NOTING.DOC

(69 KB) Pobierz

                            NOTING  A  "LOG  BOOK"

 

AT  SEA

 

Fire round and safety inspection carried out .

Przeprowadzono inspekcje pozarowa i bezpieczenstwa statku .

 

Compasses and courses checked .

Kompasy i kursy sprawdzono .

 

Compasses compared and courses checked .

Wskazania kompasow porownano i kursy sprawdzono .

 

Observed gyro error -4 .

Stwierdzono blad zyrokompasu -4 .

 

A/C [ Alternating Course ] to...

Zmieniono kurs na...

 

V/L stopped due to engine troubles . NUC [Not Under Command] signals A/P

[As Per] international regulations .

Statek zastopowano a uwagi na awarie w silowni . Podniesiono znaki statku "nieodpowiadajacego za swoje ruchy" zgodnie z wymogami przepisow miedzynarodowych .

 

Fire and boat drill carried out . Crew have been informated and instructed .

Przeprowadzono alarm pozarowy i lodziowy . Zaloga zostala poinformowana i przeszkolona .

 

Intermittent rain experienced .

Sporadyczne opady descczu .

 

Intermitted heavy rain .

Praeisciowe silne opady deszczu .

 

Frequent rain showers .

Czeste przelotne opady deszczu .

 

V/L pitching easily to slight seas and swell .

Statek nurza sie [przechyly wzdluzne] lagodnie na skutek lekko sfalowanego morza i martwej fali .

 

V/L rolling and piching easily to rather rough head seas and swell .

Statek kolysze sie i nurza na skutek raczej wzburzonego morza z kierunku dziobowego oraz martwej fali .

 

V/L piching moderately and rolling easily to moderate seas and swell .

Statek nurza sie umiarkowanie i kolysze sie lagodnie na skutek umiarkowanego stanu morza i marwej fali .

 

V/L piching moderately , pounding at times to rough head seas and heavy W-ly swell.

Statek nurza sie umiarkowanie , uderza dziobem od czasu do czasu na skutek wzburzonego morza z kierunku dziobowego , i silnej zachodniej martwej fali .

 

 

 

Moderate following sea , water over weather deck at times .

Umiarkowane morze z kierunku rufowego , od czasu do czasu zalewany poklad ochronny .

 

Rough following sea , water over main deck at times .

Wzburzone morze , czsami zalewany poklad glowny .

 

V/L rolling heavily to beam moderate sea and swell . Water over dech and hatches .

Statek kolysze sie gwaltownie na skutek umiarkowanego stanu morza i martwej fali z burty .

 

V/L rolling heavily to beam sea and swell . Shipping seas over deck and hatches .

Statek kolysze sie gwaltownie na skutek fali i martwej fali z burty . Fale zalewaja poklad i pokrywy ladowni .

 

V/L piching and pounding in head rough sea at times . Water over forecastle , weather deck and hatches .

Statek nurza sie i uderza dziobem o fale od czasu do czasu na skutek wzburzonego morza z kierunku dziobowego . Woda zalewa dziobowke , poklad ochronny i luki ladowni .

 

Visiblity very good [good , moderate , poor] .

Widzialnosc bardzo dobra [dobra , umiarkowana , slaba] .

 

V/L rolling heavily in beam sea at times . Visibility very good , in showers moderate .

Statek kolysze sie gwaltownie od czasu do czasu na skutek bocznej fali . Widzialnosc bardzo dobra , podczas przelotnych opadow umiarkowana .

 

V/L rolling heavily to very long NNW-ly swell and moderate sea .

Statek kolysze sie gwaltownie na bardzo dlugiej NNW-ly martwej fali i umiarkowanym stanie morza .

 

Smooth sea with N-ly swell .

Lekko zmarszczone morze z N martwa fala.

 

Wheel shifted to automatic steering .

Przelaczono sterowanie z recznego na automatyczne .

 

Steering gear shifted from manual to automatic .

Przelaczono sterowanie z recznego na automatyczne .

 

Half ahead . Change to manual steering .

Pol naprzod . Przelaczono na reczne sterowanie .

 

Passed Strait of Tiran .

Minieto ciesnine Tiranska .

 

Passing  buoy 65 Shelde .

Miniecie plawy 65 Shelde .

 

Wind and sea increasing .

Wiatr i stan morza wzrastaja .

 

 

 

 

Ships clocks 20 min advanced .

Zegary statkowe przsunieto 20 min do przodu .

 

Ships clocks retarded 20 min .

Zegary statkowe przesunieto 20 min do tylu .

 

Arrival on Singapore road . EOP , EOSP , EOSV [ End of Sea Passage ] .

Przybycie na rede Singapuru . Koniec Podrozy Morskiej .

 

1 Hr notie to ER [ Engine Room ] .

Jednogodzinny "notis" to silowni .

 

Reduced speed.

Zmniejszono predkosc .

 

Restricted visibility , master informed , exibited navigation light , posted lookout , sound signals used A / P international regulations , change to manual steering , ME ready to immediate manoevres , used radar .

Ograniczona widzialnosc , kapitan poinformowany , swiatla pozycyjne zapalone ,  marynarz na oku , sygnaly mglowe nadawane zgodnie z miedzynarodowymi przepisami , silownia gotowa do natychmiastowych manewrow , radar wlaczony .

 

Full Ahead . FAOP [ Start to Sea Voyage ] , COSV [ Commenced Of Sea Voyage ] , COSP [ Commenced of Sea Passage ] .

Rozpoczecie podrozy morskiej .

 

 

ANCHORING  AND  AT  ANCHOR

 

Both anchor ready to let go .

Obie kotwice gotowe do rzucenia .

 

Let go STBD anchor 5 shackles in [into] the water .

Rzucono prawa kotwice 5 szakli do wody .

 

V/L at anchor . Anchor position .....

Statek zakotwiczyl . Pozycja kotwiczenia ....

 

Anchorage position checked frequently , unchanged . [ Checked continuously ].

Pozycja zakotwiczenia czesto sprawdzana , bez zmian . [ Sprawdzana ciagle ] .

 

Let go port anchor ,arrival Maas .

Rzucono lewa kotwice , przybycie do Maas .

 

V/L brought up to 5 shcls . FWE [ Finished With Engine ] .

Statek zakotwiczyl na 5 szaklach . Odstawiono silnik glowny .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EOSP [ End of Sea Passage ] , shifted to hand steering .V/L proceeding to anchorage . Various courses as per master order . All movements as per BELL BOOK .

Koniec przejscia morzem , przejscie na sterowanie reczne . Statek podchodzi do kotwicowiska . Kursy zmienne wg . polecen kapitana . Manewry [ silnikem glownym] tak jak w Ksiazce Manewrow .

 

Bearings checked regulary , watch maintained on Ch . 16 VHF .

Namiary sprawdzane regularnie , nasluch na kanale 16 UKF .

 

Fire round and safety inspection carried out , anchor position checked frequently . V/L holding ground . VHF watch on Ch . 16 maintained .

Kontrole pozarowa i bezpieczenstwa statku przeprowadzono , pozycja kotwiczenia czesto sprawdzana .

Kotwica trzyma . Nasluch utrzymywany na kanale 16 UKF .

 

Informed Singapore Port Control about time of anchorage .

Poinformowano Kapitanat Portu Singapur o czasie zakotwiczenia .

 

 

AT  ANCHOR

 

V/L at port anchor 5 shachles on deck , Singapore road . Awaiting for berthing prospect .

Statek na lewej kotwicy 5 szakli na pokladzie , reda Singapuru . Oczekiwanie na wejscie do portu [perspektywa cumowania].

 

Starboard anchor 5shackles in water , awaiting berth .

Prawa kotwica 5 szakli w wodzie , oczekiwanie na wejscie do portu .

 

 

CLEARING  THE ANCHOR [ HEAVING  UP  ANCHOR ]

 

Bridge elements [ equipment ] tested . All OK .

Sprawdzono mostek . Wszystko OK .

 

Engine ready , start heaving anchor .

Silnik glowny gotowy do ruchu , rozpoczeto wybieranie kotwicy .

 

Anchor up .

Kotwica wybrana .

 

Commenced heaving anchor .

Rozpoczeto wybieranie kotwicy .

 

RSBE [Ready , Standby Engine] .

Silnik glowny gotowy , pogotowie w maszynie .

 

Anchor aweigh .

Kotwica w pionie .

 

 

 

 

 

 

Start [commenced] up anchor .

Rozpoczeto wybieranie kotwicy .

 

Anchor up - foul .

Kotwica wybrana - splatana .

 

Anchor is dredging .

Kotwica nie trzyma .

 

Anchor has been slipped .

Kotwica porzucona .

 

Anchor and cable have been lost and buoyed [marked by buoy] in position .

Kotwica wraz z lancuchem zostala zgubiona i oznaczona plawa na pozycji .

 

 

PRIOR  TO  DEPARTURE ; UNBERTHING ; BERTHING  AND   NAVIGATION  WITH  PILOT  EMBARKED

 

Bridge control , steering and engine telegraph tested , all found in order .

Sprawdzono mostek , ster , telegraf maszynowy , wszystko sprawne .

 

Tested all bridge equipment and all found OK .

Sprawdzono wszystkie urzadzenia mostku , wszystko sprawne .

 

Tested bridge gears , steering , engine telegraph , whistle , running lights . All in order .

Sprawdzono urzadzenia mostku , ster , telegraf maszynowy , swiatla pozycyjne . Wszystko sprawne .

 

Bridge controls tested . All in order .

Sprawdzono mostek . Wszystko sprawne .

 

Engine ready . POB [Pilot On Board] .

Maszyna gotowa . Pilot na burcie .

 

POB , SBE [Pilot On Board , Stand By Engine] .

Pilot na burcie , pogotowie w maszynie .

 

POB with assistant . SBE .

Pilot na burcie z asystentem . Pogotowie w maszynie .

 

All hatches closed watertight , battened down and secured . All other openings closed to prevent the ingress of water .

Wszystkie ladownie zakryte wodoszczelnie , opuszczone i zabezpieczone .Wszystkie inne otwory zamknieto  aby zabezpieczyc przed wejsciem wody .

 

FWD [Forward] and AFT[Aft] tugs secured .

Dziobowy i rufowy holownik przyjely hole [hole mocno] .

 

Tug [name] made fast FWD [AFT] .

Holownik [nazwa] mocno z dziobu [rufy] .

 

 

 

All engine movements as per Bell Book .

Wszystkie manewry maszyna jak w Dzienniku Manewrowym .

 

All lines gone . Leaving berth .

Rzucono wszystkie liny . Odcumowano .

 

Cast off all ropes . Leaving berth .

Rzucono wszystkie cumy . Odcumowano .

 

Single up to one on one .

Zostawiono po jednej cumie i jednym szpringu .

 

Let go everyting FWD [AFT] .

Rzucono wszystko na dziobie [rufie] .

 

Tug [name] fast AFT port side . Let go FWD and heave anchor .

Holownik [nazwa] mocno na rufie z lewej strony . Rzucono wszystko na dziobie i rozpoczeto wybieranie kotwicy .

 

Tug [name] made fast AFT centre lead .

Holownik [nazwa] mocno na rufie ze srodka .

 

Tug [name] made fast port bow FWD .

Holownik [nazwa] mocno na dziobie z lewej .

 

Tug [name] pulling FWD port side .

Holownik [nazwa] odciaga dziob w lewo .

 

Tug [name] pushing FWD STBD .

Holownik [nazwa] dopycha dziob z ptawej .

 

Tugs released .

Zwolniono holowniki .

 

Let go tugs .

Zwolniono [rzucono] holowniki .

 

Released AFT tug .

Zwolniono holownik na rufie .

 

Tug cast off FWD .

Rzucono holownik na dziobie .

 

Tug [name] in attendance pushing midship .

Holownik [nazwa] w asyscie [obsluguje statek] dopychajac dziob .

 

Changed pilots [name of the place] .

Zmiana pilotow [miejsce] .

 

Undocking pilot off , river pilot on board . Change to FO , FAH .

Zmiana pilotow , zszedl portowy , przybyl rzeczny . Przejscie na paliwo ciezkie , cala naprzod .

 

 

 

 

HAH [Half Ahead] , passing [place] .

Pol naprzod , minieto [miejsce] .

 

Change pilots at [place] , POB Mr. [Name] .

Zmiana pilotow w [miejsce] , przybyl pilot Mr. [nazwisko] .

 

Pilot off . Pilot away . Dropped pilot .

Zdano pilota .

 

Vessel proceed to pilot station .

Statek podchodzi do stacji pilotowej .

 

Arrived [place] , waiting for pilot .

Przybyto do [miejsce] , oczekiwanie na pilota .

 

Secured projector and moored boats .

Zamocowano reflektor i zacumowano lodzie .

 

Dropped pilot ; mooring boats and Suez light projector released .

Zdano pilota ; zwolniono lodzie i reflektor kanalowy .

 

Ship alongside [name] lock with port side . Pilot off . F= , A= , M= .

Statek zacumowal lewa burta w sluzie [nazwa sluzy] . Zszedl pilot . Zanurzenie .

 

Pilot and two helmsmen on board .

Pilot i dwoch sternikow na burcie .

 

Leaving lock .

Statek wyszedl ze sluzy .

 

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin