NCIS [1x21] Split Decision.txt

(36 KB) Pobierz
{113}{156}Dobra, chłopie, jeste gotowy.
{331}{364}To będzie odlot.
{448}{530}Wyjdzie nam to i Johnny Knoxville|będzie nas błagał o robotę.
{537}{571}O jakš niby robotę?
{573}{619}Zamknijcie się i skupcie przez chwilę.
{626}{698}Pucicie mnie za wczenie|i będzie kiepsko.
{705}{767}Jeste pewien, że wszystko jest|tak jak powinno?
{810}{846}Policz sobie, brachu.
{930}{961}Dobra, Zach, gotowy?
{1002}{1132}Dobra, chłopaki. Jestem Chuck Mannis,|a to jest ludzka wyrzutnia.
{1148}{1254}Na trzy... Raz, dwa, trzy!
{1379}{1386}Chuck!
{1403}{1417}Chuck!
{1424}{1429}Chuck!
{1530}{1590}Chuck, hej, Chuck, chłopie, nic ci nie jest?
{1621}{1669}Jeste ranny?
{1686}{1772}To. Było. Zajebiste!
{2297}{2383}/Agenci NCIS|/1x21 Niejednomylna decyzja
{2637}{2726}{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D
{3206}{3232}Dziwny zbieg okolicznoci.
{3234}{3357}Jak natura i przypadek zmówiły się,|by skończył w ten sposób, mój przyjacielu.
{3371}{3493}Choć zakładam, że dużo ci teraz|z tej ironii nie przyjdzie.
{3532}{3553}Co tam widzisz, Duck?
{3556}{3637}Trochę krwi i strzępki tkanek na pieńku.
{3640}{3750}Chociaż nie tyle, ile powinno być,|gdyby to była przyczyna mierci.
{3752}{3810}Chcesz powiedzieć,|że z tš dziurš tu wylšdował?
{3812}{3843}Dokładnie.
{3846}{3913}Najwyraniej stare dobre ringo|to dla niektórych za mało.
{3915}{3944}Co go przedziurawiło?
{3946}{4011}Cóż, rednica to prawie pół metra.
{4014}{4138}lady metalu, uszkodzenia organów i tkanek|jak od uderzenia pędzšcym obiektem.
{4141}{4275}Widziałem takie co tylko raz,|w somalijskiej wiosce.
{4282}{4400}Młody pasterz uczynił córkę miejscowego|kacyka brzemiennš i to był błšd.
{4402}{4440}I wydrylowali go jak winię?
{4460}{4548}Zapewniam cię, Tony, że w Somalii|traktujš takie sprawy bardzo poważnie.
{4551}{4572}I co mu zrobili?
{4575}{4706}Stara dobra ruska technika.|Pocisk przeciwpancerny z dwudziestu metrów.
{4709}{4759}W Iraku zestrzeliwali czym takim|nasze helikoptery.
{4762}{4807}A nasza wersja nazywa sie SMAW.
{4810}{4855}Czyli stara dobra bazooka.
{4858}{4915}Odrzut z tej broni to prawie sto metrów.
{4989}{5059}Tak, wystrzelili to gdzie stšd.
{5061}{5140}On był tutaj... Zniszczenia po głowicy|powinny być gdzie w tej linii.
{5143}{5162}Się robi.
{5200}{5220}Czego szukasz?
{5275}{5280}Tego.
{5313}{5330}Co to jest?
{5332}{5361}Pokrywa zapalnika.
{5373}{5445}Kiedy strzelasz z bazooki,|to zostaje wyrzucone do tyłu.
{5476}{5519}Pozbieraj trochę z drzewa dla Abby.
{5558}{5613}Duck! Jak z czasem zgonu?
{5615}{5713}No włanie, Jethro, bioršc pod uwagę|ogromnš i szybkš utratę krwi.
{5716}{5821}To znaczy, temperatura ciała, zsinienie i zesztywnienie|nie za bardzo nam pomogš.
{5824}{5848}Ale...?
{5874}{5903}Skšd wiesz, że będzie jakie "ale"?
{5905}{5936}U ciebie zawsze jest.
{5939}{5982}Co w tym jest, nieprawdaż?
{5984}{6071}Cóż, jak mawiajš matrony na Sri Lance...
{6073}{6126}Niejednym nożem skóruje się mangustę.
{6157}{6186}Właciwie, to sš trzy...
{6188}{6215}Ducky...
{6275}{6402}Po mierci erytrocyty w oczach|rozpadajš się uwalniajšc potas.
{6404}{6490}To zmętnienie jest skutkiem tego procesu.
{6495}{6627}Ustalę czas zgonu,|kiedy zbadam to w laboratorium.
