš pełne|Nikogo nie brakuje.
{10774}{10835}- Włšcznie z Filadelfiš?|- Tak, sir.
{10848}{10896}Podwodniak nie żyje,
{10909}{10956}ale nikogo nie brakuje.
{10978}{11049}A trupa pozbawiono tożsamoci.
{11089}{11151}Kto zajšł jego miejsce |na jednej z łodzi.
{11160}{11199}Przebieraniec?
{11203}{11265}Sprawmy wizytę dowódcy eskadry |łodzi podwodnych.
{11265}{11325}Uh, wolelibycie unikać kapitana Veitcha.
{11335}{11372}Co?
{11399}{11478}Cóz, Spotkałem go raz wczeniej.
{11483}{11555}on potrafi być bardzo...trudny.
{11585}{11656}A nie uważasz, że ja też mogę  |być trudny?
{11672}{11718}Um, Jestem pewien, że pan może, sir.
{11976}{12118}Chcecie powiedzieć, że kto zabił jednego z moich| podwładnych podwodniaków i zajšł jego miejsce?
{12128}{12187}Sšdzę, że taka możliwoć jest wielce prawdopodobna
{12196}{12236}Nie na mojej wachcie, agencie Gibbs.
{12236}{12281}Zaryzykuje pan, kapitanie?
{12313}{12365}To musiałby być kto nowy.
{12416}{12451}Niech mi pan sprawi przyjemnoć.
{12494}{12527}W porzšdku.
{12527}{12586}Wzmocnię ochronę|wokół łodzi stacjonujšcych w porcie.
{12586}{12680}Każę sprawdzić tożsamoć każdego|nowego członka załogi a także ich akta służby.
{12680}{12715}A co z Filadelfiš?
{12715}{12749}Jest o dzień drogi.
{12749}{12788}Sšdzę, że powinien pan jš zawrócić.
{12788}{12891}Agencie Gibbs, Filadelfia jest|w drodze do manewrów Nato na Atlantyku,
{12891}{12944}a pana teoria
{12946}{13048}jest wysoce spekulacyjna,|jeli nie niedorzeczna.
{13050}{13094}Nie zamierzam jej zawrócić.
{13094}{13191}Więc niech pan wylę specjalnš agentkę Todd i mnie|na pokład
{13199}{13261}i da nam pan przesłuchać nowych członków załogi.
{13270}{13404}Cóż obecnoć kobiety na pokładzie|łodzi podwodnej to ogromna niedogodnoć.
{13404}{13435}Pan to wie.
{13435}{13468}Wiem.
{13486}{13570}Nie ma pan innego agenta, którego|mógłby pan zabrać ze sobš?
{13571}{13612}Mam.
{13630}{13674}Kate, wyjd.
{13934}{13964}Cieszę się, że pan rozumie.
{13964}{13998}Nie rozumiem.
{13998}{14082}- Że co proszę?|- Niech mi pan nie mówi jak mam prowadzić ledztwo.
{14082}{14135}Tak mam innych agentów|którzy mogš wykonać tę robotę ,
{14135}{14196}ale nie tak dobrze jak |Agentka specjalna Todd.
{14196}{14292}Poprzednio była przydzielona do eskorty|prezydenta jako agent secret service,
{14292}{14324}była szkolona w tworzeniu|portretów psychologicznych.
{14324}{14398}- Nie obchodzi mnie jak jest wyszkolona.|To kobieta.
{14402}{14488}a kobiety nie mogš|stacjonować na łodzi podwodnej.
{14547}{14601}/Chief Patterson, |/zameldować się w maszynowni.
{14601}{14643}/Chief Patterson, |/zameldować się w maszynowni.
{14643}{14682}Co to jest- wiktoriańska Anglia?
{14682}{14777}Mężczyni  siedzš z cygarami i brandy,|podczas gdy damy sšczš herbatę w pokoju obok?
{14777}{14843}Mam lepsze kwalifikacje niż Tony |by prowadzić to ledztwo.
{14843}{14906}Zastšpienie mnie dlatego, że |golę nogi a nie twarz
{14906}{14981}to jest nie czułe i z pewnociš|nie leży to w najlepszym interesie sprawy.
{14981}{15015}Masz klaustrofobię?
{15015}{15064}-Nie.|-Dobrze.
{15095}{15132}Tzn., że jadę?
{15219}{15259}Nie zapomnij na...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin