{24}{76}{Y:i}Poprzednio w Pretty Little Liars {76}{128}Pokwitowanie odbioru dotyczyło tego? {128}{156}{Y:i}- Spójrzcie.|- Co to? {156}{201}- Numer telefonu.|- Zadzwońmy. {201}{239}{Y:i}Nie chcę rozmawiać o tym przez telefon. {239}{271}{Y:i}Spotkamy się? {271}{312}{Y:i}Jesteśmy umówieni na sobotę, prawda? {312}{365}{Y:i}Nie wiem, czy dam sobie z tym radę, {365}{395}jeśli się krzywdzisz. {395}{428}Co rodzina DiLaurentis ma na nas? {428}{460}To skomplikowane. {460}{499}Czy mój ojciec|jest także twoim ojcem? {499}{539}- Chodźmy do domu.|- Jakiego domu? {539}{569}Ten dom to jakiś żart. {569}{611}Musisz przestać pracować|nad tymi filmikami. {611}{642}{Y:i}Są niebezpieczne. {642}{674}{Y:i}Szczególnie, kiedy ludzie,|o których mówimy, {674}{720}są w tym mieście i mnie obserwują. {720}{765}Weź to do domu i spal. {766}{798}Czy to strona 5? {798}{878}Nie ma już nic,|co mogłoby połączyć nas z tą nocą. {1075}{1123}Myślałam, że tutaj nie ma internetu. {1135}{1173}Mam hotspot ("gorący punkt") w kieszeni. {1189}{1245}Tak, wiem,|ale co to ma wspólnego z komputerem? {1293}{1336}Internet bezprzewodowy. {1336}{1407}Czary mary. {1407}{1441}Gdzie oni są? {1441}{1493}Powiedziałam mamie,|że będziemy uczyć się w bibliotece, {1493}{1514}więc mamy alibi. {1514}{1594}Dobrze. {1594}{1638}Jesteś pewna,|że chcesz to dziś zrobić? {1662}{1698}Żartujesz? {1698}{1742}Musimy się dowiedzieć,|co ten facet wie o Ali. {1742}{1815}I czemu jego numer|był w kieszeni Ali... kieszeni Vivian. {1815}{1908}Wreszcie się umówiliśmy,|więc musimy się spotkać dzisiaj. {1908}{1953}Będziemy obok cały czas. {1953}{2014}Wiem. {2050}{2112}Nasze mamy rozmawiały. {2112}{2169}Nie spędziłaś u mnie tylko jednej nocy. {2169}{2196}Jesteś u mnie cały tydzień. {2196}{2231}Moja mama chce wiedzieć, {2231}{2257}dlaczego nie wracasz do domu. {2338}{2386}Nie mogę się teraz użerać z moją rodziną. {2386}{2429}Mogę jakoś pomóc? {2918}{2973}Wiem, ta tabliczka jest badziewna. {2973}{3015}Jest piękna. {3015}{3056}- Brawo!|- Hej! {3080}{3137}Moja mama powiedziała,|że możemy urządzić imprezę u mnie. {3137}{3165}- To świetnie!|- Tak. {3626}{3654}Caleb Rivers? {3725}{3781}Mam nakaz sądowy.|Chcę wziąć twojego laptopa. {3781}{3812}Po co? {3812}{3863}Ktoś włamał się do plików|na komputerze szkolnym. {3863}{3936}Włamania dokonano z twojego adresu IP. {3936}{3972}Naprawdę myślisz,|że gdybym zrobił coś takiego {3972}{4007}byłbym na tyle głupi,|żeby zostawić ślady? {4007}{4065}Dowiemy się tego.|Proszę oddać. {4211}{4268}Będziemy potrzebowali jakiegoś hasła? {4268}{4330}Nakaz sądowy mówi,|że możecie zabrać urządzenie. {4330}{4441}Nie ma tam wzmianki o tym,|co jest w mojej głowie. {4563}{4594}O co chodziło? {4594}{4624}Nie martw się. {4624}{4661}"Nie martw się?" {4661}{4692}Wzięli twój komputer! {4692}{4744}Nie dostaliby się do niego|otwieraczem do puszek. {4744}{4836}Zaraz wrócę. {4895}{4926}Co się stało? {4926}{4995}Garrett wziął komputer Caleba.|Nakaz sądowy. {5211}{5283}{Y:i}Teraz kolej Caleba.|- A {5671}{5864}{Y:i}tłumaczenie: youhaveamessage & equinox17 {5864}{5936}Sync & corrections by Alice|www.addic7ed.com {5936}{5988}Dlaczego wcale się nie denerwujesz? {5988}{6036}Bo ty się denerwujesz za nas dwoje. {6036}{6111}Nie zrobiłem tego,|o co mnie podejrzewają. {6111}{6142}Szukają winnego. {6142}{6176}Zmyślili to.|Nic nie ma na moim laptopie. {6176}{6223}A co z informacjami z telefonu,|który ci dałyśmy? {6223}{6293}Trzymam je na pendrive'ach.|Są na wirtualnych serwerach. {6293}{6340}Jeśli coś podejrzanego|byłoby na moim komputerze, {6340}{6351}to i tak nie miałoby to znaczenia. {6351}{6394}Miałoby.|Ma. {6394}{6446}Nie przeszliby przez moją zaporę sieciową. {6446}{6484}Nie bez mojej pomocy. {6484}{6514}Pamiętasz, jak się martwiłam, {6514}{6564}że stanie ci się coś złego, {6564}{6602}jeśli nadal będziesz pracował|na tym głupim telefonie? {6626}{6640}Tak. {6640}{6680}Właśnie o to chodziło. {6680}{6711}Ktoś włamał się na twój komputer {6711}{6758}i umieścił skradzione pliki na twoim dysku {6758}{6798}w miejscu, gdzie nie mógłbyś ich znaleźć. {6798}{6883}Tą osobą mógł być Garrett. {6883}{6921}Skąd to wiesz? {6921}{6947}Bo wiem. {6947}{6987}Nie możesz wejść online {6987}{7032}i zrobić tą magiczną sztuczkę, {7032}{7087}gdzie włamujesz się do swojego komputera|i usuwasz pliki? {7100}{7128}Bo tak się da, prawda? {7159}{7192}Tak. {7204}{7264}Mogę to zrobić. {7264}{7306}Holden, już ci mówiłam. {7306}{7339}Nie mogę cię kryć, {7339}{7375}chyba, że dowiem się, co robisz {7375}{7416}i czemu to wymaga torebek z... {7416}{7451}Uprawiam Tang Soo Do. {7477}{7495}Co? {7495}{7563}To koreańska sztuka walki. {7580}{7636}Jestem zawodnikiem,|a moim rodzicom się to nie podoba. {7636}{7683}Zabronili mi treningów. {7683}{7775}Chodzi ci o piwnice, żarówki|i ludzi bez zębów? {7799}{7849}Nie. Wszyscy mają zęby. {7861}{7893}Mówię poważnie. {7905}{7966}Ten siniak był naprawdę spory. {7990}{8024}Już jest lepiej. {8060}{8103}Te tabletki to środki przeciwbólowe, {8103}{8142}których nawet nie zażyłem. {8142}{8211}To nic wielkiego. {8211}{8267}Niedługo będzie turniej. {8267}{8327}Duży turniej.|Jutro są kwalifikacje. {8327}{8386}Nie mogę tego przegapić. {8386}{8439}Proszę cię. {8451}{8494}To dla mnie naprawdę ważne. {8659}{8684}Dobrze. {8696}{8718}W porządku. {8718}{8792}Jesteśmy umówieni. {8843}{8917}Wszystkie litery to pierwsze litery miast,|w których dorastałem {8917}{8945}w dokładnej kolejności. {8945}{9015}Seattle, Wilmette i tak dalej. {9015}{9062}Piszę też na przemian wielką literą. {9135}{9191}1105? Co to? {9191}{9241}Nic, zwykły numer. {9241}{9292}Dobrze jest używać numerów w hasłach. {9292}{9347}Zwykły numer?|Po nim jest wykrzyknik. {9347}{9440}Znaki przestankowe też są dobre. {9440}{9476}Kiedy się zaloguję, {9476}{9523}mogę szukać i niszczyć wszystkie pliki,|jakie tylko zechcę. {9559}{9583}Cholera! {9583}{9626}Co się stało? {9626}{9663}Nie mogę się połączyć. {9663}{9720}Nie masz tego hot-czegoś? {9720}{9774}Hotspotu. Mam, ale problem tkwi|w czymś innym. {9774}{9831}Albo jeszcze nie próbowali|grzebać w moim komputerze, {9831}{9947}albo są na tyle mądrzy,|żeby nie podłączać go do internetu. {9947}{10016}Dlaczego umówiłaś się z Noreen? {10016}{10045}A jak myślisz? {10045}{10101}Aria potrzebuje podwózki do miasta. {10101}{10150}- Holden?