{6629}{6720}W tej chwili mogę ci tylko powiedzieć,|że ponad dobę temu.
{6723}{6749}Mam co!
{6828}{6881}HEDP, lady powinny to potwierdzić.
{6891}{6924}Zbierz próbki i zrób pomiary.
{6927}{6934}Ta jest.
{6982}{6991}Podpowied?
{6994}{7051}Do SMAW używa się dwóch rodzajów pocisków.
{7054}{7183}HEDP czyli wielozadaniowe,|i HEAA, przeciwpancerne.
{7186}{7255}Te pierwsze zostawiajš krater, te drugie dziurę.
{7258}{7337}Naprawdę czytasz co poza komiksami.
{7339}{7373}Nie do wiary, nie?
{7375}{7397}Robi wrażenie.
{7399}{7423}Dzięki.
{7447}{7478}Mówiłam o kraterze.
{7507}{7605}Niech pan zwróci uwagę na lady krwiaka|na twarzy i piersi ofiary.
{7608}{7687}lady krwiaka na twarzy i piersi ofiary.
{7689}{7756}Został pobity przed mierciš.
{7759}{7795}Został pobity przed mierciš
{7797}{7823}I to dużo przed.
{7828}{7862}Dużo przed...
{7965}{7984}Przeszkadza to panu?
{7986}{8044}Miałem zaproponować, żeby położył|pan ten dyktafon koło mnie.
{8046}{8111}W ten sposób nie będzie musiał pan|powtarzać wszystkiego, co mówię.
{8111}{8145}Niezły pomysł, doktorze.
{8181}{8253}Niech pan zwróci uwagę na zróżnicowanie|barwy siniaków.
{8255}{8358}Powstały w różnych odstępach czasu,|w cišgu ostatnich trzech, czterech tygodni.
{8360}{8437}Co więcej, nie tylko siniaki sš jednorodne.
{8437}{8516}Nie ma również żadnych|ladów ostrych urazów.
{8557}{8720}Takie, jakie powstałyby w kontakcie|z kłykciami lub nieosłoniętš skórš.
{8722}{8806}Sšdzę, że dalsze badanie potwierdzi...
{8811}{8871}Że nasza ofiara była adeptem|rozkosznej dyscypliny.
{8876}{8902}Rozkosznej dyscypliny?
{8914}{8960}Pięciarzem, jeli wolisz.
{8998}{9022}Był bokserem?
{9022}{9046}Dokładnie.
{9063}{9111}Odbierze pan?
{9111}{9147}Mogę...?
{9197}{9207}/Mama?
{9209}{9255}Litoci...
{9480}{9492}McGee!
{9497}{9523}Oszalałe?
{9528}{9552}Co?
{9557}{9600}Siedzisz przy biurku Gibbsa.|Używasz jego komputera.
{9605}{9660}To jak macanie... Arki Przymierza!
{9660}{9691}Gibbs wie, że to robię.
{9691}{9732}Pozwolił ci użyć swojego komputera?
{9732}{9751}Mhm.
{9756}{9780}Naprawdę?
{9780}{9835}Wiesz, kiedy mój się spalił,|nie pozwolił mi dotknšć swojego.
{9835}{9916}Bo twoje palce sš zawsze lepkie|od pizzy albo kurczaka z rożna.
{9919}{9940}Jak ci idzie?
{9943}{9979}Wrzucam online, szefie.
{9979}{10005}Co?
{10010}{10113}Zdjęcia dyplomowe ze wszystkich|brytyjskich uniwersytetów z lat 1987-97.
{10115}{10161}Kto powiedział,|że nasz terrorysta był Anglikiem?
{10163}{10178}Ducky.
{10183}{10238}Powiedział, że jego składnia wskazuje|na wyższe wykształcenie z Wysp Brytyjskich.
{10240}{10305}Może dorastał na filmach Cary'ego Granta.
{10377}{10461}Dobra. Dlaczego dekada 87-97?
{10466}{10571}Bo obliczyłam jego wiek na 33 lata|i na wszelki wypadek dodalimy po pięć lat z każdej strony.
{10576}{10679}Och, czyżby w wakacje dorabiała jako|odpustowa wróżka Madame Natasza?
{10681}{10741}Zawsze byłam dobra w zgadywaniu wieku.
{10744}{10801}Czyżby? Ile mam lat?
{10828}{10878}W matryce czy z charakteru?
{10880}{10928}Bardzo mieszne. No ile?
{10933}{10957}Trzydzieci dwa.
{10959}{10986}Widziała moje akta.
{10988}{11005}Nie.
{11034}{11060}Ile lat ma Gibbs?
