1 00:00:15,800 --> 00:00:21,591 DMH! DMH! 2 00:02:05,960 --> 00:02:07,951 Nazywam siê Du Ming Han. 3 00:02:08,200 --> 00:02:11,033 Na pierwszy rzut oka jestem wielk¹ gwiazd¹. 4 00:02:11,400 --> 00:02:14,392 Muzyka, filmy, reklama. To wszytko mój œwiat. 5 00:02:14,800 --> 00:02:16,995 Ka¿dy koncert wyprzedany. 6 00:02:17,200 --> 00:02:19,998 Wygl¹da na to ¿e jestem w najlepszym momencie swojej kariery. 7 00:02:20,440 --> 00:02:23,238 Moje ¿ycie wydaje siê byæ perfekcyjne... 8 00:02:26,880 --> 00:02:29,348 DMH, dzisiejszy koncert by³ ogromnym sukcesem, 9 00:02:29,440 --> 00:02:30,475 jak siê teraz czujesz? 10 00:02:30,720 --> 00:02:32,199 Wspaniale, naprawdê super! 11 00:02:33,400 --> 00:02:35,152 Jak nazywa siê twoja nowa piosenka? 12 00:02:35,360 --> 00:02:38,352 Nazwa³em j¹ to po³¹czenie Pekiñskiej opery z hip-hopem. 13 00:02:38,480 --> 00:02:39,799 Dzisiaj us³yszeliœcie ja po raz pierwszy! 14 00:02:39,920 --> 00:02:41,956 Co powiesz o plotkach na temat zwi¹zku z Tsai Sihui? 15 00:02:42,080 --> 00:02:43,229 Jesteœcie razem? 16 00:02:43,400 --> 00:02:46,119 By³a dzisiaj podczas koncertu? 17 00:02:50,480 --> 00:02:53,358 Dopiero co po koncercie, a wy ju¿ chcecie plotek? 18 00:02:53,520 --> 00:02:54,714 Zabijê ciê! 19 00:03:01,600 --> 00:03:05,878 Nie, to tylko ¿art. W koñcu gwiazda musi dbaæ o swój image. 20 00:03:06,200 --> 00:03:07,315 Jedyne co mogê powiedzieæ... 21 00:03:07,920 --> 00:03:10,115 Tsai jest naprawdê mi³a. 22 00:03:10,280 --> 00:03:11,474 Dobrze, dziêkujemy wam wszystkim. 23 00:03:11,680 --> 00:03:12,999 Wystarczy pytañ na dziœ. 24 00:03:13,320 --> 00:03:15,675 Du jest naprawdê zmêczony. Dajmy mu odpocz¹æ. 25 00:03:16,240 --> 00:03:19,437 Moja super agentka Joan- to jej zawdziêczam moj¹ karierê. 26 00:03:19,640 --> 00:03:21,949 Z Joan u boku nie mam o co siê martwiæ. 27 00:03:22,640 --> 00:03:25,029 Mój harmonogram, moje posi³ki. 28 00:03:25,240 --> 00:03:27,117 To wszytko jest pod jej kontrol¹. 29 00:03:30,320 --> 00:03:31,878 Du œpiewasz coraz lepiej. 30 00:03:32,040 --> 00:03:34,190 We wszystkim wygl¹dasz olœniewaj¹co. 31 00:03:34,320 --> 00:03:35,878 Ach, twoje ramiona s¹ coraz silniejsze. 32 00:03:36,000 --> 00:03:38,958 Niestety ludzie od czasu do czasu zapominaj¹... 33 00:03:39,120 --> 00:03:40,189 ¿e jestem muzykiem. 34 00:03:40,400 --> 00:03:42,118 I ¿e mam niesamowity s³uch... 35 00:03:46,920 --> 00:03:48,751 By³ milszy kiedy by³ m³odszy. 36 00:03:48,920 --> 00:03:50,399 Nie jest taki zachwycaj¹cy. 37 00:03:50,600 --> 00:03:52,318 Dunno tak w ogóle czemu on jest taki popularny? 38 00:03:52,520 --> 00:03:53,873 Widzisz te fa³dki? Przybra³ na wadze. 39 00:03:58,280 --> 00:03:59,190 Ochrona! 40 00:03:59,520 --> 00:04:00,635 Du! 41 00:04:03,840 --> 00:04:05,478 DMH! 42 00:04:05,720 --> 00:04:06,550 Podpisz! 43 00:04:16,880 --> 00:04:17,551 Przesun¹æ siê! 44 00:04:18,520 --> 00:04:19,077 Zejœæ z drogi! 45 00:04:19,360 --> 00:04:20,759 IdŸ tam! 46 00:04:22,040 --> 00:04:22,950 Przestañcie! 47 00:04:23,080 --> 00:04:24,035 Cofn¹æ siê, cofn¹æ! 48 00:04:24,240 --> 00:04:24,638 Dziesiêæ kroków w ty³! 49 00:04:24,800 --> 00:04:26,233 TY! Dziesiêæ kroków w ty³! 50 00:04:26,440 --> 00:04:27,509 Jestem z ochrony! 51 00:04:28,200 --> 00:04:29,997 DMH jest w œrodku, o tam. 52 00:04:30,120 --> 00:04:30,552 Uwaga! Sytuacja opanowana. 53 00:04:30,760 --> 00:04:33,513 DMH jest przebrany za ochroniarza. 54 00:04:33,680 --> 00:04:34,829 Teraz pójdzie ju¿ g³adko. 55 00:04:35,120 --> 00:04:35,870 DMH! 56 00:04:36,000 --> 00:04:36,716 DMH! 57 00:05:32,960 --> 00:05:35,032 Mój ma³y ochroniarz! 58 00:05:37,480 --> 00:05:39,755 Jesteœ niesamowity! 59 00:05:39,880 --> 00:05:40,551 Naprawdê? 60 00:05:40,680 --> 00:05:41,908 By³eœ dzisiaj wspania³y! 61 00:05:43,160 --> 00:05:44,752 Powiedz mi na ile wyceniasz swój dzisiejszy koncert? 62 00:05:44,880 --> 00:05:45,551 Ze sto? 63 00:05:45,960 --> 00:05:46,790 Ile! 64 00:05:47,120 --> 00:05:47,711 Ca³kiem wysoko... 65 00:05:47,920 --> 00:05:49,876 Jeden...wy¿ej? 66 00:05:50,000 --> 00:05:51,319 Jeden... 67 00:05:51,480 --> 00:05:53,755 Tysi¹c! 68 00:05:54,480 --> 00:05:56,277 Plus tysi¹c! 69 00:05:59,160 --> 00:06:01,071 Twoja piosenka jest wspania³a. 70 00:06:01,240 --> 00:06:02,036 Naprawdê? 71 00:06:02,720 --> 00:06:03,914 Cudowna. 72 00:06:05,440 --> 00:06:06,634 Tak? 73 00:06:07,360 --> 00:06:08,634 Co masz na sobie? 74 00:06:12,600 --> 00:06:14,113 Tak, to wszytko co ma. 75 00:06:15,000 --> 00:06:17,036 Wspaniale, zobaczymy siê na miejscu. 76 00:06:18,480 --> 00:06:19,356 Pamiêtasz Pana Zhang? 77 00:06:19,480 --> 00:06:19,798 Tak. 78 00:06:19,960 --> 00:06:23,316 Pogratuluj mu zdrowia i wygl¹du. 79 00:06:23,760 --> 00:06:25,079 Ale myœla³em... 80 00:06:25,200 --> 00:06:25,598 Tak? 81 00:06:25,720 --> 00:06:26,630 ¿e on tyje z dnia na dzieñ. 82 00:06:27,040 --> 00:06:29,759 Tak, nie potrafi ju¿ nawet zapi¹æ zamka od spodni. 83 00:06:30,200 --> 00:06:31,474 To lepiej ¿ebym zapi¹³ swój. 84 00:06:35,080 --> 00:06:35,990 Przybyliœmy, zobaczyliœmy! 85 00:06:36,120 --> 00:06:37,599 Podbiliœmy! 86 00:06:42,240 --> 00:06:43,150 Oh! 87 00:06:49,480 --> 00:06:50,799 O mój Bo¿e! 88 00:06:54,600 --> 00:06:56,875 Nic mi nie jest, nic mi nie jest 89 00:07:02,640 --> 00:07:05,154 Nie ruszaj siê, za³atwiê to. 90 00:07:13,440 --> 00:07:16,432 Co ty sobie w ogóle myœlisz m³oda damo? 91 00:07:16,800 --> 00:07:19,519 Masz tyle samochodów w mieœcie, musia³aœ uderzyæ akurat w nasz? 92 00:07:19,680 --> 00:07:20,351 Szsz! 93 00:08:23,720 --> 00:08:24,630 Czekaj! 94 00:08:25,920 --> 00:08:27,114 Widzia³aœ je? 95 00:08:27,680 --> 00:08:28,556 Co? 96 00:08:28,760 --> 00:08:32,355 Fakt to by³o dziwne, ale widzia³aœ? 97 00:08:32,920 --> 00:08:35,673 Masz na myœli to ¿e mnie potr¹ciliœcie? 98 00:08:37,880 --> 00:08:38,995 Nie wiedzia³aœ nic dziwnego? 99 00:08:42,640 --> 00:08:44,835 Nie, nie widzê nic poza tob¹. 100 00:08:47,640 --> 00:08:48,959 Akademia Muzyczna Dalekiego Wschodu. 101 00:08:53,080 --> 00:08:54,274 Wracaj do auta Du. 102 00:08:59,240 --> 00:09:01,151 D³ugo siê nie widzia³yœmy, co u ciebie? 103 00:09:01,240 --> 00:09:04,915 W porz¹dku. Có¿ moje dzieci s¹ na uniwersytecie. 104 00:09:05,120 --> 00:09:05,836 Ca³a ty. 105 00:09:05,960 --> 00:09:07,234 No có¿. 106 00:09:07,320 --> 00:09:07,718 Pani Joan 107 00:09:07,960 --> 00:09:08,392 Szefie! 108 00:09:09,560 --> 00:09:10,197 Mój syn. 109 00:09:10,400 --> 00:09:11,150 Dzieñ dobry Pani. 110 00:09:12,600 --> 00:09:13,669 Wybaczcie. 111 00:09:15,080 --> 00:09:17,275 Wygl¹da Pani dzisiaj tak elegancko. 112 00:09:17,480 --> 00:09:17,992 Naprawdê? 113 00:09:19,280 --> 00:09:19,712 Jacqueline! 114 00:09:19,880 --> 00:09:20,676 Pani Joan, naprawdê 115 00:09:20,800 --> 00:09:21,915 W³aœnie dzisiaj mówi³em mamie 116 00:09:22,040 --> 00:09:22,756 jak miêkka jest twoja skóra. 117 00:09:22,920 --> 00:09:23,875 WZB! 118 00:09:24,800 --> 00:09:26,358 Rób swoje i siê nie odzywaj. 119 00:09:27,240 --> 00:09:27,752 No tak. 120 00:09:27,960 --> 00:09:30,269 Jacqueline, schud³aœ. 121 00:09:35,960 --> 00:09:40,078 To co szalejemy dzisiaj wieczorem? 122 00:09:40,840 --> 00:09:42,432 Podziêkowania siê nale¿¹ DMH. 123 00:09:42,680 --> 00:09:44,716 Dziêki niemu mo¿emy mieæ ka¿d¹ dziœ wieczorem! 124 00:09:45,160 --> 00:09:47,230 W imieniu DMH "Nie ma sprawy" 125 00:09:53,280 --> 00:09:54,793 W czasie drogi tu taj... 126 00:09:55,200 --> 00:09:56,838 Us³ysza³em tê melodiê. 127 00:09:56,960 --> 00:09:57,790 Ta dziewczyna... 128 00:09:59,240 --> 00:10:01,834 Dotyka³a ciê, znêca³a siê i zmusza³a wbrew twojej woli? 129 00:10:02,040 --> 00:10:03,109 Ona mnie nie pozna³a. 130 00:10:03,240 --> 00:10:03,592 Co? 131 00:10:03,760 --> 00:10:06,718 Rzecz w tym, ¿e jej gra powoduje... 132 00:10:06,880 --> 00:10:08,108 Powoduje, ¿e... 133 00:10:11,440 --> 00:10:12,555 Nie wiem jak to wyt³umaczyæ. 134 00:10:12,960 --> 00:10:14,439 No ej! 135 00:10:14,640 --> 00:10:16,278 Uderzy³eœ siê w g³owê? 136 00:10:17,680 --> 00:10:18,954 No nie wiem jak to wyt³umaczyæ. 137 00:10:19,880 --> 00:10:23,190 Dalej! Zabawmy siê z jakimiœ gor¹cymi pannami. 138 00:10:28,760 --> 00:10:41,594 Nastanie œwitu pocz¹tkiem pieœni 139 00:10:42,000 --> 00:10:50,749 Dm¹cy wiatr wzbudza serc dr¿enie 140 00:10:51,520 --> 00:11:02,954 Promieñ s³oñca przyczyn¹ upadku 141 00:11:16,320 --> 00:11:18,311 Gdy d³ugo zastanawiam siê nad problemem 142 00:11:18,560 --> 00:11:20,710 i wci¹¿ szukam rozwi¹zania. 143 00:11:21,000 --> 00:11:23,798 Nie wa¿ne czy myœlê o nowej piosence. 144 00:11:24,040 --> 00:11:25,029 Tworzê nowe kroki. 145 00:11:25,400 --> 00:11:28,995 Czy myœlê o tej niesamowitej dziewczynie graj¹cej na guzheng. 146 00:11:29,3...
robaczek23