Babylon 5 S05E14 PL.txt

(27 KB) Pobierz
[570][610]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[610][630]Delenn.
[630][640]Tak.
[640][650]Wszystko w porzšdku?
[650][660]Tak.
[660][700]Przypomniałam sobie tylko, że muszę|wzišć ze swojej kwatery dokumenty
[700][730]na jutrzejsze posiedzenie rady.
[730][757]O tej porze?
[760][780]I tak nie mogę zasnšć.
[780][810]Więc chcę się upewnić, że wiem gdzie sš.
[810][830]Jeste pewna?
[830][840]Tak.
[840][874]pij dalej. Zaraz wrócę.
[1170][1190]Czekasz na mnie?
[1190][1210]Raczej nie.
[1210][1230]Dlatego, że mnie nie znasz.
[1230][1260]Nie widziałem cię tu wczeniej.
[1260][1280]Postawię ci drinka.
[1280][1308]Obejdzie się.
[1310][1340]Masz piękne oczy.
[1350][1390]Ciekawe jak wyglšda|reszta pod tym wszystkim.
[1390][1424]Szkoda ukrywać to ciało.
[1440][1470]Poproszę cię grzecznie,|żeby sobie poszedł.
[1470][1480]Ale zrobię to tylko raz.
[1480][1510]To oszczędzi nam czasu.
[1510][1550]Zostanę tutaj, więc pogód się z tym.
[1550][1604]Czy ci się podoba, czy nie|jutro obudzisz się przy mnie.
[1650][1677]Tak lepiej.
[1690][1715]Widzisz?
[1790][1810]Złamała mi palec.
[1810][1852]To prawda, ale zostało ci jeszcze 9.
[1880][1908]Wracaj tutaj.
[2080][2110]Zaczynałam wštpić, że się zjawisz.
[2110][2130]Powiedziałem, że nigdy cię nie opuszczę.
[2130][2175]Powiedz mi, co trzeba|zrobić a zrobię to.
[2260][2280]/I tak się to zaczyna.
[2280][2300]/W Twoim umyle jest luka.
[2300][2340]/Nikt tu nie jest|/taki, jakim się wydaje.
[2340][2360]/Komandor Sinclair|/zostanie przeniesiony.
[2360][2390]/Dlaczego nie zniszczycie całego Narnu?
[2390][2420]/Widzę wielkš dłoń wycišgniętš z gwiazd.
[2420][2450]/Prezydent Clark ogłosił stan wojenny.
[2450][2500]/Te rozkazy zmusiły nas|/do ogłoszenia niepodległoci.
[2500][2520]/Jeste tym, który był.
[2520][2550]/Jeli polecisz na Z'ha'dum - zginiesz!
[2550][2570]/Dlaczego tu jeste?
[2570][2603]/Czy masz, po co żyć?
[2610][2630]/Wynocie się z naszej galaktyki!!!
[2630][2676]/Przybylimy aresztować|/Prezydenta Clarka.
[2690][2710]BABYLON 5
[2710][2736]Występujš:
[3150][3184]MEDYTACJE NAD ODCHŁANIĽ.
[3200][3250]Delenn nie rozumiem, dlaczego|chciała się ze mnš spotkać tu sama.
[3250][3280]Mogłem przyjć do twojej kwatery.
[3280][3310]Kto mógłby cię zobaczyć.
[3310][3330]Musimy być dyskretni.
[3330][3360]Nie możemy nawet ryzykować|kodowanej transmisji.
[3360][3390]Czy Sheridan wie?
[3390][3450]To głównie ze wzglšdu na niego chciałam|zachować to spotkanie w tajemnicy.
[3450][3487]Delenn czego chcesz ode mnie.
[3500][3524]Pomocy.
[3530][3580]Garibaldi był na planecie Drazi,|gdzie znalazł lad wiadczšcy,
[3580][3610]że to Centauri mogš|być sprawcami ataków
[3610][3650]na szlaki żeglugowe cywilizacji Sojuszu.
[3650][3670]Oskarż ich.
[3670][3690]Powiedziałam lad, ale nie dowód.
[3690][3710]Nie możemy przedstawić|Centauri zarzutów,
[3710][3740]dopóki nie poprzemy ich dowodami.
[3740][3770]Wielu zwiadowców patroluje|najbardziej uczęszczane obszary,
[3770][3820]ale żaden nie zna tak dobrze|Centauri jak ty czy ja.
[3820][3871]Dlatego chcę, żeby poleciał|na granicę z Centauri.
[3890][3910]Znasz ich sposób mylenia, taktykę.
[3910][3955]Jeli kto może zdobyć|dowody to tylko ty.
[3980][4023]Dlaczego ukrywasz to przed Sheridanem?
[4030][4050]Po mierci Marcusa,
[4050][4114]John nie pozwoliłby mi wysłać kogo|bliskiego, na tak niebezpiecznš misję.
[4140][4207]Jest twoim przyjacielem a moim mężem i|nie chciałby, żeby kto z nas cierpiał.
[4210][4260]To znaczy, że nie zna cię|tak dobrze jak powinien.
[4260][4290]Zna mnie, ale także mnie kocha.
[4290][4332]A te rzeczy czasem kłócš się ze sobš.
[4360][4404]Tak. Mylę, że podejmę się tego zadania.
[4440][4468]Co się stało?
[4470][4520]Wypadek podczas walki ćwiczebnej|z rekrutem drazyjskim.
[4520][4550]Był szybszy niż sšdziłem.
[4550][4595]Słyszałam, że trenujesz|zbyt intensywnie.
[4640][4660]Powiniene być ostrożniejszy.
[4660][4690]Gdybym nie starał się być|jak najlepiej przygotowany,
[4690][4729]Czy powierzyłaby mi to zadanie?
[4830][4860]Tu masz instrukcje.
[4860][4900]Zostaniesz przydzielony do|załogi Białej Gwiazdy 37.
[4900][4920]Czeka już na ciebie.
[4920][4940]Jej dowódca nie wie o twoim zadaniu.
[4940][4970]Wie tylko, że ty i pozostali|rekruci macie przejć szkolenie
[4970][5008]blisko granicy centauryjskiej.
[5010][5059]Gdy tylko się czego|dowiesz, natychmiast wracaj.
[5070][5090]Rozumiem.
[5090][5128]Pójdę przygotować się do lotu.
[5130][5150]Nie ma popiechu.
[5150][5180]Możemy jeszcze trochę porozmawiać.
[5180][5232]Nie widziałam cię od czasu|brakirskiego dnia zmarłych.
[5240][5278]Nie, to nie jest dobry pomysł.
[5340][5384]Delenn, tamtej nocy ukazał mi się Morden
[5420][5448]i powiedział,
[5470][5511]że pewnego dnia zdradzę zwiadowców.
[5580][5631]Nie wyobrażam sobie jak|mógłby zdradzić Anla'shok.
[5640][5664]Ani ja.
[5670][5703]Do zobaczenia Delenn.
[5780][5802]Tak.
[5860][5880]Vir.
[5880][5900]Pomóż.
[5900][5929]Dobrze, dobrze.
[5940][5970]Ostrożnie, mój palec.
[5970][5990]Co to jest?
[5990][6010]Gromadzisz zapasy na|koniec wszechwiata?
[6010][6032]Nie.
[6050][6090]Tylko, że długo cię nie|było a kiedy wróciłe
[6090][6140]nie było nic wieżego do jedzenia,|wiec pomylałem, że zrobię zakupy.
[6140][6160]Nic wieżego?
[6160][6180]Co ty jesz, kiedy mnie nie ma?
[6180][6210]Oczywicie mam co jeć.
[6210][6230]Chodzę do McBari.
[6230][6270]Do tego nowego baru w bršzowym sektorze?
[6270][6300]Z minbarskim wystrojem.
[6300][6340]Nie jestemy biologicznie przystosowani|do żywienia się w barach szybkiej obsługi.
[6340][6370]Wiem, ale to tak cudownie smakuje.
[6370][6390]Oczywicie nie jest tak|smaczne, kiedy wracam.
[6390][6410]To się musi zmienić.
[6410][6460]Istota na twoim stanowisku|nie może jadać w McBari.
[6460][6487]Tak, ale...
[6490][6510]Na jakim stanowisku.
[6510][6562]Długo ważyłem to w sobie i|wreszcie podjšłem decyzję.
[6810][6830]Skšd to wzišłe?
[6830][6870]Kupiłem od drazyjskiego|handlarza w Zocalo.
[6870][6910]Wybacz, że usiadłem na twoich|zakupach, ale nie zauważyłem ich.
[6910][6940]Uważaj, gdzie kładziesz swoje rzeczy.
[6940][6994]Masz rację, przepraszam.|Postšpiłem bardzo nierozważnie.
[7000][7030]A co do Drazi, to musisz pamiętać,
[7030][7083]że sš to formy życia pełne|kompleksów i nie bez powodu.
[7090][7120]Czy wiesz, że ich samice|chętnie się parzš
[7120][7150]z każdym innym gatunkiem|we wszechwiecie,
[7150][7180]byle tylko uniknšć swoich samców?
[7180][7217]We np. żonę ich ambasadora.
[7220][7240]Po spędzeniu popołudnia|na zmysłowych rozkoszach,
[7240][7289]ambasador Gaim opowiedział|mi niesłychane rzeczy.
[7290][7318]Nie uwierzysz.
[7360][7390]Niech się teraz pieni.
[7390][7410]Dlaczego nas podsłuchujš?
[7410][7449]Przecież jestemy sojusznikami.
[7450][7480]Realia polityki.
[7490][7500]O czym to ja mówiłem?
[7500][7530]A tak, twoje stanowisko.
[7530][7570]Wiesz, że wkrótce zostanę cesarzem.
[7570][7600]Dlatego muszę mianować|swojego następcę tutaj.
[7600][7668]Ty co prawda nie jeste jeszcze gotowy,|ale na pewno będziesz zanim stšd wyjadę.
[7670][7680]Tak Vir,
[7680][7743]postanowiłem, że przejmiesz po mnie|obowišzki ambasadora na Babilonie 5.
[7960][8008]Sir, Anla'shok Lennier|melduje swoje przybycie.
[8010][8045]Komandor Enrique Montoya.
[8050][8080]Delenn mówiła mi, że brałe|już udział w akcjach bojowych.
[8080][8110]Obsługiwałem stery i|uzbrojenie pod dowództwem
[8110][8130]Delenn i Sheridana|podczas wojny z cieniami.
[8130][8150]Wspaniałe towarzystwo.
[8150][8210]Nie wiem czego po nich mógłbym cię|nauczyć, ale postaram się co znaleć.
[8210][8260]Z drugiej strony jeste rekrutem, więc|muszę traktować cię tak samo jak innych.
[8260][8270]Rozumiem.
[8270][8305]Findell, poznaj Lenniera.
[8310][8370]Lennier, to jest Findell jeden z Anla'shok|odbywajšcych szkolenie na "Marii".
[8370][8410]Oficjalnie jest to Biała Gwiazda|27, ale co to za imię dla statku.
[8410][8460]Dlatego nazwałem go Mariš.|Na czeć mojej siostry.
[8460][8489]Gdzie ona jest?
[8500][8525]W niebie.
[8540][8570]Chyba zadałem niedyskretne pytanie.
[8570][8610]Nie, dla naszego dowódcy|co takiego nie istnieje.
[8610][8630]Wierzy, że jedynym sposobem|uzyskania informacji
[8630][8670]jest zadawanie niedyskretnych pytań.
[8670][8700]Więc chyba znalazłem dla siebie dom.
[8700][8739]Załoga przygotować się do skoku.
[8840][8860]Dobra wiadomoć.
[8860][8890]Wpadłem włanie na Franklina.
[8890][8930]Powiedział, że dostarczono|dla mnie nowš protezę oka.
[8930][8950]Wreszcie będę miał obie|tęczówki w jednym kolorze.
[8950][9000]Nie wie pan jakie to uczucie|patrzeć w nie w lustrze.
[9000][9030]Więc nie będziemy was zatrzymywać.
[9030][9060]Panie prezydencie,|wczoraj znów nasze statki
[9060][9100]zostały zaatakowane przez nieznane siły.
[9100][9130]Przynajmniej nam.
[9130][9190]Mamy podstawy by sšdzić, że pan|wie kto się kryje za tymi atakami.
[9190][9220]Dochodzenie jest w toku.
[9220][9252]Mamy pewne poszlaki,
[9260][9280]ale nie możemy udzielić|żadnych informacji
[9280][9310]dopóki nie zdobędziemy|niezbitych dowodów.
[9310][9350]Nurtuje mnie, czy te poszlaki nie|wskazujš na kogo blisko pana.
[9350][9400]Sojusznika, może członka|rady, reprezentanta rasy,
[9410][9458]której siły potrzeba wam|do utrzymania sojuszu.
[9460][9490]Gdyby to byli powiedzmy Centauri,
[9490][9538]nie byłoby panu spieszno,|żeby ich zdemaskować.
[9550][9590]Dziękuję za szczeroć ambasadorze,
[9620][9640]ale gdybymy mieli niezbity dowód na to,
[9640][9690]że sprawcš jest okrelona|rasa przedstawilibymy go.
[9690][9730]Okazalimy cierpliwoć|wobec pana ambasadorze.
[9730][9750]Prosimy, żeby teraz pan okazał jš nam.
[9750][9796]Będziemy cierpliwi skoro|nas o to prosicie,
[9810...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin