{113}{156}Dobra, chłopie, jeste gotowy. {331}{364}To będzie odlot. {448}{530}Wyjdzie nam to i Johnny Knoxville|będzie nas błagał o robotę. {537}{571}O jakš niby robotę? {573}{619}Zamknijcie się i skupcie przez chwilę. {626}{698}Pucicie mnie za wczenie|i będzie kiepsko. {705}{767}Jeste pewien, że wszystko jest|tak jak powinno? {810}{846}Policz sobie, brachu. {930}{961}Dobra, Zach, gotowy? {1002}{1132}Dobra, chłopaki. Jestem Chuck Mannis,|a to jest ludzka wyrzutnia. {1148}{1254}Na trzy... Raz, dwa, trzy! {1379}{1386}Chuck! {1403}{1417}Chuck! {1424}{1429}Chuck! {1530}{1590}Chuck, hej, Chuck, chłopie, nic ci nie jest? {1621}{1669}Jeste ranny? {1686}{1772}To. Było. Zajebiste! {2297}{2383}/Agenci NCIS|/1x21 Niejednomylna decyzja {2637}{2726}{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D {3206}{3232}Dziwny zbieg okolicznoci. {3234}{3357}Jak natura i przypadek zmówiły się,|by skończył w ten sposób, mój przyjacielu. {3371}{3493}Choć zakładam, że dużo ci teraz|z tej ironii nie przyjdzie. {3532}{3553}Co tam widzisz, Duck? {3556}{3637}Trochę krwi i strzępki tkanek na pieńku. {3640}{3750}Chociaż nie tyle, ile powinno być,|gdyby to była przyczyna mierci. {3752}{3810}Chcesz powiedzieć,|że z tš dziurš tu wylšdował? {3812}{3843}Dokładnie. {3846}{3913}Najwyraniej stare dobre ringo|to dla niektórych za mało. {3915}{3944}Co go przedziurawiło? {3946}{4011}Cóż, rednica to prawie pół metra. {4014}{4138}lady metalu, uszkodzenia organów i tkanek|jak od uderzenia pędzšcym obiektem. {4141}{4275}Widziałem takie co tylko raz,|w somalijskiej wiosce. {4282}{4400}Młody pasterz uczynił córkę miejscowego|kacyka brzemiennš i to był błšd. {4402}{4440}I wydrylowali go jak winię? {4460}{4548}Zapewniam cię, Tony, że w Somalii|traktujš takie sprawy bardzo poważnie. {4551}{4572}I co mu zrobili? {4575}{4706}Stara dobra ruska technika.|Pocisk przeciwpancerny z dwudziestu metrów. {4709}{4759}W Iraku zestrzeliwali czym takim|nasze helikoptery. {4762}{4807}A nasza wersja nazywa sie SMAW. {4810}{4855}Czyli stara dobra bazooka. {4858}{4915}Odrzut z tej broni to prawie sto metrów. {4989}{5059}Tak, wystrzelili to gdzie stšd. {5061}{5140}On był tutaj... Zniszczenia po głowicy|powinny być gdzie w tej linii. {5143}{5162}Się robi. {5200}{5220}Czego szukasz? {5275}{5280}Tego. {5313}{5330}Co to jest? {5332}{5361}Pokrywa zapalnika. {5373}{5445}Kiedy strzelasz z bazooki,|to zostaje wyrzucone do tyłu. {5476}{5519}Pozbieraj trochę z drzewa dla Abby. {5558}{5613}Duck! Jak z czasem zgonu? {5615}{5713}No włanie, Jethro, bioršc pod uwagę|ogromnš i szybkš utratę krwi. {5716}{5821}To znaczy, temperatura ciała, zsinienie i zesztywnienie|nie za bardzo nam pomogš. {5824}{5848}Ale...? {5874}{5903}Skšd wiesz, że będzie jakie "ale"? {5905}{5936}U ciebie zawsze jest. {5939}{5982}Co w tym jest, nieprawdaż? {5984}{6071}Cóż, jak mawiajš matrony na Sri Lance... {6073}{6126}Niejednym nożem skóruje się mangustę. {6157}{6186}Właciwie, to sš trzy... {6188}{6215}Ducky... {6275}{6402}Po mierci erytrocyty w oczach|rozpadajš się uwalniajšc potas. {6404}{6490}To zmętnienie jest skutkiem tego procesu. {6495}{6627}Ustalę czas zgonu,|kiedy zbadam to w laboratorium. {6629}{6720}W tej chwili mogę ci tylko powiedzieć,|że ponad dobę temu. {6723}{6749}Mam co! {6828}{6881}HEDP, lady powinny to potwierdzić. {6891}{6924}Zbierz próbki i zrób pomiary. {6927}{6934}Ta jest. {6982}{6991}Podpowied? {6994}{7051}Do SMAW używa się dwóch rodzajów pocisków. {7054}{7183}HEDP czyli wielozadaniowe,|i HEAA, przeciwpancerne. {7186}{7255}Te pierwsze zostawiajš krater, te drugie dziurę. {7258}{7337}Naprawdę czytasz co poza komiksami. {7339}{7373}Nie do wiary, nie? {7375}{7397}Robi wrażenie. {7399}{7423}Dzięki. {7447}{7478}Mówiłam o kraterze. {7507}{7605}Niech pan zwróci uwagę na lady krwiaka|na twarzy i piersi ofiary. {7608}{7687}lady krwiaka na twarzy i piersi ofiary. {7689}{7756}Został pobity przed mierciš. {7759}{7795}Został pobity przed mierciš {7797}{7823}I to dużo przed. {7828}{7862}Dużo przed... {7965}{7984}Przeszkadza to panu? {7986}{8044}Miałem zaproponować, żeby położył|pan ten dyktafon koło mnie. {8046}{8111}W ten sposób nie będzie musiał pan|powtarzać wszystkiego, co mówię. {8111}{8145}Niezły pomysł, doktorze. {8181}{8253}Niech pan zwróci uwagę na zróżnicowanie|barwy siniaków. {8255}{8358}Powstały w różnych odstępach czasu,|w cišgu ostatnich trzech, czterech tygodni. {8360}{8437}Co więcej, nie tylko siniaki sš jednorodne. {8437}{8516}Nie ma również żadnych|ladów ostrych urazów. {8557}{8720}Takie, jakie powstałyby w kontakcie|z kłykciami lub nieosłoniętš skórš. {8722}{8806}Sšdzę, że dalsze badanie potwierdzi... {8811}{8871}Że nasza ofiara była adeptem|rozkosznej dyscypliny. {8876}{8902}Rozkosznej dyscypliny? {8914}{8960}Pięciarzem, jeli wolisz. {8998}{9022}Był bokserem? {9022}{9046}Dokładnie. {9063}{9111}Odbierze pan? {9111}{9147}Mogę...? {9197}{9207}/Mama? {9209}{9255}Litoci... {9480}{9492}McGee! {9497}{9523}Oszalałe? {9528}{9552}Co? {9557}{9600}Siedzisz przy biurku Gibbsa.|Używasz jego komputera. {9605}{9660}To jak macanie... Arki Przymierza! {9660}{9691}Gibbs wie, że to robię. {9691}{9732}Pozwolił ci użyć swojego komputera? {9732}{9751}Mhm. {9756}{9780}Naprawdę? {9780}{9835}Wiesz, kiedy mój się spalił,|nie pozwolił mi dotknšć swojego. {9835}{9916}Bo twoje palce sš zawsze lepkie|od pizzy albo kurczaka z rożna. {9919}{9940}Jak ci idzie? {9943}{9979}Wrzucam online, szefie. {9979}{10005}Co? {10010}{10113}Zdjęcia dyplomowe ze wszystkich|brytyjskich uniwersytetów z lat 1987-97. {10115}{10161}Kto powiedział,|że nasz terrorysta był Anglikiem? {10163}{10178}Ducky. {10183}{10238}Powiedział, że jego składnia wskazuje|na wyższe wykształcenie z Wysp Brytyjskich. {10240}{10305}Może dorastał na filmach Cary'ego Granta. {10377}{10461}Dobra. Dlaczego dekada 87-97? {10466}{10571}Bo obliczyłam jego wiek na 33 lata|i na wszelki wypadek dodalimy po pięć lat z każdej strony. {10576}{10679}Och, czyżby w wakacje dorabiała jako|odpustowa wróżka Madame Natasza? {10681}{10741}Zawsze byłam dobra w zgadywaniu wieku. {10744}{10801}Czyżby? Ile mam lat? {10828}{10878}W matryce czy z charakteru? {10880}{10928}Bardzo mieszne. No ile? {10933}{10957}Trzydzieci dwa. {10959}{10986}Widziała moje akta. {10988}{11005}Nie. {11034}{11060}Ile lat ma Gibbs? {11086}{11115}wietna robota, McGee. {11134}{11161}Do usług, szefie. {11163}{11192}Spójrz. {11194}{11245}Jego głaszcze po główce,|a ja obrywam plaskiem. {11247}{11283}Jakież to niesprawiedliwe, prawda? {11285}{11305}Nie... {11307}{11333}A jednak. {11336}{11369}AFIS znalazł odciski palców. {11372}{11444}Nasza ofiara to sierżant sztabowy Thomas Grimm. {11453}{11544}Był zbrojmistrzem przydzielonym do|sekcji technicznej w Quantico. {11554}{11609}Odpowiedzialnym za zbrojownię|i nadzór nad strażnikami. {11612}{11652}Co ma sens, bioršc pod uwagę to,|jak zginšł. {11657}{11664}I Ducky miał rację, był bokserem. {11667}{11748}Mistrzem wagi półciężkiej|w drużynie bokserskiej Quantico. {11815}{11887}Sierżant sztabowy Grimm|był znakomitym zawodnikiem i wietnym marine. {11892}{11923}Hej, ręce wyżej! {11950}{11976}Widziałam akta Grimma. {11978}{11998}Imponujšce. {12000}{12043}Siedemnacie zwycięstw pod rzšd,|odkšd wstšpił do Korpusu. {12048}{12077}Ostatnie to była prawdziwa bitwa. {12084}{12137}Dobra, chcecie tańczyć,|to przeniecie się do lotnictwa. {12139}{12170}Pokażcie, że co robicie! {12199}{12233}Ma pan listę przeciwników Grimma? {12266}{12307}Mylicie, że jego mierć|ma co wspólnego z boksem? {12328}{12369}Wszystko jest możliwe,|dopóki czego nie wykluczymy. {12372}{12403}Mam jš w moim biurze. {12441}{12460}Poczekam. {12667}{12705}Gdzie się pani nauczyła boksować? {12712}{12738}Pięciu starszych braci. {12762}{12789}Instynkt samozachowawczy. {12846}{12877}Pani jest w sprawie sierżanta Grimm? {12880}{12897}Owszem. {12969}{13031}Agentka specjalna Todd, NCIS. {13057}{13072}A pani? {13081}{13105}Kapral McClain. {13108}{13136}Wie pani, co się stało? {13144}{13168}Pracujemy nad tym. {13170}{13201}Znała go pani? {13206}{13249}Głównie z widzenia. {13275}{13287}Był dobrym człowiekiem? {13290}{13316}Z tego, co wiem. {13333}{13367}Był dobrym bokserem. {13374}{13407}Zabójczy lewy sierpowy. {13527}{13587}Niech pani posłucha, jeli to nie problem,|to naprawdę powinnam... {13590}{13606}Jasne. {14009}{14043}Wyglšda na numer seryjny. {14057}{14076}To częć numeru. {14079}{14100}Właciwa częć? {14124}{14165}Gibbs, nie możesz przejć od razu do deseru. {14167}{14203}Najpierw musisz zjeć groszek. {14208}{14232}Nie znoszę groszku. {14232}{14316}Numer seryjny wskazuje producenta,|pozycję katalogowš, {14318}{14350}i rok produkcji. {14352}{14419}Mamy tylko częć numeru,|więc mamy tylko częć tych danych. {14422}{14443}Właciwš częć? {14460}{14491}Czas na lody. {14503}{14599}Broń, którš zabito sierżanta Grimma|na pewno pochodziła ze zbrojowni w Quantico. {14848}{14925}Sierżantowi sztabowemu Grimmowi|przydałoby się parę rad od jakiego stylisty. {14932}{14980}Wštpię, czy temu dywanowi co by pomogło. {15011}{15064}Włanie ten dywan to jedyne, co mi się podoba. {15083}{15160}To kolejny powód, dla którego|nie chcę oglšdać twojego mieszkania. {15673}{15716}W sypialni nie ma nic, co z komputerem? {15728}{15776}Nie może znaleć systemu. {15781}{15805}Może padł. {15817}{15872}A może kto sformatował twardy dysk. {15932}{16011}Możemy go odzyskać, mamy sposoby. {16040}{16112}Heloł? Steve Austin, facet wart szeć milionów? {16131}{16203}Widzicie, taki jest problem dzisiejszym wiatem:|nie szanuje się historii. {16208}{16251}Możemy skoncentrować się na teraniejszoci? {16263}{16347}Kate miała rację, twardy dysk|został sformatowany. {163...
cirelly