{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {14}{65}/W poprzednich odcinkach... {79}{149}Witam.|Agentka Sally Stukowski. FBI. {151}{185}Prowadzę to ledztwo. {187}{261}Staramy się pomóc.|Dziwne przypadki to nasza specjalnoć. {264}{343}Możemy pomóc.|Znamy się na tym. {345}{412}- Claudia.|- Douglas Fargo. {415}{456}Wszyscy mówiš|do mnie Fargo. {456}{496}Dobra, Doug. {508}{583}Spędziłam trochę czasu|w zakładzie psy... badawczym. {585}{635}No i wygadałam się|o psychiatryku. {638}{710}Chyba mamy dzi|dzień wyznań. {1110}{1192}Stary, żadnych więcej agentów.|Magazyn potrzebuje stażystów. {1192}{1244}- To całe zamówienie?|- Tak, imprezowe paliwo {1244}{1297}na superanckš noc|pisania raportów z inwentaryzacji. {1297}{1338}Wiesz, Claude,|pewnego razu {1338}{1422}musisz przynieć tu swoje pudło|i zawrócić mieszkańcom w głowie. {1501}{1513}Nie. {1513}{1568}Nie?|Przecież jeste niezła. {1568}{1609}Musisz wyjć|ze swojej skorupy. {1609}{1693}- W pensjonacie grasz na okršgło.|- Gdy nikt mnie nie słyszy. {1693}{1741}A zwłaszcza ty.|Przestań podsłuchiwać. {1741}{1765}Co z tobš? {1767}{1822}- Masz. Potrzymaj.|- Ze mnš? Co z tobš? {1822}{1858}Artie, odblokuj numer. {1858}{1928}Tak, dopilnowałam,|żeby dodali posypki waniliowej {1928}{1964}oraz sojowš bitš mietanę. {1964}{2007}/Nie potrzebuję|/sojowej bitej mietany. {2007}{2057}/Muszę porozmawiać|/z niejakš Claudiš. {2057}{2098}- A kto mówi?|- Gibson. {2098}{2124}Miałem zadzwonić|na ten numer, {2124}{2163}gdyby co poszło|nie tak z testem beta. {2163}{2249}Nie jest dobrze i tylko ja|/nie zamieniłem się w warzywo. {2249}{2318}Gibson, wyluzuj na chwilę.|Kto kazał ci do mnie dzwonić? {2318}{2410}Fargo.|On chyba umrze. {2515}{2563}.:: GrupaHatak.pl ::. {2563}{2625}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|k-rol & moniuska & Spirozea {2625}{2681}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Spirozea {2681}{2774}{y:u}{c:$aaeeff}Warehouse 13 [3x06] Don't Hate the Player|Nie pogardzaj graczem. {2966}{2999}/Palo Alto, Kalifornia {3050}{3155}- Ten adres podał mi Gibson.|- Przypominajš mi się studia. {3155}{3210}- Gibson?|/- Tutaj! {3239}{3299}Dzięki Bogu przyszlicie.|Odchodzš od zmysłów. {3299}{3359}Nie wiem, co się dzieje.|Nie wiem, co robić. {3359}{3424}- Boże, Fargo.|- Nie dotykaj przepaski! {3479}{3560}- Już tego próbowałem.|- Czy to jego tętno? {3563}{3601}Od jak dawna|jest tak wysokie? {3601}{3652}Od paru minut.|Wzrasta i maleje. {3652}{3685}Gibson, tak? {3685}{3728}Kim jeste,|dlaczego się tu znalelimy {3728}{3783}i dlaczego Fargo|siedzi podłšczony do matrixa? {3783}{3860}Grajš w grę komputerowš i nie wiem,|jak ich od tego odcišgnšć. {3877}{3942}Chwila.|Chodcie. {4133}{4220}Fargo sam|wam wszystko wyjani. {4249}{4316}/Witajcie, potencjalni inwestorzy.|/Ni hao. {4316}{4354}/Jestem dr Douglas Fargo, {4354}{4462}/wiatowej sławy naukowiec,|/wynalazca, fantasta. {4483}{4579}/Chciałbym państwu zaprezentować nowe,|/ekscytujšce przedsięwzięcie biznesowe, {4579}{4697}/które odmieni standard branży|/gier komputerowych dla całej ludzkoci. {4697}{4759}Witajcie w Fargames. {4769}{4822}/Pół roku temu|/dwóch absolwentów MIT, {4822}{4905}/Jerry Hoffler i Gibson Ryce,|/przyszło do mnie z pomysłem. {4905}{4956}/Nazwali go BRAID. {4956}{5052}/Interaktywne Urzšdzenie Powiększajšce|/Bioelektrycznš Rzeczywistoć, {5052}{5085}/BRAID. {5085}{5196}/BRAID wytwarza sztuczne uczucia,|/widoki, dwięki, zapachy. {5196}{5260}/Pełne doznanie zmysłowe. {5260}{5325}/Nie tylko grasz w tę grę,|/ale niš żyjesz. {5325}{5395}/Fargames - przerasta wyobrażenia. {5404}{5541}- Fargo i Jerry testowali grę?|- Na poczštku szło jak po male, {5541}{5627}- ale parę godzin póniej...|- Ich tętno zaczęło się podnosić. {5627}{5649}Posłuchaj, Gibson. {5649}{5706}Problemy z zakresu IT|to nie nasza działka. {5706}{5754}Czy nikt w Eurece|nie może ci pomóc? {5754}{5800}BRAID nigdy się|nie sprawdziło, prawda? {5867}{5944}Mózg ludzki nie mógł zaakceptować|kłamstwa sztucznej rzeczywistoci. {5944}{6016}Fargo mylał,|że znalazł co, co pomoże. {6126}{6176}Pili z niego,|zanim zaczęli test. {6313}{6339}A niech mnie. {6363}{6426}Ten mały kujon|znalazł artefakt. {6459}{6550}/NOWY JORK {6649}{6749}Agent Jinks.|Dziękuję za tak rychłe przybycie. {6749}{6783}Agentka Stukowski. {6783}{6855}Zważywszy, że próbowała mnie pani|aresztować przy pierwszym spotkaniu, {6855}{6907}z zaskoczeniem przyjšłem|pani wołanie o pomoc. {6907}{6979}Ta sprawa w Denver?|Kochanie, to stare dzieje. {6979}{7039}Zadzwoniłam,|bo mam tu co wspaniałego, {7039}{7118}a że dziwne przypadki|to specjalnoć waszej organizacji, {7118}{7159}postanowiłam zaryzykować. {7169}{7253}- Przyszedł pan sam?|- Niezupełnie. {7253}{7305}Jak ten mały kujon dorwał|w swoje ręce artefakt? {7305}{7327}Zabiję go! {7329}{7380}Zadzwonię do Leeny.|Może co pomoże. {7387}{7406}Eureka. {7406}{7497}- Odkrył pan co?|- Nie. Kto to jest? {7497}{7569}Sally Stukowski,|agentka FBI, a to Artie... {7569}{7627}- Agent Nielsen.|- Miło mi. {7627}{7677}Dziękuję|za powięcenie mi czasu. {7677}{7737}Zapewne sš panowie zajęci,|czymkolwiek się zajmujecie. {7737}{7780}Może nam pani nawietlić,|co tu się wydarzyło? {7780}{7814}Eric Johnson, lat 47, {7814}{7905}kustosz Hobbes Gallery,|wyskakuje przez to okno. {7914}{7994}Oficjalnie mówi się o samobójstwie,|ale ja w to nie wierzę. {7994}{8046}Współpracownicy i rodzina twierdzš,|że był podekscytowany {8046}{8092}wystawš nowego eksponatu|w przyszłym tygodniu. {8092}{8164}Żadnych oznak depresji|czy niekontrolowanego zachowania. {8243}{8334}- Byli jacy wiadkowie?|- Nie, pracował do póna. {8334}{8380}Według raportu|był sam w budynku. {8380}{8435}Brakuje mi tu wzmianki|o czym dziwnym. {8435}{8466}Raport koronera. {8504}{8543}To jest pan Johnson? {8543}{8605}Spadł z drugiego piętra,|ale uraz po uderzeniu {8605}{8662}był taki, jakby pikował|bez spadochronu. {8662}{8710}To dziwne i odrażajšce. {8750}{8835}Jakie przemylenia,|pomysły, sugestie, hipotezy? {8835}{8893}Mnie nic nie przychodzi do głowy. {8919}{9003}Koroner ma rację.|To samobójstwo. {9003}{9063}Co proszę?|Przecież to szkło bezpieczne. {9063}{9140}- Nie mógł przez nie wyskoczyć.|- Wzišł rozpęd z poczštku sali. {9140}{9197}Nabrał doć siły|i przebił się przez szybę. {9219}{9267}No co?|Widziałem to w "Pogromcach mitów". {9267}{9293}To tyle? {9293}{9346}Obawiam się, że tak.|Powodzenia. Steve? {9360}{9435}Dzwoni zarzšdca budynku. {9435}{9485}Myli, że dla niego pracuję.|Zaraz panów odprowadzę. {9485}{9518}Znamy wyjcie.|Dziękujemy. {9518}{9542}Doskonale. {9550}{9595}- Wiem, że kłamałe.|- Tego nigdy za wiele. {9595}{9653}Spójrz na ten obraz olejny.|Wisi naprzeciw rozbitej szyby. {9653}{9696}To Van Gogh.|"Burzliwa noc". {9696}{9765}Zaginšł lata temu.|Nie podchod. {9765}{9856}Od czasów I wojny wiatowej|obraz tułał się po Europie, {9856}{9957}a za nim mierć,|gdziekolwiek go zauważono. {9957}{10012}- Czemu go nie wemiemy?|- I co im powiemy? {10012}{10051}"Wasz bezcenny obraz|zamordował człowieka, {10051}{10099}- musimy go zabrać"?|- To Stukowski nas wezwała. {10099}{10154}Nie mam zamiaru dawać jej|kolejnych wskazówek, {10154}{10199}czym się zajmujemy.|Nic z tego. {10199}{10276}Żeby zdobyć ten obraz... {10336}{10372}musimy go ukrać. {10581}{10708}- Czy przypomina co takiego?|- Pasuje idealnie. {10758}{10806}Żadnego efektu|na Fargo czy Jerry'm. {10806}{10883}- Magazyn ma czwartš filiżankę.|- Co to za historia? {10883}{10943}Serwis do herbaty|należał do Beatrix Potter, {10943}{10991}/XIX wiecznej|/pisarki angielskiej. {10991}{11034}"Piotru Królik".|Uwielbiam tę ksišżkę. {11034}{11098}Powrót ligi nikczemnych|angielskich pisarzy. {11098}{11178}/Reszta serwisu od lat znajduje się na licie|/poszukiwanych przedmiotów Artiego. {11178}{11249}"Używana do parzenia herbat,|pochodzšcych z rzadkich grzybów {11249}{11329}uprawianych przez Potter,|/kiedy pracowała jako mikolog. {11330}{11410}/Herbata pobudza rzekomo|/przedklinek mózgu. {11410}{11451}To orodek odpowiedzialny|za wyobranię. {11451}{11513}Pewnie dlatego Potter|zaczęła pisać powieci dla dzieci. {11513}{11566}Serwis pomógł jej|wyzwolić króliczki? {11566}{11626}Fargo pewnie pomylał,|że usprawni mózg. {11626}{11693}Przeobrazi doznanie|w rzeczywistoć wewnštrz gry. {11693}{11748}Widziałam jej pierwsze wydania|/w bibliotece Magazynu. {11748}{11787}/Leena,|/możesz nam przesłać skany? {11787}{11823}- Jasne.|- Claudia! {11921}{12005}Ma jaki napad.|Musimy go stamtšd wycišgnšć. {12005}{12110}Czytałam instrukcję,|chyba nic nie zdziałamy... stšd. {12326}{12391}Skoro się nie sprawdziły,|to po co zrobiłe ich tak dużo? {12391}{12451}Fargo nie kieruje się|logicznym myleniem. {12451}{12527}Ulepszyłam sprzęt.|Będziesz mógł to włšczyć do gry. {12527}{12556}W 20 minut? {12556}{12614}Jestem szybsza niż dostawcy z Domino's.|Dzięki komunikatorowi {12614}{12669}będziesz mogła z nami rozmawiać,|gdy znajdziemy się w grze. {12669}{12736}Claudia i ja dołšczymy do niej,|znajdziemy ich i wrócimy do rzeczywistoci. {12736}{12784}Czas zaczynać,|miejski wojowniku. {12988}{13043}Musicie wybrać postacie. {13043}{13108}- Kim chcesz być?|- Zrób ze mnie twardziela. {13108}{13168}- Co to w ogóle za gra?|- Ja tylko zajmowałem się sprzętem. {13168}{13273}To co na wzór magii i miecza.|Fargo wybrał postać czarodzieja. {13273}{13367}- Ja miałem być czarownikiem.|- Lepiej zostanę sobš. {13415}{13462}Nie zadziała bez herbaty? {13462}{13534}Już próbowalimy,|bez niej gra pozostaje samš grš. {13534}{13575}Fargo chciał czego więcej. {13635}{13661}No i się doczekał. {13709}{13769}Zostanę tu i dopilnuję,|żeby nic nie poszło le... {13769}{13805}a raczej gorzej. {13856}{13884}Nic z tego. {13884}{13971}Grałem we Froggera,|kiedy ty była jeszc...
tm1922