|- Tak. {10150}{10180}Kiedy to się stało? {10180}{10227}Jakieś 15 minut temu. {10227}{10322}Nienawidzę Noreen. {10322}{10402}Dlatego cię nie zaprosiłam. {10402}{10470}Ta pójdzie na targi książki. {10494}{10574}Jeśli pozwolilibyśmy Arii|korzystać z pociągu, {10574}{10630}nie musiałabym szukać sobie sposobów|na spędzenie czasu w Filadelfii. {10630}{10730}Albo Aria i Holden mogliby zrobić coś|w tym mieście. {10730}{10806}Kiedy wreszcie poluzujemy smycz? {10807}{10854}Nie odzyskała chociaż trochę|naszego zaufania? {10855}{10889}Przestała się widywać z Fitzem, {10889}{10950}spotyka się teraz z miłym chłopakiem,|którego znamy od przedszkola. {10951}{11034}Podważanie każdego jej kroku|to chyba przesada. {11036}{11095}Spotykanie się z nauczycielem angielskiego|było przesadą. {11095}{11145}To właśnie rola rodziców. {11145}{11170}Jesteśmy... {11170}{11219}Przepraszam. {11219}{11258}Nie jestem jeszcze gotowy. {11258}{11353}Wrócę po następne pudełko. {12345}{12380}Szukałam cię. {12380}{12424}Twoje biuro jest zamknięte. {12424}{12476}Pracuję tylko kilka godzin dziennie. {12476}{12554}Chcę postawić to biuro na nogi. {12554}{12592}Twój ojciec cię przysłał? {12592}{12649}Nie. Nie rozmawiałam z nim. {12673}{12712}Nadal w to nie wierzysz. {12724}{12792}Wierzę, właśnie dlatego|z nim nie rozmawiałam. {12792}{12836}Z nikim o tym nie rozmawiałam. {12848}{12906}Lepiej pogadaj z ojcem. {12939}{12988}Chcę pogadać z tobą. {13026}{13082}Nie wróciłem tu po to, {13082}{13110}żeby mieszać między tobą a twoim ojcem. {13110}{13146}Trochę na to za późno. {13146}{13218}Przykro mi, naprawdę. {13218}{13250}Nigdy nie chodziło mi|o zranienie cię. {13250}{13289}Więc o co ci chodziło? {13327}{13366}Proszę cię, Jason. {13378}{13452}Opuściłeś miasto w noc,|kiedy zostałam aresztowana. {13452}{13488}Dlaczego wróciłeś teraz? {13590}{13675}To było kolejne z pudełek,|które Ali tak lubiła. {13675}{13708}Znalazłem je pod panelami {13708}{13737}w pokoju w domu mojej babci. {13737}{13826}Po co ukrywać coś,|co już jest ukryte? {13826}{13874}Ali tak mawiała. {13924}{14035}Były tam listy od mojej mamy|do twojego taty. {14097}{14148}Listy miłosne? {14148}{14178}Kilka. {14216}{14323}Potem urodziłem się ja,|a on zaczął brzmieć jak prawnik. {14323}{14391}"W świetle obecnych zdarzeń."|"W obecnej sytuacji." {14391}{14425}To do niego podobne. {14485}{14528}Coś jeszcze było w tym pudełku. {14569}{14632}$15,000 w gotówce. {14632}{14665}W kopertach. {14665}{14724}$5,000 w każdej. {14724}{14772}Skąd Ali miałaby mieć tyle pieniędzy? {14796}{14825}Zastanów się nad tym. {14959}{15075}Znalazła te listy|i domyśliła się, co one znaczą, {15077}{15205}a potem szantażowała mojego ojca,|bo chciała uniknąć rozpadu obu rodzin. {15271}{15305}Wiem. {15317}{15389}Ciężko w to uwierzyć,|gdy powie się to na głos. {15389}{15447}Jeśli ktoś miałby tupet,|żeby zrobić coś takiego, {15447}{15517}to była właśnie Ali. {16024}{16140}Jesteś przyjaciółką Vivian, tak? {16140}{16161}Tak. {16321}{16365}Ile pieniędzy jest ci winna? {16389}{16445}Vivian jest ci winna pieniądze? {16445}{16483}{Y:i}Jest mi winna o wiele więcej. {16483}{16546}{Y:i}Jest mi winna pracę|i prawie dziewczynę, {16546}{16595}{Y:i}bo zadzwoniłaś na ten numer. {16595}{16679}Jak to jest ci winna pracę?|Co zrobiła? {16703}{16769}Pracowałem w Allegheny Cellular. {16769}{16804}Zasoby ludzkie. {16804}{16860}{Y:i}Twoja przyjaciółka szukała pracy, {16860...
LaCandy