{11086}{11115}wietna robota, McGee.
{11134}{11161}Do usług, szefie.
{11163}{11192}Spójrz.
{11194}{11245}Jego głaszcze po główce,|a ja obrywam plaskiem.
{11247}{11283}Jakież to niesprawiedliwe, prawda?
{11285}{11305}Nie...
{11307}{11333}A jednak.
{11336}{11369}AFIS znalazł odciski palców.
{11372}{11444}Nasza ofiara to sierżant sztabowy Thomas Grimm.
{11453}{11544}Był zbrojmistrzem przydzielonym do|sekcji technicznej w Quantico.
{11554}{11609}Odpowiedzialnym za zbrojownię|i nadzór nad strażnikami.
{11612}{11652}Co ma sens, bioršc pod uwagę to,|jak zginšł.
{11657}{11664}I Ducky miał rację, był bokserem.
{11667}{11748}Mistrzem wagi półciężkiej|w drużynie bokserskiej Quantico.
{11815}{11887}Sierżant sztabowy Grimm|był znakomitym zawodnikiem i wietnym marine.
{11892}{11923}Hej, ręce wyżej!
{11950}{11976}Widziałam akta Grimma.
{11978}{11998}Imponujšce.
{12000}{12043}Siedemnacie zwycięstw pod rzšd,|odkšd wstšpił do Korpusu.
{12048}{12077}Ostatnie to była prawdziwa bitwa.
{12084}{12137}Dobra, chcecie tańczyć,|to przeniecie się do lotnictwa.
{12139}{12170}Pokażcie, że co robicie!
{12199}{12233}Ma pan listę przeciwników Grimma?
{12266}{12307}Mylicie, że jego mierć|ma co wspólnego z boksem?
{12328}{12369}Wszystko jest możliwe,|dopóki czego nie wykluczymy.
{12372}{12403}Mam jš w moim biurze.
{12441}{12460}Poczekam.
{12667}{12705}Gdzie się pani nauczyła boksować?
{12712}{12738}Pięciu starszych braci.
{12762}{12789}Instynkt samozachowawczy.
{12846}{12877}Pani jest w sprawie sierżanta Grimm?
{12880}{12897}Owszem.
{12969}{13031}Agentka specjalna Todd, NCIS.
{13057}{13072}A pani?
{13081}{13105}Kapral McClain.
{13108}{13136}Wie pani, co się stało?
{13144}{13168}Pracujemy nad tym.
{13170}{13201}Znała go pani?
{13206}{13249}Głównie z widzenia.
{13275}{13287}Był dobrym człowiekiem?
{13290}{13316}Z tego, co wiem.
{13333}{13367}Był dobrym bokserem.
{13374}{13407}Zabójczy lewy sierpowy.
{13527}{13587}Niech pani posłucha, jeli to nie problem,|to naprawdę powinnam...
{13590}{13606}Jasne.
{14009}{14043}Wyglšda na numer seryjny.
{14057}{14076}To częć numeru.
{14079}{14100}Właciwa częć?
{14124}{14165}Gibbs, nie możesz przejć od razu do deseru.
{14167}{14203}Najpierw musisz zjeć groszek.
{14208}{14232}Nie znoszę groszku.
{14232}{14316}Numer seryjny wskazuje producenta,|pozycję katalogowš,
{14318}{14350}i rok produkcji.
{14352}{14419}Mamy tylko częć numeru,|więc mamy tylko częć tych danych.
{14422}{14443}Właciwš częć?
{14460}{14491}Czas na lody.
{14503}{14599}Broń, którš zabito sierżanta Grimma|na pewno pochodziła ze zbrojowni w Quantico.
{14848}{14925}Sierżantowi sztabowemu Grimmowi|przydałoby się parę rad od jakiego stylisty.
{14932}{14980}Wštpię, czy temu dywanowi co by pomogło.
{15011}{15064}Włanie ten dywan to jedyne, co mi się podoba.
{15083}{15160}To kolejny powód, dla którego|nie chcę oglšdać twojego mieszkania.
{15673}{15716}W sypialni nie ma nic, co z komputerem?
{15728}{15776}Nie może znaleć systemu.
{15781}{15805}Może padł.
{15817}{15872}A może kto sformatował twardy dysk.
{15932}{16011}Możemy go odzyskać, mamy sposoby.
{16040}{16112}Heloł? Steve Austin, facet wart szeć milionów?
{16131}{16203}Widzicie, taki jest problem dzisiejszym wiatem:|nie szanuje się historii.
{16208}{16251}Możemy skoncentrować się na teraniejszoci?
{16263}{16347}Kate miała rację, twardy dysk|został sformatowany.
{163...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin