{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {63}{90}Jestem Sheila Temple, {91}{168}i witam w "wištyni Sprawiedliwoci". {170}{215}Hillary Stone została dzisiaj wypuszczona z więzienia... {y:i} {217}{291}{y:i}Cofnšć się. Cofnšć się.|po tym jak została uniewinniona przez sędzię Joan Hunt... {292}{333}{y:i}Ruchy! Ruchy!!|po brutalnym i niedorzecznym morderstwie {335}{398}jej 5-letniego syna, Simona. {399}{456}A dzisiaj jest wolnš kobietš. {458}{508}Wolnš, by znowu zabijać. {510}{555}{y:i}Musicie odejć od samochodu!|Czekajcie na dalsze informacje. {1434}{1520}Próbujecie stworzyć cyrkowš atmosferę? {1522}{1565}Deszcz wcišż wisi w powietrzu. {1567}{1642}I to ochroni miejsce zbrodni, gdy niebo się otworzy. {1643}{1679}Gdzie twoja lepsza połówka? {1681}{1725}Sam jest w Harrisburgu na lubie. {1727}{1755}Szkoda. {1757}{1796}Wiesz jak uwielbia namioty cyrkowe. {1798}{1850}Deszcz przestał padać o 2 w nocy. {1851}{1930}Biegacz tędy biegł i znalazł ciało, uh... {1931}{1965}o 7:30. {1966}{2033}A skšd ty o tym wiesz? {2035}{2098}Słońce było w górze wystarczajšco długo, żeby ziemia zastygła, {2099}{2163}ale zmiana jeszcze się nie zaczęła. {2165}{2234}Czyli odkryto to około godziny po wschodzie słońca. {2236}{2274}Jest krew na koparce. {2275}{2344}Więc ofiara prawdopodobnie uderzyła o niš głowš {2346}{2396}i wpadła do dziury, którš zakopano dzień wczeniej. {2398}{2430}W porzšdku. Odkopcie go. {2431}{2498}Nie kopiemy, detektywie. {2500}{2550}My przeszukujemy. {2798}{2865}Oh, Boże. {2866}{2903}To Hillary Stone. {2905}{2945}Nie sšdzę, żeby kto chciał rozwišzać to morderstwo. {2946}{2999}Mam ci przypomnieć, że została uniewinniona? {3001}{3032}To nie znaczy, że była niewinna. {3034}{3083}Ludzie widzieli jš na tym mocie, {3085}{3131}widzieli, jak wrzucała worek do rzeki. {3133}{3168}Proszę cię. Wiesz, że ona to zrobiła. {3170}{3202}Wiem tylko, że kto to zrobił. {3203}{3273}To mój jedyny problem. {3391}{3438}Tu Sheila Temple|ze "wištyni Sprawiedliwoci". {3439}{3508}W rezultacie, Hillary Stone, {3510}{3561}która wczoraj została wolnš kobietš, {3562}{3626}teraz jest martwa. {3627}{3652}Jestemy teraz na placu budowy, {3654}{3692}gdzie zostało odkryte ciało. {3694}{3790}A szefowa biura medycyny sšdowej włanie przybyła na miejsce zbrodni. {3792}{3845}Dr Murphy, dr Murphy. {3846}{3890}- Skomentujesz?|- Nie. {3892}{3924}Nawet wyboru lekarza sšdowego? {3926}{3974}Dr Hunt jest najlepszym, jakie ma nasze biuro. {3975}{4002}Czy to nie to samo, {4003}{4038}co burmistrz powiedział o jej matce... {4039}{4089}Sędzi Joan Hunt? {4132}{4224}To będzie złote.|To będzie złote. {4257}{4322}Oh, i mamy helikopter z wiadomoci. {4324}{4392}migłowce i oskarżona morderczyni pod namiotem cyrkowym... {4394}{4433}Wcišż mylisz, że to nie jest cyrk? {4434}{4496}Mam uszkodzenia w okolicy skroniowo-czołowej. {4498}{4546}Więc przyczynš mierci mogł być krwiak podtwardówkowy. {4548}{4594}Mamy też zasinienie wokół szyi, {4596}{4654}czyli możliwe uduszenie. {4689}{4719}1,5 miliona. {4721}{4751}Co? {4753}{4804}Tyle wynosi populacja naszego miasta. {4806}{4850}Tylu mamy podejrzanych. {4894}{4967}Jestemy teraz przez biurem {4969}{5011}filadelfijskiej medycyny sšdowej. {5013}{5063}I zgadnijcie, kto będzie przeprowadzał sekcję. {5065}{5115}Nikt inny jak córka sędzi Joan Hunt... {5117}{5169}Megan Hunt. {5171}{5211}Spisek, konflikt interesów, {5213}{5249}może jedno i drugie? {5251}{5290}Czekajcie na dalsze informacje. {5392}{5438}Ugh! Oszalałe? {5440}{5476}Mogłe złamać mi nos. {5477}{5517}A jeli niósłbym dowód lub pchał ciało, {5519}{5554}mógłby zaprzepacić sprawę. {5556}{5589}Właciwie, już to zrobiłem. {5591}{5663}Ta starsza kobieta... Doris Roth. {5665}{5696}Zmarła od komplikacji wywołanych chorobš Crohna. {5697}{5754}wietnie. Niech spojrzę. {5756}{5793}Ethan, to nie jest mój raport. {5795}{5845}To strona "wištyni Sprawiedliwoci". {5847}{5877}Cóż, lubię być poinformowany. {5878}{5920}Jeli ledzenie "wištyni" Sheili oznacza, że jeste poinformowany, {5921}{5967}nie chcę nic wiedzieć o niczym. {5969}{6001}Powiniene wiedzieć wszystko o tej sprawie, {6002}{6033}ponieważ to będzie nasz koszmar. {6034}{6068}Hmm. {6069}{6116}Oh, widzisz. Zajmę się tym. {6117}{6160}Hej, chłopaki, dr Ethan Gross. {6161}{6195}- Jak się macie?|- Nie, do cholery. {6197}{6242}- Chodmy...|- Możesz cofnšć swój tyłek {6244}{6286}- do tej windy.|- Oh, proszę was. Tylko kilka pytań. {6288}{6317}- Unh-unh. Ja mam kilka odpowiedzi.|- Tylko kilka pytań. {6318}{6347}- Chciałbym. Tylko...|- Mów to, idšc. {6349}{6373}- Dr Ethan Gross.|- Ruchy. {6375}{6401}- Dobra, dobra.|- Przepraszam. {6402}{6429}Ruchy. {6469}{6525}Wiesz, jeste naprawdę ludzki. {6527}{6567}To twój dar. {6569}{6617}Możesz chcesz się tym zajšć. {6618}{6648}Ta sprawa cię wcišgnie. {6649}{6685}Mm-hmm. {6686}{6745}Hillary Stone. {6747}{6823}Potraktuj to jako problem, który sam się rozwišzał. {6825}{6901}Co mówi ten znak? {6903}{6957}"Tu jest miejsce, gdzie dostaję wykład" {6959}{7012}"od dr Megan Hunt." {7013}{7061}Przepraszam. to... {7062}{7121}"Tutaj mierć cieszy się, że uczy żyjšcych." {7123}{7159}To nie jest miejsce, {7161}{7217}gdzie żyjšcy ubliżajš zmarłym, {7218}{7260}więc zachowaj swoje uwagi dla siebie {7261}{7299}i skup się na faktach. {7301}{7341}Oba tłumaczenia wydajš się dobre. {7343}{7389}Nie zachęcaj go. {7391}{7417}Teraz... {7419}{7447}Tak. {7449}{7487}- Dr Gross.|- Mm-hmm. {7532}{7567}Okej. {7569}{7624}Jasne, wzorzyste otarcia po prawej stronie twarzy, {7625}{7670}policzka i oczodołu. {7672}{7717}Co znacza, że zabójca mógł mieć rękawiczki, {7719}{7756}gdy jš uderzył. {7758}{7789}Teoria wspierana przez {7791}{7836}niewyrany odcisk dłoni na jej szyi. {7837}{7865}Hmm. {7867}{7956}Stłuczenia na plecach, {7957}{8025}dwustronnie i... {8026}{8124}ma 6-calowe (ok. 15 cm) rozcięcie na lewej łydce. {8126}{8160}Wyglšda na to, że jest lad. {8161}{8195}We próbkę i zabierz jš do laboratorium. {8197}{8243}I przebadaj to pod względem napaci seksualnej. {8245}{8279}Mamy rozdarcie. {8280}{8342}Pobita i prawdopodobnie zgwałcona. {8344}{8386}Kto sobie z niš niele poradził. {8388}{8437}Nie wiesz połowy z tego. {8632}{8699}Ma brud pod powiekami. Więc? {8700}{8762}Więc to oznacza, że mrugała. {8764}{8817}Hillary Stone {8819}{8889}została pochowana żywcem. {8914}{9010}Body of Proof 2x13 - Sympathy for the Devil|Original air date January 17, 2012 {9010}{9106}Sync and corrected by atrn97g|www.addic7ed.com|Tłumaczenie: asiasinner {9119}{9165}wiat czeka na twoje orzeczenie. {9167}{9220}Oh, super. Wiesz jak kocham rozgłos. {9221}{9259}Chcesz, żebym się tym zajęła? {9261}{9344}Dodatkowe odkrycia popierajš teorię, {9345}{9413}że Hillary została pobita i pochowana żywcem. {9415}{9453}Nie ma jednak {9455}{9499}ran obronnych. {9501}{9537}Przeraża mnie to, {9539}{9613}że ta ręka zakończyła życie 5-latka. {9614}{9649}Dobrze, dr Gross,|odkšd jeste taki zafascynowany {9651}{9685}tš sprawš, {9686}{9729}chciałabym, żeby zbadał wszystkie narzšdy, {9730}{9765}a potem napisał raport z autopsji. {9766}{9804}Poznał Hillary lepiej. {9805}{9844}- Uwierz mi. Znam jš.|- Nie, nie znasz. {9846}{9874}Wiesz tylko, co o niej mówiš. {9876}{9915}To jest Hillary. {9917}{9968}W porzšdku. Możemy ogłosić przyczynę mierci? {9969}{10038}Moje wstępne ustalenie to uduszenie {10040}{10139}przyczyniajšce się do wdychania zawartoci żołšdka i brudu. {10140}{10183}Czy to nie Bud powinien to przedstawiać? {10185}{10248}Tak, idzie na dół.|Matka Hillary tutaj jest. {10292}{10330}Ruth Stone włanie przybyła, {10332}{10383}by zidentyfikować ciało jej zmarłej córki. {10384}{10424}Filadelfijska policja! {10474}{10504}Zróbcie przejcie! {10506}{10576}Nie będę dwa razy powtarzać! {10648}{10681}W porzšdku? {10683}{10716}Przebili mi oponę, wybili mojš przedniš szybę, {10717}{10754}obrzucili jajkami mój dom. {10756}{10796}Bóg wie, co mi zrobiš. {10798}{10826}Cóż, będš musieli przeze mnie przejć. {10828}{10861}- Pani Stone.|- Chod. {10863}{10924}Pani Stone, jest pani w końcu gotowa, by przerwać milczenie? {10953}{10987}Proszę, nie. {10988}{11060}Cóż, jak się teraz pani czuje, pani Stone, {11062}{11104}żal czy ulgę? {11186}{11265}Przykro nam z powodu pani straty, pani Stone. {11330}{11372}Mogę jš zobaczyć? {11374}{11420}Nie. Obawiam się, że to niemożliwe, {11421}{11471}podczas gdy sprawa jest w toku, ale wkrótce. {11472}{11516}Ma pani pojęcie, {11518}{11567}gdzie córka mogła się udać, {11568}{11610}po tym jak jš wczoraj wypucili? {11612}{11656}Miałymy się spotkać... {11685}{11746}uh, w weekend. {11748}{11828}Miałymy nadzieję, że ten zgiełk ucichnie. {11886}{11948}Hil miała trudne życie. {11949}{12000}Zawsze była trochę szalona, {12001}{12052}ale słodka {12054}{12132}i radosna. {12133}{12200}I wtedy poszła do liceum {12202}{12247}i poznała Craiga. {12248}{12284}Zapłodnił jš {12286}{12353}i sprowadził jš na złš drogę. {12355}{12424}Jestem pewna, że zrobiła wszystko, co mogła. {12426}{12474}Ale czasami, trzymanie ich blisko {12476}{12542}stwarza większy dystans. {12544}{12614}Mylałam, że gdy urodzi się mój wnuk Simon, {12616}{12672}może to by jš zmieniło. {12674}{12752}Teraz nie ma ich obojga. {13010}{13088}Co ona tu robi? {13129}{13191}Uh, to moja matka. {13327}{13371}Twoja matka musi być bardzo dumna, {13372}{13421}że ma takš utalentowanš córkę. {13465}{13516}Proszę wiedzieć, że dbam o sprawiediwoć dla Hillary {13518}{13575}tak samo jak ona. {13577}{13619}Jeli wybaczycie? {13712}{13770}Czytała dzi gazety? {13772}{13826}Mam doć mediów, dzięki. {13827}{13895}Cóż, napisali o mnie komentarze na odwrocie {13897}{13936}i nie sš pochlebne. {1...
djabeu