NCIS [1x11] Eye Spy.txt

(38 KB) Pobierz
{301}{351}Mam 10 min. zanim Ainsley zacznie mnie szukać.
{351}{394}Co to za pilna sprawa?
{398}{443}Nikt się nie może o tym dowiedzieć.
{443}{472}Okej.
{474}{497}Nie mamy za dużo czasu.
{515}{578}Przestawiałem satelitę z Kuby w stronę Quebecu.
{596}{638}I zboczyłem trochę nad Virginiš.
{677}{720}Baza Marynarki w Little Creek.
{840}{902}Oh, Boże błogosław Amerykę.
{902}{925}Ale jej musi być zimno.
{925}{950}Na prawdę...zimno.
{966}{1024}To lepsze niż monitorowanie ruchów orętów na Atlantyku.
{1024}{1071}Dopóki nas nie nakryjš.
{1147}{1168}Oh, mamy problem.
{1173}{1196}Kto inny musi tam być.
{1284}{1309}Cholera. Oh, nie, nie, nie.
{1309}{1334}Słodziutka, nikt nie patrzy.
{1603}{1626}W porzšdku, w porzšdku.
{1651}{1681}Hej dokšd ona poszła?
{1877}{1907}Co włanie się stało?
{1981}{2010}Powiększ obraz.
{2468}{2565}NCIS 1x11 "Oko Szpiega"
{2565}{2589}{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D
{2589}{2610}Pozdrowienia dla Marasa.
{3355}{3382}/"Dzień dobry", Kate.
{3398}{3437}Zakładam, że to było dzień dobry.
{3450}{3466}Chcesz?
{3466}{3507}Nie dzięki.
{3507}{3540}Sš bardzo dobre.
{3540}{3557}Nie jest to warte swojej ceny.
{3557}{3621}Lubię zapinać się na tę samš dziurkę w pasku.
{3669}{3703}Co to miało oznaczać?
{3703}{3730}Co?
{3730}{3784}Ta rzecz którš zrobiła z brwiami.
{3784}{3806}Tom nic takiego, tylko...
{3806}{3885}tik nerwowy.
{3897}{3952}Ważę cišgle tyle samo co od|czasów absolutorium w koledżu.
{3952}{3980}Nigdy więcej, nigdy mniej.
{3980}{4055}Cóż oczywicie by to wiedział. Często się ważysz.
{4055}{4077}Nigdy się nie ważę.
{4085}{4114}Rozumiem.
{4114}{4192}Cóż, ja nie przywišzuję większej wagi do twojego ciała, Tony.
{4216}{4233}Serio?
{4274}{4300}Ale, Tony,
{4300}{4344}jeli ty jeste zadowolony ze swego ciała,
{4344}{4377}to tylko to się liczy.
{4467}{4494}Gibbs.
{4564}{4580}Mm-hmm.
{4634}{4669}Mamy zabójstwo w Litlle Creek.
{4669}{4696}Sprowad Ducky'ego.
{4837}{4863}Wszystko w porzadku
{4879}{4909}Nie może byc lepiej.
{5140}{5165}Kto znalazł ciało?
{5165}{5180}Ja.
{5180}{5232}Anonimowy telefon do ochrony bazy
{5232}{5279}poinformował nas, że kto tu został zadgany.
{5279}{5314}Ustalono tożsamoć ofiary?
{5314}{5324}Tak, sir.
{5344}{5379}Komandor-porucznik Thomas Egan.
{5379}{5432}Odnaleziono jego portfel w samchodzie.
{5472}{5506}Kate, zdjęcia.
{5506}{5527}Robi się.
{5527}{5552}Tag Heuer.
{5552}{5624}Takiego się nie zostawia gdy się kogo okrada.
{5651}{5696}Zna pan przydziała komandora- porucznika?
{5696}{5719}Tak, sir.
{5719}{5816}Jest przydzielony jako doradca techniczny do Side-Scan,
{5816}{5872}cywilnego kontraktu w bazie.
{5872}{5933}Więcej nic nie wiem. Ich praca jest tajna.
{5953}{6002}Niech pan to zachowa dla siebie, sierżancie.
{6002}{6027}Tak, sir.
{6092}{6148}Mamy tu przypływ.
{6148}{6170}Okej, Dinozzo,
{6170}{6179}Yo.
{6179}{6257}Ty i ja robimy pomiary. Odbudujemy to wszystko póniej w labolatorium.
{6279}{6304}Kate, więcej zdejęć.
{6304}{6333}Rozumiem.
{6371}{6393}Gerald, rób notatki.
{6393}{6411}Już się tym zajmuję.
{6447}{6474}No dalej, ruszać się.
{6474}{6506}Musimy go utrzymać suchego.
{6550}{6569}Zajšłem się znakiem.
{6588}{6621}Mam najdalszę zabudowania.
{6735}{6751}Głowa i stopy!
{6782}{6819}15,71.
{6819}{6855}11,36 meterów.
{6855}{6920}15,71; 11,36. Zapisałem.
{6947}{6988}Brakuje jego noża do nurkowania.
{6988}{7088}Zapewne nie spodziewałe się tego, mój przyjacielu
{7109}{7118}Hej, uwaga!
{7138}{7152}Przypływ!
{7343}{7362}wietna robota, Tony.
{7407}{7426}Do torby z nim.
{7464}{7533}Mam zapasowy kombinezon w furgonetce.
{7598}{7627}Wszystko w porzšdku?
{7627}{7674}Uh...
{7674}{7716}O co chodzi?
{7716}{7750}Kurczenie.
{7888}{7940}Nie mogę uwierzyć, że Tom Egan nie żyje.
{7967}{7993}Kiedy widzielicie go po raz ostatni?
{8034}{8081}Dzisiaj wczenie rano.
{8081}{8115}Gdzie  zamierzał komandor?
{8115}{8193}przeprowadzić test sprzętu.
{8225}{8298}Czy przy ciele znalelicie jakie urzšdzenie
{8298}{8336}Jakie urzšdzenie?
{8395}{8445}Ręczny pistolet sonarowy.
{8445}{8534}Teraz mam tylko, drewnianš makietę prototypu, którego nam brakuje.
{8534}{8622}Dzięki odbiciu dwięku tworzy obrazy.
{8622}{8648}Jak sonogram.
{8648}{8660}Tak.
{8660}{8695}Ale nie taki sam.
{8695}{8726}Wczeniejsze modele sš większe.
{8726}{8757}Muszš być cišgniętę za pojazdem wodnym.
{8757}{8821}A naszš wersję może nosić nurek.
{8821}{8944}Moja firma wymyliła projekt. Poszlimy z tym do Marynarki. Kmdr Tyler została mi przydzielony jako łšcznik.
{8944}{8983}Sprowadziłam Toma.
{8983}{9049}Był ekspertem od inwigilacji nasłuchowej.
{9049}{9088}Ocenialimy projekt.
{9088}{9121}By używć go w podsłuchiwaniu portu?
{9153}{9173}Tak.
{9173}{9267}Um, to jedyny działajšcy prototyp jaki mamy. Jego utrata...
{9293}{9343}... to katastrofa dla wojska.
{9343}{9391}I założę się, że też dla pańskiej firmy.
{9443}{9484}Gdzie biurko komandora?
{9484}{9496}Tam.
{9550}{9603}Zajmujemy jego komputer
{9603}{9667}i wszystko inne co znajdziemy i będziemy potrzebować.
{9702}{9725}Rozumiecie.
{9789}{9837}Little Creek, kwatermistrzostwo. Tu marynarz Sparks.
{9837}{9897}Czym mogę pani lub panu pomóc?
{9897}{9913}Tak, sir.
{10003}{10055}Agent specjalny Dinozzo.
{10055}{10120}Cišgle grzebiš przy mundurach, sir
{10147}{10178}Byłe rano na służbie?
{10178}{10213}Tak, sir.
{10213}{10246}Odebrałe telefon o ataku na plaży
{10246}{10282}Tak, sir.
{10282}{10376}Telefon miał miejsce o 09...32.
{10376}{10402}Dostałe nazwisko?
{10402}{10464}Nie, sir, ale głos był męski.
{10464}{10502}Brzmiał na zdenerwowanego.
{10502}{10571}Gdy zaczšłem zadawać pytania, odłożył słuchawkę.
{10621}{10653}Identyfikacja dzwonišcego.
{10653}{10682}Tak, sir.
{10682}{10740}Ale telefon, z rana był zastrzeżony.
{10740}{10815}Cóż, dla NCIS nie powinno być zbyt trudne jego ustalenie.
{10850}{10890}Napisałbym skargę, sir.
{11166}{11190}Dalej, Mcgee, dalej.
{11190}{11213}Powiedziałe, że to ustalisz.
{11213}{11250}Nie powiedziałem, że to będzie łatwe.
{11250}{11328}Właciwie to włanie powiedziałe, tylko że przez telefon dodałe jeszcze sir.
{11328}{11402}Wtedy mylałem, że mówi pan o prawidłowych procedurach.
{11402}{11435}Prawidłowe procedury majš zbyt wiele ograniczeń.
{11435}{11500}Na szczęcie dla pana, Little Creek ma własnš centralę,
{11500}{11564}inaczej właciwe kanały byłyby jedynš możliwociš.
{11564}{11626}Skoro mam takie szczęcie, to czemu nie dałe mi jeszcze tego numeru?
{11626}{11690}Centrala rejestruje wszytskie rozmowy przychodzšce do bazy.
{11690}{11765}Ma pan pojęcie ile było telefonów do Little Creek o 0932
{11765}{11812}Wiesz co mój ojciec zawsze mówił na temat wymówek?
{11812}{11886}Tak, że sš jak pachy. Wszyscy je majš i wszystkie mierdzš.
{11886}{11963}Właciwie mówił o innej częci anatomii, ale załapałe.
{12011}{12036}Więc,
{12036}{12084}Jak tam sprawy między tobš, a Abby
{12084}{12141}Nasze cieżki przecinajš się od czasu do czasu.
{12141}{12171}Serio?
{12171}{12221}Zgaduję, że tatuaż na tyłku zrobił swoje.
{12221}{12265}Między innymi.
{12265}{12315}Co ty nie powiesz?
{12315}{12369}A widziałe jakiej jej tatuaże na pupie?
{12369}{12426}Masz rację nie powiem.
{12426}{12455}Uznam to za nie.
{12515}{12546}Ah! Znalazłem.
{12546}{12624}Widzisz, nowe obwody pamięci SS7, one blokujš wywietlanie numeru,
{12624}{12704}ale wiadomoć od ekipy dzwonišcej jest nadal niesiona na linii.
{12716}{12762}Nie wiem co włanie poweidziałe. I nie obchodzi mnie co włanie powiedziałe.
{12762}{12800}Daj mi zwyczajnie ten numer.
{12831}{12863}Dlaczego tam jest gwiazdka
{12914}{12938}Um... nie jestem pewien.
{12998}{13029}Sir
{13029}{13054}To nie było spojrzenie typu "dodaj sir".
{13054}{13120}To było spojrzenie "lepiej dowiedz się czemu".
{13120}{13150}Oh.
{13150}{13182}W porzšdku.
{13182}{13206}Błšd nowicjusza.
{13488}{13538}Egan ijego żona sš małżeństwem od 9 lat.
{13538}{13598}Poznali się gdy stacjonowali w San Diego.
{13598}{13616}Dzieci
{13616}{13650}Żadnych.
{13650}{13669}O mój boże.
{13669}{13718}W przyszłynm tygodniu majš rocznicę.
{13818}{13895}Wyglšda na to, że Marynarka sprzyjała im w przydziałach.
{13895}{13938}Jak długo sš w Little Creek
{13938}{13984}Egana przeniesiono tu w marcu,
{13984}{14073}a jego żona musiała zakończyć przydział w Panama City, na Florydzie,
{14073}{14101}przyjechała do niego 4 miesišce póniej.
{14117}{14199}Nie ważne jak często to robię to i tak nigdy nie jest to łatwe.
{14199}{14258}Trzeba było kazać Dinozzo jš przesłuchać.
{14293}{14309}Żartowałam.
{14368}{14428}Porucznik Egan?
{14428}{14468}NCIS.
{14510}{14579}Zdaję sobie sprawę, że to nie najlepsza pora na to przepytywanie.
{14648}{14678}Skšd wracała pani do domu, poruczniku?
{14751}{14804}Obóz Lejeune byłam tam na weekend.
{14804}{14861}Na seminarium dotyczšcym zasobów ludzkich.
{14861}{14986}Gdy wróciłam do domu, komendant bazy i kapelan tu byli, więc już wiedziałam.
{15005}{15059}O której ostratni raz rozmawiała pani z mężem
{15059}{15094}Ostatniej nocy.
{15094}{15151}O której
{15151}{15188}Nie wiem.
{15188}{15218}Tak, ale jeli spróbuje pani sobie przypomnieć...
{15218}{15246}Nie wiem!
{15319}{15380}Poruczniku...
{15380}{15414}Wiem, że to trudne.
{15459}{15488}Przepraszam.
{15606}{15687}Około 22.00. Zanim poszłam do łóżka.
{15687}{15731}Wiedziała pani, że on będzie dzi nurkował?
{15777}{15837}Nurkował...
{15837}{15880}wielokrotnie w czasie tygodnia.
{15880}{15931}Należał do oddziałów SEAL. ("Foki")
{15931}{15976}Był odznaczony.
{15976}{16023}Mówił pani nad czym pracował?
{16023}{16103}Nie. Tom przestrzegał rygorystycznie tajemnicy zawodowej.
{16103}{16162}Z nikim nie rozmawiał o pracy, nawet ze mnš.
{16233}{16280}Uh, czy możesz być mistrzem ceremonii, Geraldzie?
{16280}{16293}Jasna sprawa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin