rozmowy sterowane.docx

(20 KB) Pobierz

ROZMOWY STEROWANE

 

Zapoznaj się z opisem trzech sytuacji. Twoim zadaniem będzie odegranie wskazanych ról.

 

A. Uzyskiwanie, udzielanie informacji

 

Podczas pobytu we Włoszech spotykasz kolegę, który właśnie ukończył kurs judo.

 

    Poinformuj go, że chcesz zapisać się na taki kurs.

    Zapytaj o koszt kursu i terminy zajęć.

    Dowiedz się, jak przebiegają zajęcia.

 

(rozmowę rozpoczyna zdający)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Ciao Francesco, ho sentito che ultimamente hai finito un corso di judo, è vero?

 

- Ciao, è vero. Perchè mi domandi?

 

- Perchè anch'io sono interessato di un corso di judo. Mi voglio iscrivere. Puoi dirmi quanto costa il corso e quando si svolge?

 

- Tutto il corso costa 350 euro. Si svolge due volte alla settimana - il martedì e il giovedì. Dura dalle sedici alle diciotto.

 

- Grazie di avermelo spiegato. Dimmi ancora come sembrano le lezioni durante il corso?

 

- E' un corso particolare a causa del suo carattere. Con ogni ora impari una nuova maniera per poter difenderti quando sarà necessario. Poi, la gente che frequenta il corso è molto simpatica. Ma purtroppo il tempo vola e due ore passano veloce. Non aspettare. Iscriviti subito!

 

B. Relacjonowanie wydarzeń

 

Jadąc do Rzymu byłeś/ świadkiem wypadku samochodowego. Po przyjeździe na miejsce przeznaczenia opowiedz znajomym Włochom:

 

    co widziałeś/.

    dlaczego, Twoim zdaniem, doszło do wypadku,

    kto, według Ciebie ponosi winę.                    

 

(rozmowę rozpoczyna egzaminujący)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Ciao Anna, sei finalmente arrivata a Roma. Benvenuta! Sei molto stanca per il viaggio...

 

- Sì, sono stanca. Vicino a San Marino ha avuto luogo un'incidente stradale. Tutta la strada è stata bloccata dalla polizia.

 

- Ma che cosa è successo?

 

- Beh, non lo so precisamente. Ma secondo me una delle macchine non si è fermata al semaforo e per questo è stata colpita da quell'altra.

 

- Allora si sa di chi è la colpa?

 

- Penso che la colpa sia dell'autista della macchina che è passata nonostante il semaforo rosso.

 

C. Negocjowanie

 

Studiujesz we Włoszech. Razem z kolegą/koleżanką uczyliście/łyście się do późna. Chcesz, żeby został/a u Ciebie na noc. Zadzwoń do jej/jego mamy i:

 

    poproś, aby wyraziła na to zgodę,

    odrzuć sugestię powrotu taksówką ze względu na późną porę,

    przekonaj ją, przedstawiając dodatkowy argument.

 

 

(rozmowę rozpoczyna egzaminujący)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Pronto...?

 

- Buona sera, sono Marta. Mi perdoni che sto telefonando a quest'ora ma siamo qui con Monica. Io voglio che lei rimanga da me tutta la notte perchè abbiamo studiato fino a tardi. E' possibile?

 

- No, Marta. Penso che sarebbe meglio se Monica tornasse a casa. Può prendere il taxi.

 

- Sì, lo so. Ma è già piuttosto tardi. E' pericoloso uscire di casa...

 

- Ehhh... davvero non so che cosa ti devo dire...

 

- Signora Rossi, se Monica potrà restare da me, sarà più facile prepararsi per l'esame di domani.

 

A. Uzyskiwanie, udzielanie informacji

 

Rozpoczynasz studia w Sienie. Masz tylko tydzień na znalezienie mieszkania, więc udajesz się do najbliższej agencji zajmującej się wynajmem.

 

    Wyjaśnij, na czym polega Twój problem.

    Dowiedz się, czy istnieje możliwość znalezienia mieszkania w okolicy uniwersytetu.

    Zapytaj o koszt wynajęcia małego mieszkania na okres jednego roku.

 

(rozmowę rozpoczyna zdający)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Buon giorno, mi chiamo Jan Kowalski. Sono studente. Sto cercando un appartamento. Lo devo trovare in una settimana. Mi può consigliare qualcosa?

 

- Aspetti... ora guardo sul computer...

 

- Va bene. Mi dica ancora se esiste una possibiltà di affittare un'abitazione vicino all'università.

 

- Certo. Non c'è problema.

 

- Ho ancora una domanda. Se vorrei affitare un appartamento piccolo per un anno, quanto devo pagare?

 

- Si paga circa 300 euro. 300 per 12 fa 3600 euro.

 

- Va bene, grazie.

 

B. Relacjonowanie wydarzeń

 

Wróciłeś/ z trzymiesięcznego pobytu we Włoszech, gdzie mieszkałeś/ u rodziny opiekując się jej dziećmi. Telefonujesz do swojej przyjaciółki do Florencji i opowiadasz jej:

 

    jaka była rodzina i dzieci, którymi się opiekowałeś/,

    jak wyglądał Twój przeciętny dzień,

    co robiłeś/ w wolne dni, gdy nie musiałeś/ zajmować się dziećmi.

 

 

(rozmowę rozpoczyna egzaminujący)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Francesca Bianchi, buon giorno.

 

- Ciao Francesca, sono Anna. Come va? Tutto bene?

 

- Certo. La vita va avanti. Tu come stai?

 

- Io sono appena tornata dall'Italia dove abitavo da una famiglia italiana di cui figli avevo cura. La famiglia mi sembrava molto simpatica ma tutti vivono in fretta... Sai, nel giorno di oggi tutti vogliono guadagnare.

 

- Sì, è vero. Ma tutti i giorni dovevi restare con i bambini?

 

- Dal lunedì al venerdì. Il fine settimana non lavoravo. Comunque, è un lavoro difficile ma sopportabile...Ogni giorno mi alzavo alle 6 di mattina perchè i genitori andavano al lavoro ,io invece rimanevo con i bambini. Giocavamo, poi loro guardavano la tv mentre io preparavo il pranzo. Dopo aver finito di mangiare, i bambini dormivano. Io leggevo dei libri aspettando il ritorno dei loro genitori.

 

- Allora ti è piaciuto questo lavoro, come baby sitter? Che cosa facevi nel tuo tempo libero?

 

- Niente di particolare, andavo al cinema con amici, leggevo dei libri, qualche volta giocavo a carte...

 

C.Negocjowanie

 

Spędzasz wakacje u wujostwa we Włoszech. Chcesz z Twoimi znajomymi wyjechać na weekend pod namoty, jednak Twoja rodzina nie chce się zgodzić. W rozmowie z nimi:

 

    powiedz, że jesteś na tyle dorosły/a, aby pozwolili Ci wyjechać,

    odrzuć ich kontrargumenty,

    ustal obowiązujące Cię podczas wyjazdu zasady.

 

 

(rozmowę rozpoczyna zdający)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Cara zia, ci voglio andare con miei amici. Voglio riposarmi un po' e poi vorremmo anche passare del tempo insieme. Secondo me, sono già abbastanza matura per poter uscire di casa e non tornare per pochi giorni.

 

- No, ti stai sbagliando. Sei venuta da noi che siamo responsabili per te e ci preoccupiamo. Il secondo motivo per cui non ti vogliamo mandare è che non conosciamo le persone con le quali vuoi andare.

 

- Non preoccupatevi. Ho già compiuto 18 anni e perciò so bene come mi devo comportare in certe situazioni. Se si tratta delle persone con cui ci penso di andare, ve le faccio conoscere prima della partenza...

 

-Ok. Va bene. Io sono d'accordo. Ma devi anche domandare allo zio.

 

- Chiaro. Per assicurarvi che non succederà niente di male vi prometto che mi comporterò in modo giusto, vi telefonerò ogni sera e non berrò alcool.

 

- Ok. Ti crediamo. Buon divertimento!

 

Prezentujemy kolejne ćwiczenia do matury z zakresu rozmów  sterowanych:

 

ROZMOWY STEROWANE

 

A. Uzyskiwanie, udzielanie informacji

 

W czasie wakacji mieszkasz u włoskiej rodziny.

 

    Poinformuj ich, że nie przyjedziesz na kolację,

    Wyjaśnij, dlaczego,

    Zapytaj o położenie najbliższego przystanku autobusowego.

 

 

(rozmowę rozpoczyna zdający)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Buona sera, sono Marco. Volevo dire che non torno a casa per cena. Spero che non ci sia    problema.

 

- Va bene. Ma è successo qualcosa? Perchè non torni?

 

- No, tutto bene. Stasera vorrei mangiare fuori con dei miei amici e dopo ci piacerebbe andare al cinema.

 

- Sono d'accordo. Ma non tornare dopo mezzanotte!

 

- Ma no, pensiamo di tornare prima. Mi potrebbe dire dove si trova la fermata dell'autobus più vicina?

 

B. Relacjonowanie wydarzeń

 

Byłeś na meczu piłkarskim. Opowiedz włoskiemu koledze:

 

    kiedy odbył się mecz i kto grał,

    dlaczego jeden z zawodników dostał czerwoną kartkę,

    jak zachowywali się kibice po meczu.

 

(rozmowę rozpoczyna zdający)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Ciao Marco! Ti volevo dire che in questi giorni sono andato a vedere una partita di calcio allo stadio di Milano. Ora ho finalmente capito cosa vuol dire vedere una partita dal vivo...

 

- Qual'è la differenza? Raccontami allora e di' chi ha giocato?

 

- L'Inter contro la squadra di Bari. La partita era interessante, uno dei calciatori milanesi però è stato sanzionato con il cartellino rosso dall'arbitro.

 

- Perchè? Che è successo?

 

- Non si è comportato bene. Dopo un goal per la squadra antagonista ha cominciato a bestemmiare.

 

- E il comportamento dei tifosi?

 

- Alcuni, secondo me, dovrebbero essere puniti ma generalmente si sono comportati bene.

 

C. Negocjowanie

 

Wybierasz się ze znajomymi z Neapolu na wakacje.

 

    Powiedz, gdzie chcesz pojechać,

    Odrzuć propozycję spędzenia wakacji w Rzymie i uzasadnij decyzję,

    Zaproponuj kompromisowe rozwiązanie.

 

(rozmowę rozpoczyna zdający)

 

Przykładowe rozwiązanie:

 

- Forse per le vacanze possiamo andare in Sardegna... Che ne pensate?

 

- Hmmm... io personalmente preferirei andare a Roma per vedere tutti i monumenti. Poi, non ci sono mai stato...

 

- Non voglio andare a Roma perchè è una città incredibilmente costosa. Non ho tanti soldi per poter andarci.

 

- Che facciamo in questo caso?

 

- Troviamo una soluzione soddisfacente per tutti. Possiamo andare prima in Sardegna e dopo il ritorno passare due o tre giorni visitando la Città Eterna.

Zgłoś jeśli naruszono regulamin