{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2144}{2290}.:: GrupaHatak. pl::. {2309}{2413}GRA O TRON [1x09] Baelor|Baelor {2420}{2509}Tłumaczenie:|kat & Igloo666 {3050}{3191}- Widywałe lepsze dni, panie.|- Kolejne odwiedziny? {3215}{3271}Wyglšda, że jeste moim|ostatnim przyjacielem. {3275}{3338}Nie, wielu wcišż cię kocha. {3342}{3496}Sansa przyszła dzi rano na dwór,|aby błagać o darowanie ci życia. {3500}{3559}Błagała o mnie na kolanach. {3563}{3647}- miałe się wraz z innymi?|- le odbierasz moje intencje. {3651}{3748}- Nie pragnę twojej krwi.|- Nie wiem, czego pragniesz. {3752}{3814}Poddaję się. {3871}{3928}Kiedy byłem małym chłopcem, {3932}{4005}zanim obcięli mi jaja|rozgrzanym nożem, {4009}{4116}podróżowałem z trupš aktorskš|przez Wolne Miasta. {4141}{4218}Nauczyli mnie, że każdy|ma jakš rolę do odegrania. {4222}{4335}Tak samo jest na dworze.|Jestem starszym nad szeptaczami. {4339}{4439}Mam być przebiegły, służalczy|i pozbawiony skrupułów. {4443}{4523}Dobry ze mnie aktor, panie. {4536}{4626}- Możesz mnie uwolnić?|- Mógłbym. {4630}{4714}Ale czy to uczynię?|Nie sšdzę. {4733}{4817}- Żaden ze mnie bohater.|- Czego chcesz? {4821}{4928}Bez zagadek czy opowieci.|Powiedz czego chcesz. {4937}{4983}Pokoju. {4987}{5088}Wiedziałe, że twój syn|maszeruje tu z armiš Północy? {5092}{5182}Lojalny z niego chłopak,|walczy o wolnoć ojca. {5186}{5240}Robb? {5248}{5352}- To jeszcze chłopiec.|- Tacy bywali już zdobywcami. {5356}{5439}Ale tym, który spędza Cersei|sen z powiek, {5443}{5496}jest brat króla...|Brat więtej pamięci króla. {5500}{5570}Lord Stannis ma najsilniejsze|prawo do tronu. {5574}{5657}To wymienity dowódca|i bezlitosny człowiek. {5661}{5769}To prawdziwy dziedzic Roberta.|Tron mu się należy. {5800}{5872}Sansa tak słodko|prosiła o twoje życie. {5876}{5956}Wstyd byłoby to zaprzepacić. {5960}{6006}Cersei nie jest głupia. {6010}{6093}Wie, że oswojony wilk|jest wart więcej niż martwy. {6097}{6151}Mam służyć kobiecie,|która zamordowała mojego króla, {6155}{6206}wyrżnęła moich ludzi|i okaleczyła mojego syna? {6210}{6275}Chcę, by służył królestwu. {6279}{6342}Powiedz królowej,|że przyznasz się do zdrady, {6346}{6481}każ synowi złożyć broń i uznaj Joffreya|za prawowitego następcę tronu. {6516}{6594}Cersei ma cię|za człowieka honoru. {6598}{6714}Jeli zapewnisz jej spokój|i zabierzesz jej tajemnicę do grobu, {6718}{6805}pozwoli ci przywdziać czerń|i dożyć staroci na Murze, {6809}{6895}razem z bratem|i twoim bękartem. {6900}{6985}Mylisz, że zależy mi na życiu? {6992}{7078}Że zamieniłbym swój honor|na kilka lat... {7082}{7137}czego? {7237}{7315}Dorastałe z aktorami. {7321}{7414}Dobrze wyuczyłe się|ich rzemiosła. {7418}{7510}Ja jednak dorastałem|wród żołnierzy. {7526}{7618}Dawno temu nauczyłem się,|jak umierać. {7660}{7716}Szkoda. {7720}{7786}Wielka szkoda... {7927}{8034}A co z życiem twojej córki?|Czy na nim ci zależy? {9051}{9114}Życzenia urodzinowe|dla córki jego siostrzeńca, Waldy. {9118}{9167}Albo Walder Frey chciałby,|aby tak mylał. {9171}{9194}Zestrzeliwujcie dalej. {9198}{9277}Lord Walder nie może|powiadomić Lannisterów. {9281}{9351}Jest choršżym dziadka.|Nie poprze nas? {9355}{9452}Nie oczekuj od Waldera Freya niczego,|a nie będziesz zaskoczony. {9456}{9514}Patrzcie. {9535}{9627}Ojciec gnije w lochu. Ile czasu minie,|zanim skrócš go o głowę? {9644}{9696}Musimy jak najszybciej|przekroczyć Trident. {9700}{9766}Podejd do jego bramy|i powiedz, że chcesz przejć. {9770}{9838}Mamy pięć razy więcej wojska.|Możesz zajšć Bliniaki, jeli chcesz. {9842}{9920}Nie zdšżymy. Tywin Lannister|maszeruje już na północ. {9924}{10004}Freyowie strzegš Przeprawy|od 600 lat i przez ten czas {10008}{10068}ani razu|nie zwolnili nikogo z myta. {10072}{10114}Osiodłaj mojego konia. {10118}{10203}Pojedziesz sam do Bliniaków,|a sprzeda cię Lannisterom. {10207}{10315}Albo wrzuci do lochu.|Lub też poderżnie gardło. {10334}{10402}Mój ojciec próbowałby znaleć|przejcie przez rzekę. {10406}{10454}Za wszelkš cenę. {10458}{10577}Jeli mam dowodzić tš armiš,|inni mężowie nie mogš za mnie mówić. {10581}{10664}Zgadzam się.|Ja do niego pojadę. {10668}{10749}- Nie możesz!|- Znam lorda Waldera od zawsze. {10753}{10876}- Nigdy by mnie nie skrzywdził.|- Chyba że miałby w tym zysk. {10991}{11032}Czego chcesz? {11036}{11121}To ogromna przyjemnoć móc|znów cię ujrzeć po tylu latach. {11125}{11166}Oszczęd mi tego. {11170}{11259}Twój chłopak jest zbyt dumny,|by samemu stanšć przede mnš. {11263}{11317}O czym mamy gadać? {11321}{11397}Ojcze, zapominasz się.|Lady Stark przybyła... {11401}{11488}Kto się o co pytał?|Nie jeste lordem Freyem, dopóki żyję. {11492}{11540}Wyglšdam ci|na nieboszczyka? {11544}{11634}- Ojcze, proszę...|- Bękart będzie mnie uczył manier? {11638}{11696}Twoja matka|wcišż byłaby mleczarkš, {11700}{11784}gdybym jej tobš|nie nadmuchał. {11856}{11930}No dobrze, podejd tu. {12206}{12279}Skoro już dopełniłem formalnoci,|to może moi synowie {12283}{12387}wywiadczš mi przysługę|i zamknš się wreszcie. {12467}{12535}Czy jest jakie miejsce,|gdzie moglibymy porozmawiać? {12539}{12610}Włanie to robimy. {12676}{12710}W porzšdku. {12714}{12785}Wychodzić!|Wszyscy! {13017}{13073}Ty też. {13232}{13316}Widzisz jš?|Ma piętnacie lat. {13326}{13390}Mały kwiatek. {13416}{13516}A cały jej miodek|jest tylko dla mnie. {13542}{13675}- Z pewnociš urodzi ci wielu synów.|- Twój ojciec nie przybył na lub. {13693}{13746}Nie jest zdrów, panie. {13765}{13876}Na poprzedni też nie przybył.|I na jeszcze poprzedni. {13916}{13962}Twoja rodzina|zawsze na mnie szczała. {13966}{14029}- Panie, ja...|- Nie zaprzeczaj. Wiesz, że to prawda. {14033}{14142}Znakomity lord Tully nigdy nie wżeniłby|swoich dzieci w mój ród. {14146}{14223}- Z pewnociš były powody, aby...|- Nie potrzebowałem powodów. {14227}{14341}Chciałem się pozbyć dzieci.|Widzisz, ile się namnożyło. {14424}{14487}Czemu tu przybyła? {14491}{14610}Prosić cię,|aby otworzył bramy, panie. {14630}{14715}Mój syn i jego lordowie|chcš przebyć rzekę i ruszyć dalej. {14719}{14794}- Czemu miałbym mu pozwolić?|- Gdyby mógł wspišć się na blanki, {14798}{14877}zobaczyłby, że za murami|stoi 20 tysięcy ludzi. {14881}{14967}I będzie 20 tysięcy ciał,|gdy nadcišgnie Tywin Lannister. {14971}{15027}Nie próbuj mnie straszyć,|lady Stark. {15031}{15089}Twój mšż siedzi w celi|w Czerwonej Twierdzy, {15093}{15158}a twój syn nie ma nawet|futra na jajach. {15162}{15218}Składałe przed mym ojcem|przysięgę wiernoci. {15222}{15288}Och, tak,|powiedziałem kilka słów... {15292}{15367}ale koronie także przysięgałem,|jeli dobrze pamiętem. {15390}{15458}Teraz królem jest Joffrey,|co sprawia, że twój chłopak {15462}{15563}i wszystkie jego żywe trupy|sš buntownikami. {15575}{15638}Gdybym miał choć tyle rozumu,|ile bogowie dali rybie, {15642}{15709}- wydałbym was Lannisterom.|- Czemu tego nie zrobisz? {15713}{15803}Starkowie, Tully,|Lannisterowie, Baratheoni. {15831}{15952}Daj mi jeden powód, dla którego|miałbym na was marnować czas. {15956}{16060}/I atak! {16064}{16133}Kiedy zdaniem Aemona|odzyskasz sprawnoć w ręce? {16137}{16220}- Mówi, że wkrótce.|- Dobrze. {16231}{16295}W takim razie|będziesz mógł go używać. {16299}{16402}Uznałem, że lepszy będzie wilk|niż niedwied. {16421}{16528}Kazałem zrobić nowš głownię.|Nosi imię Długi Pazur. {16532}{16632}Nadaje się i dla wilka,|i dla niedwiedzia. {16867}{16928}To valyriańska stal. {16932}{17026}Należał do mojego ojca|i do jego ojca. {17044}{17129}Mormontowie nosili go|od pięciu stuleci. {17133}{17188}Miał go otrzymać|mój syn, Jorah. {17192}{17244}Zhańbił on ród Mormontów, {17248}{17319}miał jednak na tyle przyzwoitoci,|aby zostawić miecz, {17323}{17374}zanim uciekł z Westeros. {17378}{17493}- To zaszczyt, ale nie mogę...|- Możesz i go przyjmiesz. {17513}{17624}Nie stałbym tutaj teraz,|gdyby nie ty i twoja bestia. {17629}{17732}Cholerny umarlak|próbował mnie zabić... {17742}{17817}Przyjmij go|i nie mówmy już o tym. {17833}{17913}- Zrozumiano?|- Tak, panie. {17929}{18046}Nie myl tylko, że popieram|ten twój spór Alliserem Thorne'em. {18068}{18168}To męski miecz.|Dzierżyć go musi mężczyzna. {18193}{18275}- Przeproszę wieczorem ser Allisera.|- Nie zrobisz tego. {18279}{18326}Wysłałem go wczoraj|do Królewskiej Przystani. {18330}{18436}Dłoń, którš twój wilk|oderwał od ramienia tego czego... {18440}{18551}Rozkazałem Thorne'owi złożyć jš|u stóp tego... małego króla. {18555}{18622}Mylę, że to zwróci uwagę|młodego Joffreya. {18671}{18771}Tysišce mil dzielić będš|ciebie i Thorne'a. {18776}{18895}A teraz schowaj miecz|i przynie mi wieczerzę. {18900}{18958}Tak, panie. {19212}{19272}- Wspaniale.|- Gratulacje. {19317}{19393}Zasłużyłe na to, Snow. {19456}{19507}Gratulacje. {19612}{19642}Dalej, obejrzmy! {19646}{19699}- Co?|- Miecz! Pokaż nam miecz. {19703}{19780}Miecz! Miecz! {19984}{20061}- Zobaczmy.|- Odwal się. {20097}{20187}No chod,|chcę popatrzeć w wietle. {20238}{20284}Daj go tu! {20288}{20334}O co chodzi. {20393}{20478}- Nie mogę.|- Czego nie możesz? {20551}{20612}Naprawdę nie powinienem|o tym mówić. {20616}{20680}Ale naprawdę chcesz. {20684}{20749}Chcesz powiedzieć, że... {20823}{20872}Przyleciał kruk. {20876}{20976}Przeczytałem wiadomoć|do maestera Aemonowi. {20984}{21098}- Chodzi o twojego brata, Robba.|- Co z nim? {21152}{21241}Kieruje się na Południe.|Na wojnę. {21283}{21365}Wszyscy choršży zebrali się u jego boku.|Będzie bezpieczny. {21408}{21529}Powinienem tam być.|Powinienem być przy nim. {21900}{21960}Jeli to zrobimy,|nigdy nie przejdš. {22000}{22073}I co?|Co powiedział? {22108}{22178}Lord Walder|pozwolił na przejcie. {22218}{22287}Jego ludzie|sš do twojej dyspozycji. {22291}{...
monivrian