[ADP]Love in Disguise.txt

(82 KB) Pobierz
1
00:00:15,800 --> 00:00:21,591
DMH! DMH!

2
00:02:05,960 --> 00:02:07,951
Nazywam siê Du Ming Han. 

3
00:02:08,200 --> 00:02:11,033
Na pierwszy rzut oka jestem wielk¹ gwiazd¹. 

4
00:02:11,400 --> 00:02:14,392
Muzyka, filmy, reklama. To wszytko mój œwiat. 

5
00:02:14,800 --> 00:02:16,995
Ka¿dy koncert wyprzedany. 

6
00:02:17,200 --> 00:02:19,998
Wygl¹da na to ¿e jestem w najlepszym momencie swojej kariery. 

7
00:02:20,440 --> 00:02:23,238
Moje ¿ycie wydaje siê byæ perfekcyjne...

8
00:02:26,880 --> 00:02:29,348
DMH, dzisiejszy koncert by³ ogromnym sukcesem,  

9
00:02:29,440 --> 00:02:30,475
jak siê teraz czujesz? 

10
00:02:30,720 --> 00:02:32,199
Wspaniale, naprawdê super! 

11
00:02:33,400 --> 00:02:35,152
Jak nazywa siê twoja nowa piosenka? 

12
00:02:35,360 --> 00:02:38,352
Nazwa³em j¹   to po³¹czenie Pekiñskiej opery z hip-hopem. 

13
00:02:38,480 --> 00:02:39,799
Dzisiaj us³yszeliœcie ja po raz pierwszy!

14
00:02:39,920 --> 00:02:41,956
Co powiesz o plotkach na temat zwi¹zku z Tsai Sihui? 

15
00:02:42,080 --> 00:02:43,229
Jesteœcie razem? 

16
00:02:43,400 --> 00:02:46,119
By³a dzisiaj podczas koncertu? 

17
00:02:50,480 --> 00:02:53,358
Dopiero co po koncercie, a wy ju¿ chcecie plotek? 

18
00:02:53,520 --> 00:02:54,714
Zabijê ciê! 

19
00:03:01,600 --> 00:03:05,878
Nie, to tylko ¿art. W koñcu gwiazda musi dbaæ o swój image. 

20
00:03:06,200 --> 00:03:07,315
Jedyne co mogê powiedzieæ... 

21
00:03:07,920 --> 00:03:10,115
Tsai jest naprawdê mi³a. 

22
00:03:10,280 --> 00:03:11,474
Dobrze, dziêkujemy wam wszystkim. 

23
00:03:11,680 --> 00:03:12,999
Wystarczy pytañ na dziœ.

24
00:03:13,320 --> 00:03:15,675
Du jest naprawdê zmêczony. Dajmy mu odpocz¹æ.

25
00:03:16,240 --> 00:03:19,437
Moja super agentka Joan- to jej zawdziêczam moj¹ karierê. 

26
00:03:19,640 --> 00:03:21,949
Z Joan u boku nie mam o co siê martwiæ. 

27
00:03:22,640 --> 00:03:25,029
Mój harmonogram, moje posi³ki.

28
00:03:25,240 --> 00:03:27,117
To wszytko jest pod jej kontrol¹. 

29
00:03:30,320 --> 00:03:31,878
Du œpiewasz coraz lepiej.

30
00:03:32,040 --> 00:03:34,190
We wszystkim wygl¹dasz olœniewaj¹co. 

31
00:03:34,320 --> 00:03:35,878
Ach, twoje ramiona s¹ coraz silniejsze. 

32
00:03:36,000 --> 00:03:38,958
Niestety ludzie od czasu do czasu zapominaj¹...

33
00:03:39,120 --> 00:03:40,189
¿e jestem muzykiem.

34
00:03:40,400 --> 00:03:42,118
I ¿e mam niesamowity s³uch...

35
00:03:46,920 --> 00:03:48,751
By³ milszy kiedy by³ m³odszy. 

36
00:03:48,920 --> 00:03:50,399
Nie jest taki zachwycaj¹cy. 

37
00:03:50,600 --> 00:03:52,318
Dunno tak w ogóle czemu on jest taki popularny? 

38
00:03:52,520 --> 00:03:53,873
Widzisz te fa³dki? Przybra³ na wadze. 

39
00:03:58,280 --> 00:03:59,190
Ochrona! 

40
00:03:59,520 --> 00:04:00,635
Du!

41
00:04:03,840 --> 00:04:05,478
DMH!

42
00:04:05,720 --> 00:04:06,550
Podpisz! 

43
00:04:16,880 --> 00:04:17,551
Przesun¹æ siê!

44
00:04:18,520 --> 00:04:19,077
ZejϾ z drogi! 

45
00:04:19,360 --> 00:04:20,759
IdŸ tam!

46
00:04:22,040 --> 00:04:22,950
Przestañcie!

47
00:04:23,080 --> 00:04:24,035
Cofn¹æ siê, cofn¹æ! 

48
00:04:24,240 --> 00:04:24,638
Dziesiêæ kroków w ty³! 

49
00:04:24,800 --> 00:04:26,233
TY! Dziesiêæ kroków w ty³! 

50
00:04:26,440 --> 00:04:27,509
Jestem z ochrony! 

51
00:04:28,200 --> 00:04:29,997
DMH jest w œrodku, o tam.

52
00:04:30,120 --> 00:04:30,552
Uwaga! Sytuacja opanowana.

53
00:04:30,760 --> 00:04:33,513
DMH jest przebrany za ochroniarza. 

54
00:04:33,680 --> 00:04:34,829
Teraz pójdzie ju¿ g³adko.

55
00:04:35,120 --> 00:04:35,870
DMH!

56
00:04:36,000 --> 00:04:36,716
DMH!

57
00:05:32,960 --> 00:05:35,032
Mój ma³y ochroniarz! 

58
00:05:37,480 --> 00:05:39,755
Jesteœ niesamowity!

59
00:05:39,880 --> 00:05:40,551
Naprawdê?

60
00:05:40,680 --> 00:05:41,908
By³eœ dzisiaj wspania³y!

61
00:05:43,160 --> 00:05:44,752
Powiedz mi na ile wyceniasz swój dzisiejszy koncert?

62
00:05:44,880 --> 00:05:45,551
Ze sto? 

63
00:05:45,960 --> 00:05:46,790
Ile!

64
00:05:47,120 --> 00:05:47,711
Ca³kiem wysoko...

65
00:05:47,920 --> 00:05:49,876
Jeden...wy¿ej? 

66
00:05:50,000 --> 00:05:51,319
Jeden...

67
00:05:51,480 --> 00:05:53,755
Tysi¹c!

68
00:05:54,480 --> 00:05:56,277
Plus tysi¹c! 

69
00:05:59,160 --> 00:06:01,071
Twoja piosenka jest wspania³a. 

70
00:06:01,240 --> 00:06:02,036
Naprawdê?

71
00:06:02,720 --> 00:06:03,914
Cudowna.

72
00:06:05,440 --> 00:06:06,634
Tak?

73
00:06:07,360 --> 00:06:08,634
Co masz na sobie? 

74
00:06:12,600 --> 00:06:14,113
Tak, to wszytko co ma.

75
00:06:15,000 --> 00:06:17,036
Wspaniale, zobaczymy siê na miejscu.

76
00:06:18,480 --> 00:06:19,356
Pamiêtasz Pana Zhang?

77
00:06:19,480 --> 00:06:19,798
Tak. 

78
00:06:19,960 --> 00:06:23,316
Pogratuluj mu zdrowia i wygl¹du. 

79
00:06:23,760 --> 00:06:25,079
Ale myœla³em...

80
00:06:25,200 --> 00:06:25,598
Tak?

81
00:06:25,720 --> 00:06:26,630
¿e on tyje z dnia na dzieñ. 

82
00:06:27,040 --> 00:06:29,759
Tak, nie potrafi ju¿ nawet zapi¹æ zamka od spodni.

83
00:06:30,200 --> 00:06:31,474
To lepiej ¿ebym zapi¹³ swój. 

84
00:06:35,080 --> 00:06:35,990
Przybyliœmy, zobaczyliœmy!

85
00:06:36,120 --> 00:06:37,599
Podbiliœmy!

86
00:06:42,240 --> 00:06:43,150
Oh!

87
00:06:49,480 --> 00:06:50,799
O mój Bo¿e! 

88
00:06:54,600 --> 00:06:56,875
Nic mi nie jest, nic mi nie jest

89
00:07:02,640 --> 00:07:05,154
Nie ruszaj siê, za³atwiê to. 

90
00:07:13,440 --> 00:07:16,432
Co ty sobie w ogóle myœlisz m³oda damo? 

91
00:07:16,800 --> 00:07:19,519
Masz tyle samochodów w mieœcie, musia³aœ uderzyæ akurat w nasz?

92
00:07:19,680 --> 00:07:20,351
Szsz!

93
00:08:23,720 --> 00:08:24,630
Czekaj! 

94
00:08:25,920 --> 00:08:27,114
Widzia³aœ je? 

95
00:08:27,680 --> 00:08:28,556
Co?

96
00:08:28,760 --> 00:08:32,355
Fakt to by³o dziwne, ale widzia³aœ? 

97
00:08:32,920 --> 00:08:35,673
Masz na myœli to ¿e mnie potr¹ciliœcie? 

98
00:08:37,880 --> 00:08:38,995
Nie wiedzia³aœ nic dziwnego? 

99
00:08:42,640 --> 00:08:44,835
Nie, nie widzê nic poza tob¹. 

100
00:08:47,640 --> 00:08:48,959
Akademia Muzyczna Dalekiego Wschodu.

101
00:08:53,080 --> 00:08:54,274
Wracaj do auta Du.

102
00:08:59,240 --> 00:09:01,151
D³ugo siê nie widzia³yœmy, co u ciebie? 

103
00:09:01,240 --> 00:09:04,915
W porz¹dku. Có¿ moje dzieci s¹ na uniwersytecie. 

104
00:09:05,120 --> 00:09:05,836
Ca³a ty. 

105
00:09:05,960 --> 00:09:07,234
No có¿. 

106
00:09:07,320 --> 00:09:07,718
Pani Joan

107
00:09:07,960 --> 00:09:08,392
Szefie! 

108
00:09:09,560 --> 00:09:10,197
Mój syn. 

109
00:09:10,400 --> 00:09:11,150
Dzieñ dobry Pani.

110
00:09:12,600 --> 00:09:13,669
Wybaczcie.

111
00:09:15,080 --> 00:09:17,275
Wygl¹da Pani dzisiaj tak elegancko. 

112
00:09:17,480 --> 00:09:17,992
Naprawdê?

113
00:09:19,280 --> 00:09:19,712
Jacqueline!

114
00:09:19,880 --> 00:09:20,676
Pani Joan, naprawdê

115
00:09:20,800 --> 00:09:21,915
W³aœnie dzisiaj mówi³em mamie 

116
00:09:22,040 --> 00:09:22,756
jak miêkka jest twoja skóra. 

117
00:09:22,920 --> 00:09:23,875
WZB!

118
00:09:24,800 --> 00:09:26,358
Rób swoje i siê nie odzywaj. 

119
00:09:27,240 --> 00:09:27,752
No tak. 

120
00:09:27,960 --> 00:09:30,269
Jacqueline, schud³aœ. 

121
00:09:35,960 --> 00:09:40,078
To co szalejemy dzisiaj wieczorem? 

122
00:09:40,840 --> 00:09:42,432
Podziêkowania siê nale¿¹ DMH.

123
00:09:42,680 --> 00:09:44,716
Dziêki niemu mo¿emy mieæ ka¿d¹ dziœ wieczorem!

124
00:09:45,160 --> 00:09:47,230
W imieniu DMH "Nie ma sprawy"

125
00:09:53,280 --> 00:09:54,793
W czasie drogi tu taj... 

126
00:09:55,200 --> 00:09:56,838
Us³ysza³em tê melodiê. 

127
00:09:56,960 --> 00:09:57,790
Ta dziewczyna... 

128
00:09:59,240 --> 00:10:01,834
Dotyka³a ciê, znêca³a siê i zmusza³a wbrew twojej woli? 

129
00:10:02,040 --> 00:10:03,109
Ona mnie nie pozna³a. 

130
00:10:03,240 --> 00:10:03,592
Co?

131
00:10:03,760 --> 00:10:06,718
Rzecz w tym, ¿e jej gra powoduje...

132
00:10:06,880 --> 00:10:08,108
Powoduje, ¿e...

133
00:10:11,440 --> 00:10:12,555
Nie wiem jak to wyt³umaczyæ. 

134
00:10:12,960 --> 00:10:14,439
No ej!

135
00:10:14,640 --> 00:10:16,278
Uderzy³eœ siê w g³owê? 

136
00:10:17,680 --> 00:10:18,954
No nie wiem jak to wyt³umaczyæ. 

137
00:10:19,880 --> 00:10:23,190
Dalej! Zabawmy siê z jakimiœ gor¹cymi pannami. 

138
00:10:28,760 --> 00:10:41,594
Nastanie œwitu pocz¹tkiem pieœni 

139
00:10:42,000 --> 00:10:50,749
Dm¹cy wiatr wzbudza serc dr¿enie

140
00:10:51,520 --> 00:11:02,954
Promieñ s³oñca przyczyn¹ upadku 

141
00:11:16,320 --> 00:11:18,311
Gdy d³ugo zastanawiam siê nad problemem

142
00:11:18,560 --> 00:11:20,710
i wci¹¿ szukam rozwi¹zania.  

143
00:11:21,000 --> 00:11:23,798
Nie wa¿ne czy myœlê o nowej piosence.

144
00:11:24,040 --> 00:11:25,029
Tworzê nowe kroki. 

145
00:11:25,400 --> 00:11:28,995
Czy myœlê o tej niesamowitej dziewczynie graj¹cej na guzheng.

146
00:11:29,3...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin