{301}{351}Mam 10 min. zanim Ainsley zacznie mnie szukać. {351}{394}Co to za pilna sprawa? {398}{443}Nikt się nie może o tym dowiedzieć. {443}{472}Okej. {474}{497}Nie mamy za dużo czasu. {515}{578}Przestawiałem satelitę z Kuby w stronę Quebecu. {596}{638}I zboczyłem trochę nad Virginiš. {677}{720}Baza Marynarki w Little Creek. {840}{902}Oh, Boże błogosław Amerykę. {902}{925}Ale jej musi być zimno. {925}{950}Na prawdę...zimno. {966}{1024}To lepsze niż monitorowanie ruchów orętów na Atlantyku. {1024}{1071}Dopóki nas nie nakryjš. {1147}{1168}Oh, mamy problem. {1173}{1196}Kto inny musi tam być. {1284}{1309}Cholera. Oh, nie, nie, nie. {1309}{1334}Słodziutka, nikt nie patrzy. {1603}{1626}W porzšdku, w porzšdku. {1651}{1681}Hej dokšd ona poszła? {1877}{1907}Co włanie się stało? {1981}{2010}Powiększ obraz. {2468}{2565}NCIS 1x11 "Oko Szpiega" {2565}{2589}{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D {2589}{2610}Pozdrowienia dla Marasa. {3355}{3382}/"Dzień dobry", Kate. {3398}{3437}Zakładam, że to było dzień dobry. {3450}{3466}Chcesz? {3466}{3507}Nie dzięki. {3507}{3540}Sš bardzo dobre. {3540}{3557}Nie jest to warte swojej ceny. {3557}{3621}Lubię zapinać się na tę samš dziurkę w pasku. {3669}{3703}Co to miało oznaczać? {3703}{3730}Co? {3730}{3784}Ta rzecz którš zrobiła z brwiami. {3784}{3806}Tom nic takiego, tylko... {3806}{3885}tik nerwowy. {3897}{3952}Ważę cišgle tyle samo co od|czasów absolutorium w koledżu. {3952}{3980}Nigdy więcej, nigdy mniej. {3980}{4055}Cóż oczywicie by to wiedział. Często się ważysz. {4055}{4077}Nigdy się nie ważę. {4085}{4114}Rozumiem. {4114}{4192}Cóż, ja nie przywišzuję większej wagi do twojego ciała, Tony. {4216}{4233}Serio? {4274}{4300}Ale, Tony, {4300}{4344}jeli ty jeste zadowolony ze swego ciała, {4344}{4377}to tylko to się liczy. {4467}{4494}Gibbs. {4564}{4580}Mm-hmm. {4634}{4669}Mamy zabójstwo w Litlle Creek. {4669}{4696}Sprowad Ducky'ego. {4837}{4863}Wszystko w porzadku {4879}{4909}Nie może byc lepiej. {5140}{5165}Kto znalazł ciało? {5165}{5180}Ja. {5180}{5232}Anonimowy telefon do ochrony bazy {5232}{5279}poinformował nas, że kto tu został zadgany. {5279}{5314}Ustalono tożsamoć ofiary? {5314}{5324}Tak, sir. {5344}{5379}Komandor-porucznik Thomas Egan. {5379}{5432}Odnaleziono jego portfel w samchodzie. {5472}{5506}Kate, zdjęcia. {5506}{5527}Robi się. {5527}{5552}Tag Heuer. {5552}{5624}Takiego się nie zostawia gdy się kogo okrada. {5651}{5696}Zna pan przydziała komandora- porucznika? {5696}{5719}Tak, sir. {5719}{5816}Jest przydzielony jako doradca techniczny do Side-Scan, {5816}{5872}cywilnego kontraktu w bazie. {5872}{5933}Więcej nic nie wiem. Ich praca jest tajna. {5953}{6002}Niech pan to zachowa dla siebie, sierżancie. {6002}{6027}Tak, sir. {6092}{6148}Mamy tu przypływ. {6148}{6170}Okej, Dinozzo, {6170}{6179}Yo. {6179}{6257}Ty i ja robimy pomiary. Odbudujemy to wszystko póniej w labolatorium. {6279}{6304}Kate, więcej zdejęć. {6304}{6333}Rozumiem. {6371}{6393}Gerald, rób notatki. {6393}{6411}Już się tym zajmuję. {6447}{6474}No dalej, ruszać się. {6474}{6506}Musimy go utrzymać suchego. {6550}{6569}Zajšłem się znakiem. {6588}{6621}Mam najdalszę zabudowania. {6735}{6751}Głowa i stopy! {6782}{6819}15,71. {6819}{6855}11,36 meterów. {6855}{6920}15,71; 11,36. Zapisałem. {6947}{6988}Brakuje jego noża do nurkowania. {6988}{7088}Zapewne nie spodziewałe się tego, mój przyjacielu {7109}{7118}Hej, uwaga! {7138}{7152}Przypływ! {7343}{7362}wietna robota, Tony. {7407}{7426}Do torby z nim. {7464}{7533}Mam zapasowy kombinezon w furgonetce. {7598}{7627}Wszystko w porzšdku? {7627}{7674}Uh... {7674}{7716}O co chodzi? {7716}{7750}Kurczenie. {7888}{7940}Nie mogę uwierzyć, że Tom Egan nie żyje. {7967}{7993}Kiedy widzielicie go po raz ostatni? {8034}{8081}Dzisiaj wczenie rano. {8081}{8115}Gdzie zamierzał komandor? {8115}{8193}przeprowadzić test sprzętu. {8225}{8298}Czy przy ciele znalelicie jakie urzšdzenie {8298}{8336}Jakie urzšdzenie? {8395}{8445}Ręczny pistolet sonarowy. {8445}{8534}Teraz mam tylko, drewnianš makietę prototypu, którego nam brakuje. {8534}{8622}Dzięki odbiciu dwięku tworzy obrazy. {8622}{8648}Jak sonogram. {8648}{8660}Tak. {8660}{8695}Ale nie taki sam. {8695}{8726}Wczeniejsze modele sš większe. {8726}{8757}Muszš być cišgniętę za pojazdem wodnym. {8757}{8821}A naszš wersję może nosić nurek. {8821}{8944}Moja firma wymyliła projekt. Poszlimy z tym do Marynarki. Kmdr Tyler została mi przydzielony jako łšcznik. {8944}{8983}Sprowadziłam Toma. {8983}{9049}Był ekspertem od inwigilacji nasłuchowej. {9049}{9088}Ocenialimy projekt. {9088}{9121}By używć go w podsłuchiwaniu portu? {9153}{9173}Tak. {9173}{9267}Um, to jedyny działajšcy prototyp jaki mamy. Jego utrata... {9293}{9343}... to katastrofa dla wojska. {9343}{9391}I założę się, że też dla pańskiej firmy. {9443}{9484}Gdzie biurko komandora? {9484}{9496}Tam. {9550}{9603}Zajmujemy jego komputer {9603}{9667}i wszystko inne co znajdziemy i będziemy potrzebować. {9702}{9725}Rozumiecie. {9789}{9837}Little Creek, kwatermistrzostwo. Tu marynarz Sparks. {9837}{9897}Czym mogę pani lub panu pomóc? {9897}{9913}Tak, sir. {10003}{10055}Agent specjalny Dinozzo. {10055}{10120}Cišgle grzebiš przy mundurach, sir {10147}{10178}Byłe rano na służbie? {10178}{10213}Tak, sir. {10213}{10246}Odebrałe telefon o ataku na plaży {10246}{10282}Tak, sir. {10282}{10376}Telefon miał miejsce o 09...32. {10376}{10402}Dostałe nazwisko? {10402}{10464}Nie, sir, ale głos był męski. {10464}{10502}Brzmiał na zdenerwowanego. {10502}{10571}Gdy zaczšłem zadawać pytania, odłożył słuchawkę. {10621}{10653}Identyfikacja dzwonišcego. {10653}{10682}Tak, sir. {10682}{10740}Ale telefon, z rana był zastrzeżony. {10740}{10815}Cóż, dla NCIS nie powinno być zbyt trudne jego ustalenie. {10850}{10890}Napisałbym skargę, sir. {11166}{11190}Dalej, Mcgee, dalej. {11190}{11213}Powiedziałe, że to ustalisz. {11213}{11250}Nie powiedziałem, że to będzie łatwe. {11250}{11328}Właciwie to włanie powiedziałe, tylko że przez telefon dodałe jeszcze sir. {11328}{11402}Wtedy mylałem, że mówi pan o prawidłowych procedurach. {11402}{11435}Prawidłowe procedury majš zbyt wiele ograniczeń. {11435}{11500}Na szczęcie dla pana, Little Creek ma własnš centralę, {11500}{11564}inaczej właciwe kanały byłyby jedynš możliwociš. {11564}{11626}Skoro mam takie szczęcie, to czemu nie dałe mi jeszcze tego numeru? {11626}{11690}Centrala rejestruje wszytskie rozmowy przychodzšce do bazy. {11690}{11765}Ma pan pojęcie ile było telefonów do Little Creek o 0932 {11765}{11812}Wiesz co mój ojciec zawsze mówił na temat wymówek? {11812}{11886}Tak, że sš jak pachy. Wszyscy je majš i wszystkie mierdzš. {11886}{11963}Właciwie mówił o innej częci anatomii, ale załapałe. {12011}{12036}Więc, {12036}{12084}Jak tam sprawy między tobš, a Abby {12084}{12141}Nasze cieżki przecinajš się od czasu do czasu. {12141}{12171}Serio? {12171}{12221}Zgaduję, że tatuaż na tyłku zrobił swoje. {12221}{12265}Między innymi. {12265}{12315}Co ty nie powiesz? {12315}{12369}A widziałe jakiej jej tatuaże na pupie? {12369}{12426}Masz rację nie powiem. {12426}{12455}Uznam to za nie. {12515}{12546}Ah! Znalazłem. {12546}{12624}Widzisz, nowe obwody pamięci SS7, one blokujš wywietlanie numeru, {12624}{12704}ale wiadomoć od ekipy dzwonišcej jest nadal niesiona na linii. {12716}{12762}Nie wiem co włanie poweidziałe. I nie obchodzi mnie co włanie powiedziałe. {12762}{12800}Daj mi zwyczajnie ten numer. {12831}{12863}Dlaczego tam jest gwiazdka {12914}{12938}Um... nie jestem pewien. {12998}{13029}Sir {13029}{13054}To nie było spojrzenie typu "dodaj sir". {13054}{13120}To było spojrzenie "lepiej dowiedz się czemu". {13120}{13150}Oh. {13150}{13182}W porzšdku. {13182}{13206}Błšd nowicjusza. {13488}{13538}Egan ijego żona sš małżeństwem od 9 lat. {13538}{13598}Poznali się gdy stacjonowali w San Diego. {13598}{13616}Dzieci {13616}{13650}Żadnych. {13650}{13669}O mój boże. {13669}{13718}W przyszłynm tygodniu majš rocznicę. {13818}{13895}Wyglšda na to, że Marynarka sprzyjała im w przydziałach. {13895}{13938}Jak długo sš w Little Creek {13938}{13984}Egana przeniesiono tu w marcu, {13984}{14073}a jego żona musiała zakończyć przydział w Panama City, na Florydzie, {14073}{14101}przyjechała do niego 4 miesišce póniej. {14117}{14199}Nie ważne jak często to robię to i tak nigdy nie jest to łatwe. {14199}{14258}Trzeba było kazać Dinozzo jš przesłuchać. {14293}{14309}Żartowałam. {14368}{14428}Porucznik Egan? {14428}{14468}NCIS. {14510}{14579}Zdaję sobie sprawę, że to nie najlepsza pora na to przepytywanie. {14648}{14678}Skšd wracała pani do domu, poruczniku? {14751}{14804}Obóz Lejeune byłam tam na weekend. {14804}{14861}Na seminarium dotyczšcym zasobów ludzkich. {14861}{14986}Gdy wróciłam do domu, komendant bazy i kapelan tu byli, więc już wiedziałam. {15005}{15059}O której ostratni raz rozmawiała pani z mężem {15059}{15094}Ostatniej nocy. {15094}{15151}O której {15151}{15188}Nie wiem. {15188}{15218}Tak, ale jeli spróbuje pani sobie przypomnieć... {15218}{15246}Nie wiem! {15319}{15380}Poruczniku... {15380}{15414}Wiem, że to trudne. {15459}{15488}Przepraszam. {15606}{15687}Około 22.00. Zanim poszłam do łóżka. {15687}{15731}Wiedziała pani, że on będzie dzi nurkował? {15777}{15837}Nurkował... {15837}{15880}wielokrotnie w czasie tygodnia. {15880}{15931}Należał do oddziałów SEAL. ("Foki") {15931}{15976}Był odznaczony. {15976}{16023}Mówił pani nad czym pracował? {16023}{16103}Nie. Tom przestrzegał rygorystycznie tajemnicy zawodowej. {16103}{16162}Z nikim nie rozmawiał o pracy, nawet ze mnš. {16233}{16280}Uh, czy możesz być mistrzem ceremonii, Geraldzie? {16280}{16293}Jasna sprawa...
cirelly